)UHLGRUDFRQWHFQRORJ¯DGH]RQDIU¯D6()$)ULJJLWULFHD]RQHIUHGGH6()$)UHLGRUDFRQWHFQRORJ¯DGH]RQDIU¯D,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR)U
8En la cesta para freír 17 se encuentra unamarca ”MAX FOOD LEVEL” 18 que indica laaltura máxima a la que puede llegar la frituraintroducida.5. Extraig
SEF 2100 A1 97.1 Volver a utilizar el aceite o grasaEl aceite y grasa para freír envejecen yproducen sustancias perjudiciales para lasalud. Por esta r
108.2 Limpieza del filtroLa tapa 12 cuenta con un filtro permanente15 que deberá limpiarse tras cada uso de lafreidora.1. Abra la tapa delfiltro 14.2. Re
SEF 2100 A1 119.3 AceiteElimine el aceite utilizado vertiéndolo en elembalaje original y cerrándola bien. Lagrasa puede envolverla en un papeldespués
122. Introduzca dos finas rebanadas de pano algunas ramitas de perejil en lafreidora.3. Espere a que el aceite o la grasa nosigan salpicando.4. Retire
SEF 2100 A1 13DeutschIndice1. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132. Descrizione
14• clienti di hotel, motel e altri tipi dialloggi,• Bed & Breakfast2.2 Entità della fornitura• 1 Alloggiamento in acciaio inossidabile• 1 Vasca d
SEF 2100 A1 15oppure vengano effettuate riparazionicon pezzi di ricambio non originali. Ciòvale anche in caso di riparazione adopera di personale non
163.4 Protezione dagli incendiAvvertenza! Dal momento chel’apparecchio lavora atemperature elevate, onde evitarel’insorgere di incendi è necessarioos
SEF 2100 A1 17• È possibile utilizzare solo oli o grassi chenon producono schiuma e che sonoadatti per friggere. Tali informazioni sitrovano nella des
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Por favor, tenga en cuenta la página desplegable. Ita
18Attenzione! Accertarsi di non danneggiarela resistenza 5 con la forchetta.2. Praticare un paio di fori nel grassomediante una forchetta per permette
SEF 2100 A1 19Grazie all’oblò 13 del coperchio 12 èpossibile controllare ogni momento dellafriggitura.8. Durante la friggitura alzare e abbassareil ce
208. Pulizia8.1 Pulizia dell’apparecchioPer poter prolungare la durata dell’unità siconsiglia di effettuare una pulizia regolare.Avvertenza! Per evit
SEF 2100 A1 215. Reinserire il filtropermanente pulito15.6. Riapplicare ilcoperchio del fil-tro 14. 9. Smaltimento9.1 ApparecchioIl simbolo con il bido
2211. Suggerimenti variSuggerimento 1: come evitare l’eccessivaformazione di acrilammideL’acrilammide è una sostanza chimica che siforma sempre quand
SEF 2100 A1 2312. GaranziaLa garanzia per questo apparecchio è valida3 anni a partire dalla data di acquisto. Incaso di collegamento, di uso di compo
24EnglishContents1. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. Product
SEF 2100 A1 25• customers in hotels, motels and otheraccommodations,• bed-and-breakfast establishments.2.2 Scope of supply• 1 Stainless steel casing•
26Otherwise all claims under warranty arenull and void.• Never leave this appliance unattendedwhile it is in use.• Ensure that it is not possible for
SEF 2100 A1 27• Maintain a distance of at least 50 cmfrom other objects to prevent them fromcatching fire.• Only switch on the stainless steel fryer if
15293817101913 12461116 1415718 RP71568-Fritteuse LB5 Seite 1 Montag, 19. Dezember 2011 11:27 11
284. Before using for the first time1. Please clean the individual parts of thestainless steel fryer thoroughly.2. Then carefully dry the individual pa
SEF 2100 A1 296. Frying1. Use the On/Off switch 10 to switch thestainless steel fryer on.2. Press the unlock button on the handle 16and place the lid
307. After frying1. Press the unlock button on the handle 16and lift off the lid 12 by pushing itslightly away from you.2. Carefully remove the frying
SEF 2100 A1 31materials such as scouring solution orsteel wool.6. The lid 12, frying insert 8 and casing 3can be washed in the dishwasher.Note: The pe
32ment. You can obtain information about dis-posal and the location of your nearestrecycling centre from your local wastemanagement service, for examp
SEF 2100 A1 333. Set the temperature control device 9 tothe temperature stated on the pack of thefrozen food.Tip 3: How to get rid of undesiredafterta
34DeutschInhalt1. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. Gerätebeschreib
SEF 2100 A1 35Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter inLäden, Büros und anderen gewerblichenBereichen, • den Ein
36nicht in dieser Bedienungsanleitungempfohlen werden oder wenn bei Repa-raturen nicht ausschließlich Originaler-satzteile verwendet werden. Dies gilt
SEF 2100 A1 37• Das Gerät darf nicht mit einer externenZeitschaltuhr oder einem separatenFernwirksystem, wie zum Beispiel einerFunksteckdose, betrieb
2Español Índice 1. Denominación de las piezas (vea la página desplegable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Descripción del apa
38ren geeignet sind. Diese Informationenentnehmen Sie bitte der Verpackungoder dem Etikett. • Während des Frittiervorgangs wird heißerDampf freigesetz
SEF 2100 A1 395.2 Vorhandenes Fett schmelzenWenn sich in der Fritteuse schon erstarrtes Fettvon einem früheren Frittiervorgang befindet,müssen Sie dies
40Im Frittierkorb 17 finden Sie eine Markierung„MAX FOOD LEVEL“ 18, die angibt, bis zuwelcher maximalen Höhe Frittiergut einge-füllt werden darf. 5. Ne
SEF 2100 A1 417.1 Öl oder Fett wiederverwendenFrittieröl und Frittierfett altern und entwickelndabei ungesunde Stoffe. Beachten Siedaher:• Gießen Sie
421. Öffnen Sie denFilterdeckel 14.2. Heben Sie den Fil-terdeckel 14 ab.3. Entnehmen Sie denPermanentfilter 15.4. Reinigen Sie den Permanentfilter 15 vo
SEF 2100 A1 4310. Technische DatenNennspannung: 220 - 240 V ~ 50 HzLeistungsaufnahme: 2100 WMaximale Temperatur: ca. 190 °C11. Diverse TippsTipp 1: So
444. Entfernen Sie das Brot bzw. die Petersiliemit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fettist nun wieder geschmacksneutral.12. GarantieDie Garantie für I
SEF 2100 A1 45PortuguêsÍndice1. Designação das peças (ver página desdobrável). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. Descr
46O aparelho também foi concebido para:• a utilização em cozinhas paracolaboradores de lojas, escritórios eoutras áreas comerciais, • a utilização em
SEF 2100 A1 47• Lembre-se de que, nestes casos, agarantia perde a validade e não nosresponsabilizamos se forem utilizadosacessórios não recomendados n
SEF 2100 A1 3 • el uso en explotaciones agrícolas, • clientes en hoteles, moteles y otrasresidencias,• hostales. 2.2 Volumen de suministro • 1 carcas
48de forma a que alguém possatropeçar nela, nem ficar ao alcancedas crianças.– A extensão nunca pode apresentardanos.• Além deste aparelho, não devem s
SEF 2100 A1 49• Todas as peças têm de estar totalmentesecas, antes de introduzir óleo ougordura líquida na fritadeira eléctricaem aço inoxidável. Caso
50Nota: Nunca misture diferentes tipos degordura ou de óleo!1. Encha o óleo ou a gordura derretida atéà marcação superior da peça internapara fritar 8
SEF 2100 A1 51o efeito, a tampa 12 sobre a peça internapara fritar 8.Nota: O cesto 17 pode ficar dentro dafritadeira eléctrica durante o aquecimento.4.
52Para o efeito, a peça interna para fritar8 possui um gancho 7.4. Verta o produto frito para dentro deuma travessa, passador ou objectoidêntico.5. Ro
SEF 2100 A1 536. A tampa 12, a peça interna para fritar8 e a caixa 3 podem ser lavadas namáquina de lavar louça.Nota: O filtro permanente 15 não podese
54informações sobre a eliminação e a locali-zação do centro de recolha mais próximo p.ex. junto do departamento de limpezaurbana da sua localidade ou
SEF 2100 A1 552. Antes de fritar, deixe o óleo aquecerdurante pelo menos 15 minutos3. Coloque o regulador de temperatura 9na temperatura indicada na e
,$1+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ6()$B Ɇ,$153B)ULWWHXVHB&RYHUB/%LQGG
4 Encontrará la dirección del serviciotécnico en "12. Garantía" en lapágina 12.• Ante cualquier posible anomalía defuncionamiento dentro de
SEF 2100 A1 5 sistema de telecontrol independiente,como por ejemplo una base de controlremoto. 3.4 Protección contra el riesgo de incendio ¡Adverten
6 salpicaduras de grasa y elsobrecalentamiento de los bloques degrasa. A continuación vierta conprecaución la grasa derretida en lafreidora de acero
SEF 2100 A1 7 5.2 Derretir la grasa existente Si ya dispone de grasa solidificada en lafreidora de anteriores usos, ésta deberáderretirse dentro de la
Comments to this Manuals