IAN 102824BATIDORA AMASADORA SBATTITORE ELETTRICO SHM 300 B1BATIDORA AMASADORAInstrucciones de uso HAND MIXEROperating instructionsBATEDEIRAManual de
- 7 -Por el mero hecho de hacer uso de la garantía noimplica la prolongación del período de válidez dela garantía. Ello rige también para piezas susti
- 8 -IB_102824_SHM300B1_LB5 16.09.2014 14:46 Uhr Seite 8
- 9 -INDICE PAGINAIntroduzione 10Uso conforme 10Dati tecnici 10Fornitura 10Definizioni dei componenti 10Importanti indicazioni di sicurezza 11Disimbal
- 10 -SBATTITORE ELETTRICO IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il ma
- 11 -Importanti indicazioni di sicurezzaPericolo di scossa elettrica! • Non collocare il cavo di rete vicino o a contatto con parti surriscaldate del
- 12 -• Non montare mai contemporaneamente accessori con funzioni diverse.• Dopo ogni utilizzo e prima di ogni pulizia, staccare l'apparecchio da
- 13 -Disimballaggio• Rimuovere tutti i componenti dalla confezione.• Rimuovere tutti i fissaggi del trasporto e i materialidi imballaggio.• Controlla
- 14 -PuliziaAttention:Staccare la spina 4 prima di pulire l'apparecchio.Sussiste il pericolo di scossa elettrica!Non immergere assolutamente l&a
- 15 -ImportatoreKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comRicettaTorta sempliceIngredienti3 tazze di farina2 tazze di
- 16 -IB_102824_SHM300B1_LB5 16.09.2014 14:46 Uhr Seite 16
ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 9PT Manual de instruções Página 17GB / MT Operating instructions Pag
- 17 -ÍNDICE PÁGINAIntrodução 18Utilização correcta 18Dados técnicos 18Material fornecido 18Designação das peças 18Indicações de segurança importantes
- 18 -BATEDEIRAIntroduçãoParabéns pela compra do seu novo aparelho.Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrant
- 19 -Indicações de segurança importantesPerigo de choque elétrico! • O cabo de alimentação não pode estar na proximidade ou entrar em contactocom peç
- 20 -• Nunca tente montar em simultâneo acessórios com funções diferentes.• Após cada utilização e antes de cada limpeza, retire sempre a ficha da to
- 21 -Desembalar• Retire todas as peças da embalagem.• Retire todas as protecções para transporte e materiais de embalagem.• Verifique se o material f
- 22 -LimpezaAtenção:Antes de cada limpeza, retire a ficha de rede 4.Existe perigo de choque eléctrico!Nunca mergulhe a batedeira 5 em água ounoutros
- 23 -ImportadorKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comReceitaBolo simplesIngredientes3 chávenas de farinha2 cháven
- 24 -IB_102824_SHM300B1_LB5 16.09.2014 14:46 Uhr Seite 24
- 25 -CONTENT PAGEIntroduction 26Proper use 26Technical data 26Items supplied 26Description of Components 26Important safety instructions 27Unpacking
- 26 -HAND MIXERIntroductionCongratulations on the purchase of your new ap-pliance.You have selected a high-quality product. The operating instruction
- 27 -Important safety instructionsDanger of electrical shocks!• The power cable must never come close to or in contact with hot parts of theappliance
- 28 -• NEVER attempt to assemble accessories with differing functions at the same time.• Unplug the appliance after every use and before cleaning, so
- 29 -Unpacking• Take all components out the packaging.• Remove all packaging materials and transportrestraints.• Check that all of the items listed a
- 30 -CleaningAttention:Always remove the power plug 4 before cleaningthe appliance. There is a risk of receiving an electricshock!Under no circumstan
- 31 -ImporterKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comRecipeSimple sponge cakeIngredients3 cups of flour2 cups of su
- 32 -IB_102824_SHM300B1_LB5 16.09.2014 14:46 Uhr Seite 32
- 33 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinführung 34Bestimmungsgemäßer Gebrauch 34Technische Daten 34Lieferumfang 34Teilebezeichnungen 34Wichtige Sicherheitshi
- 34 -HANDMIXEREinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bedienu
- 35 -Wichtige SicherheitshinweiseGefahr durch elektrischen Schlag! • Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen Teilen desGeräts
- 36 -• Versuchen Sie nie, Aufsätze mit unterschiedlichen Funktionen gleichzeitig zumontieren.• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung
- 1 -ÍNDICE PÁGINAIntroducción 2Uso conforme a lo prescrito 2Datos técnicos 2Volumen de suministro 2Descripción de las piezas 2Indicaciones de segurid
- 37 -Auspacken• Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.• Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialienund Transportsicherungen.• Prüfen Sie den
- 38 -ReinigenAchtung:Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 4.Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!Auf keinen Fall darf das Hand
- 39 -Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)E-Mail: [email protected] ÖsterreichTel.: 0820 201
5IAN 102824KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle inform
- 2 -BATIDORA AMASADORAIntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha adquirido un producto de alta calidad. Las in-strucciones de uso f
- 3 -Indicaciones de seguridad importantes¡Peligro de descarga eléctrica! • El cable de red no debe encontrarse nunca cerca, ni ponerse en contacto co
- 4 -• Intente no montar nunca al mismo tiempo cabezales con diferentes funciones.• Extraiga después de cada uso y antes de cualquier limpieza la clav
- 5 -Desembalaje• Saque todas las piezas del embalaje.• Retire todos los materiales de embalaje y seguridaddel transporte.• Compruebe que el volumen d
- 6 -Advertencia:Por motivos de seguridad el molinillo 7 o bienbrazos amasadores 8 sólo se puede soltar si elinterruptor de velocidad 2 se encuentra e
Comments to this Manuals