5IAN 31127BATIDORA MULTIFUNCIÓN SET SBATTITORE SHMSB 300 A1BATIDORA MULTIFUNCIÓNInstrucciones de uso HAND MIXER SETOperating instructionsCONJUNTO DE
7SHMSB 300 A1ES5) Cuando haya acabado con el accesorio bati-dor 0, coloque el interruptor de velocidad 2 en la posición "0" y desconecte la
8SHMSB 300 A1ESGarantía y asistencia técnicaEste aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosament
9SHMSB 300 A1ITMTIndiceIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10SHMSB 300 A1ITMTSET SBATTITORE SHMSB 300 A1IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.È stato acquistato un prodotto
11SHMSB 300 A1ITMTIndicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! ► Il cavo di rete non deve mai entrare in contatto con componenti
12SHMSB 300 A1ITMT AVVERTENZA – PERICOLO DI LESIONI! ► Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di mancata sorve-glianza e prima del mo
13SHMSB 300 A1ITMTATTENZIONE – DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. L'apparecchio è destinato all'utilizzo
14SHMSB 300 A1ITMT2) Spingere le fruste 8 o i ganci da impasto 9 nei rispettivi scomparti 7 fi no all'inserimento udibile: Inserire sempre i ganc
15SHMSB 300 A1ITMT5) Dopo aver terminato di utilizzare l'asta frulla-trice 0 impostare l'interruttore di velocità 2 sulla posizione "0
16SHMSB 300 A1ITMTGaranzia e assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodot
ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 9PT Manual de instruções Página 17GB / MT Operating instructions Pag
17SHMSB 300 A1PTÍndiceIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18SHMSB 300 A1PTCONJUNTO DE BATEDEIRA SHMSB 300 A1IntroduçãoParabéns pela compra do seu novo aparelho.Optou por um produto de elevada qualidade. O man
19SHMSB 300 A1PTInstruções de segurança PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO! ► O cabo de alimentação não pode estar na proximidade ou entrar em contacto com peça
20SHMSB 300 A1PT AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS! ► Desligue sempre o aparelho em caso de inexistência de vigilância e antes da montagem, desmontagem o
21SHMSB 300 A1PTATENÇÃO – DANOS MATERIAIS! ► Não utilize o aparelho ao ar livre. O aparelho é adequado apenas para o uso doméstico e em espaços interi
22SHMSB 300 A1PT2) Introduza as varas para bater 8 ou para amassar 9 nos orifícios de encaixe 7, até que encaixem de modo audível e seguro. Encaixe a
23SHMSB 300 A1PT5) Quando tiver concluído a utilização do pé de varinha mágica 0, coloque o interruptor de velocidade 2 na posição "0" e r
24SHMSB 300 A1PTGarantia e assistência técnicaEste aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o m
25SHMSB 300 A1GBMTContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26SHMSB 300 A1GBMTHAND MIXER SHMSB 300 A1IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have selected a high-quality product.
BA
27SHMSB 300 A1GBMTSafety instructions DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Keep power cable away from hot parts of the appliance and other heat sources.
28SHMSB 300 A1GBMT WARNING – RISK OF INJURY! ► The appliance should always be disconnected from the mains when not supervised and before assembly, d
29SHMSB 300 A1GBMTCAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use the appliance outdoors. The appliance is intended exclu-sively for domestic use indoors. ► H
30SHMSB 300 A1GBMT2) Push the whisks 8 or the kneading hooks 9 into the slots 7 until they click audibly into place and are secure.Always insert the
31SHMSB 300 A1GBMT5) When you have fi nished working with the blender 0, move the speed switch 2 back to the "0" position and disconnect the
32SHMSB 300 A1GBMTWarranty and serviceThe warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactu
33SHMSB 300 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34SHMSB 300 A1DEATCHHANDMIXER-SETSHMSB 300 A1EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges P
35SHMSB 300 A1DEATCHSicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen Tei-len des Ge
36SHMSB 300 A1DEATCH WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder
1SHMSB 300 A1ESÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37SHMSB 300 A1DEATCHACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch und inner
38SHMSB 300 A1DEATCH2) Schieben Sie die Quirle 8 oder Knethaken 9 so weit in die Steckplätze 7, bis diese sicher und hörbar einrasten: Stecken Sie de
39SHMSB 300 A1DEATCH5) Wenn Sie mit dem Einsatz des Pürierstabs 0 fertig sind, stellen Sie den Geschwindigkeits-Schalter 2 auf die Position „0“ und
40SHMSB 300 A1DEATCHGarantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anl
5IAN 31127KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle informa
2SHMSB 300 A1ESBATIDORA MULTIFUNCIÓN SHMSB 300 A1IntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha adquirido un producto de alta calidad. L
3SHMSB 300 A1ESIndicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► El cable de red no debe colocarse nunca en las inmediaciones ni en contacto
4SHMSB 300 A1ES ¡ADVERTENCIA – PELIGRO DE LESIONES! ► Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia y antes de su mo
5SHMSB 300 A1ESATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice el aparato a la intemperie. El aparato está concebido exclu-sivamente para el uso doméstico y
6SHMSB 300 A1ES2) Introduzca las varillas de molinillo 8 o los ganchos amasadores 9 en el conector para los accesorios 7 hasta que encastren de maner
Comments to this Manuals