Wireless Doorbell Operation and Safety Notes raDiostyrD Dörrklocka Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar raDio-ohjattu ovikello Käyttö- ja turv
GB/IE10 Introduction / SafetyTransmitter (Figs. C / D):11 Signal indicator12 Name plate13 Chime button14 Battery compartment15 Holder (for wall
GB/IE 11 Safety General safety information Children often underestimate risks. Always keep children away from the product. This is not a toy. Chi
GB/IE12 Safety Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which can prove fatal. Consult a doctor immediately if
GB/IE 13 Safety / Assembly / Preparing for use Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse
GB/IE14 Preparing for use CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to observe this advice may result in damage to the product.Re
GB/IE 15 Operation Operation Synchronising transmitter / receiverSynchronise the transmitter and receiver as follows: As soon as the batteries are
GB/IE16 Operation Using the signal type selector button 5, select whether the signal is to be indicated optically or acoustically or both optically
GB/IE 17 Operation / Cleaning and maintenance / Disposal2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter /
GB/IE18 Disposal To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the
GB/IE 19 Information Information Declaration of conformityWe, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under
GB / IE Operation and Safety Notes Page 7FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 20SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 32DK Brugs- og si
FI20 JohdantoMääräystenmukainen käyttö ...Sivu 21Tekniset tiedot ...
FI 21 Radio-ohjattu ovikelloQ Johdanto Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.Q
FI22 Toimitukseen kuuluu1 lähetin1 vastaanotin2 paristoa 1,5 V , tyyppi AA (vastaanotin)1 paristo 3 V , tyyppi CR2032 (lähetin)4 ruuvia (lähettime
FI 23 Lähetin (kuva C / D):11 Soittonäyttö12 Nimikyltti13 Soittopainike14 Paristotila15 Pidike (seinäasennukseen)Asennus (kuva E / F):16 Ruuvi17
FI24 Yleiset turvaohjeet VAROLTUS! Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Lapset ta
FI 25 Paristojen turvallisuusohjeetVAROLTUS! HENGENVAARA! Paristot voidaan niellä mikä voi olla hengenvaarallista. Käänny välittömästi lääkärin p
FI26 Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapon kanssa kosketuksiin joutuneet kohdat heti runsaalla vedellä ja / tai m
FI 27 VARO! Käytä ainoastaan ohjeissa ilmoitettua paristotyyppiä. Tuote voi muuten vahingoittua.Vastaanotin: Poista paristotilan kansi 9 takapuole
FI28 Paina soittopainiketta 13. Soittonäyttö 11 syttyy lähettimeen yhden kerran. Soittonäyttö 1 vilkkuu vastaanottimessa. Tämä osoittaa, että sy
FI 29 Soittoäänen valintaHuomautus: Ovikellossa on 36 erilaista soittoääntä. Paina soittoäänen valintapainiketta 4. Kuuluu ensimmäinen soittoääni
3 Z31370A Z31370BA1623ø 6 mm4875You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:
FI30 Q Puhdistus ja hoitoJ Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen nesteitä äläkä puhdistusaineita, koska nämä voivat vahingoittaa laitteen.j
FI 31 Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
SE32 InledningAvsedd användning ...Sidan 33Tekniska data ...
SE 33 Radiostyrd dörrklockaQ Inledning Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa hand-lingar om du överlåter produkten till en tredje person
SE34 Leveransens omfattning1 sändare1 mottagare2 batterier 1,5 V , typ AA (mottagare)1 batteri 3 V , typ CR2032 (sändare)4 skruvar för sändare oc
SE 35 Sändare (bild C / D):11 Signalindikering12 Namnskylt13 Ringknapp14 Batterifack15 Hållare (för väggmontering)Montering (bild E / F):16 Skruv
SE36 Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Barn och personer
SE 37 EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig laddbara batterier, kortslut dem inte och / eller öppna dem inte. Detta kan medföra överhettning, brandfara elle
SE38 MonteringObs: Du behöver en skruvdragare och en borrmaskin för monteringen av dörrklockan.Obs: Använd endast medlevererade skruvar och pluggar f
SE 39 Sändare: Ta bort hållaren 15 på sändarens baksida. Ta ur de tomma batterierna. Lägg in ett batteri (3 V , typ CR 2032). Den „+“ markerade
4 B910
SE40 Ställa in signaltypMottagaren kan indikera en mottagen dörrsignal antingen optiskt eller akustiskt eller både optiskt och akustiskt. Välj om
SE 41 Q Åtgärda felProdukten fungerar kanske inte som den skall pga påverkan från omgivningen (t.ex. starka elektromagnetiska fält). Ta ur batterier
SE42 Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsav-fallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfalls-hantering. Du erhåll
SE 43 deklaration gäller, motsvarar normer / normade dokument enligt 1999 / 5 / EC.Den fullständiga försäkran om överensstämmelse finns på www.owim.co
DK44 IndledningAnvendelse efter bestemmelsen ...Side 45Tekniske specifikationer ...
DK 45 Trådløs dørklokkeQ Indledning Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver appa-ratet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videre
DK46 Leveringsomfang1 sender1 modtager2 batterier 1,5 V type AA (modtager)1 batteri 3 V type CR2032 (sender)4 skruer (til sender og til vægmonte
DK 47 Sender (illust. C / D):11 signalvisning12 navneskilt13 ringetast14 batteribeholder15 holder (til vægmontering)Montering (illust. E / F):16
DK48 Generelle sikkerhedshenvisninger Børn undervurderer tit farerne. Hold altid børn væk fra produktet. Det er ikke noget legetøj. Dette apparat
DK 49 Batterier må aldrig kastes i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere. Fjern brugte batterier fra apparatet omgående. Der er øget fare fo
5 DC1513 11 1214
DK50 MonteringBemærk: Til montering af dørklokken skal du bruge en skruetrækker og en boremaskine.Bemærk: Brug kun de medleverede skruer og rawlplugs
DK 51 Sender: Fjern holderen 15 på senderens bagside. Fjern i givet fald brugte batterier. Indsæt et batteri (3 V , type CR2032). Siden, som e
DK52 Signalart indstillesModtageren kan vise et modtaget dørsignal enten optisk eller akustisk eller både optisk og akustisk. Vælg ved hjælp af
DK 53 Fejl afhjælpesEftr indflydels af ualmindelige miljøbetingelser (f.eks. et stærkt elektro-magnetisk felt) virker produktet muligvis ikke mere up
DK54 Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt. Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes over d
DK 55 Q InformationQ KonformitetserklæringVi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklærer som eneansvarlige, at produk
DE/AT/CH56 EinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 57Technische Daten ...
DE/AT/CH 57 EinleitungFunktürklingel EinleitungBewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Drit
DE/AT/CH58 Einleitung Lieferumfang1 Sender1 Empfänger2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger)1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender)4 Schrauben (für Send
DE/AT/CH 59 Einleitung / SicherheitSender (Abb. C / D):11 Signalanzeige12 Namensschild13 Klingeltaste14 Batteriefach15 Halterung (für Wandmontage)M
6 E16 17F181617
DE/AT/CH60 SicherheitAllgemeine Sicherheitshinweise Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kei
DE/AT/CH 61 Sicherheit Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen S
DE/AT/CH62 Sicherheit / Montagedes Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am
DE/AT/CH 63 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgun
DE/AT/CH64 Bedienung Bedienung Sender / Empfänger synchronisierenSynchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Sobald die Batterien eingelegt
DE/AT/CH 65 Bedienung Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste 5 aus, ob das Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch aku-st
DE/AT/CH66 Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Fehler beseitigenNach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem starken e
DE/AT/CH 67 EntsorgungMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Ger
DE/AT/CH68 Information Information KonformitätserklärungWir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Ve
IAN 85046OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: Z31370A / Z31370BVersion: 01 / 2013© by ORFGEN MarketingLast Informat
GB/IE 7 IntroductionIntended use ... Page 8Technical data ...
GB/IE8 IntroductionWireless Doorbell IntroductionKeep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure tha
GB/IE 9 Introduction Included items1 Transmitter1 Receiver2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver)1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter)4 Screw
Comments to this Manuals