Silvercrest Z30914 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Silvercrest Z30914. Silvercrest Z30914 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 101
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Z30914
4
Wireless Doorbell
Operation and Safety Notes
Ajtócsengő
Kezelési és biztonsági utalások
bezDráto zvonek
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Funktürklingel
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DzWonek Do DrzWi
steroWAny rADioWo
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
zvonček nA Dvere
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
29.06.11 18:01
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 100 101

Summary of Contents

Page 1 - 29.06.11 18:01

Z309144 Wireless Doorbell Operation and Safety Notes Ajtócsengő Kezelési és biztonsági utalások bezDrátový zvonek Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní

Page 2

GB 9 Introduction Included items1 Transmitter1 Receiver1 Stand (for the receiver)2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver)1 Batteries 3 V , type CR203

Page 3

DE/AT/CH 99 Information Information KonformitätserklärungWir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfor

Page 4

429.06.11 18:01

Page 5

GB10 Introduction / Safety9 Battery compartment cover10 Battery compartmentTransmitter (Figs. C / D):11 Signal indicator12 Name plate13 Chime button1

Page 6

GB 11 Safety General safety information DANGEROUS TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervis

Page 7

GB12 Safety Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which can prove fatal. Consult a doctor immediately if an

Page 8 - Table of Contents

GB 13 Safety / Assembly / Preparing for use Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse th

Page 9 - Technical data

GB14 Preparing for use CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to observe this advice may result in damage to the product.Recei

Page 10 - Parts and features

GB 15 Operation Operation Synchronising transmitter / receiverSynchronise the transmitter and receiver as follows: Press the synchronisation butto

Page 11 - Introduction / Safety

GB16 Operation Setting the volume Press the volume button 3 until the desired volume is reached. There are a total of 5 possible volume settings:

Page 12 - General safety information

GB 17 Operation / Cleaning and maintenance Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”. Cleaning an

Page 13 - 30.06.11 15:47

GB18 Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your loc

Page 14 - Assembly

GB Operation and Safety Notes Page 7PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 20HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 33SI N

Page 15 - Preparing for use

GB 19 Information Information Declaration of conformityWe, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfords

Page 16 - Setting the signal type

PL20 WstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 21 Parametry techniczne ...

Page 17 - Troubleshooting

PL 21 Dzwonek do drzwi sterowany radiowo Wstęp Prosimy o dobre przechowywanie instrukcji. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, n

Page 18 - Cleaning and maintenance

PL22 Nadajnik: Rodzaj ochrony: IPX4 Zakres dostawy1 nadajnik1 odbiornik1 podpórka (odbiornik)2 baterie 1,5 V , typ AA (odbiornik)1 bateria 3 V ,

Page 19 - Disposal

PL 23 5 Przycisk wyboru rodzaju sygnału (optyczny, akustyczny, optyczny i akustyczny)6 Głośnik7 Podstawka8 Zawieszenie9 Wieczko przegródki na bater

Page 20 - Declaration of conformity

PL24 PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAI INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ! Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!N

Page 21 - Spis zawartości

PL 25 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące bateriiOSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte. Zagrożenie dla życia. W razie p

Page 22 - Parametry techniczne

PL26  Proszę unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką! W przypadku kontaktu z kwasem baterii natychmiast przemyć to miejsce dużą ilością wody l

Page 23 - Przegląd części

PL 27 Uruchomienie Zakładanie / wymiana baterii Przed uruchomieniem założyć baterie, które zasilają urządzenie. OSTROŻNIE! Używać wyłącznie zale

Page 24 - Wstęp / Bezpieczeństwo

PL28 Obsługa Synchronizacja nadajnika / odbiornikaZsynchronizować nadajnik i odbiornik w następujący sposób: Wcisnąć przycisk synchronizacji 2.

Page 26 - Wskazówki bezpieczeństwa

PL 29 Ustawianie głośności Przytrzymać przycisk głośności 3 wciśnięty aż do osiągnięcia pożądanej głośności. Jest dostępnych 5 ustawień głośności

Page 27 - Bezpieczeństwo / Montaż

PL30 Również wyładowania elektrostatyczne mogą powodować nieprawidłowe funkcjonowanie. W takich wypadkach proszę usunąć na chwilę baterie i następnie

Page 28 - Uruchomienie

PL 31  Usuwanie Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów

Page 29 - Ustawianie rodzaju sygnału

PL32 przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Informacje Deklaracja zgodnościMy Milomex Ltd., c / o Milomex Service

Page 30 - Usuwanie błędów

HU 33 BevezetőRendeltetésszerű használat ...Oldal 34Műszaki adatok ...

Page 31 - Czyszczenie oraz pielęgnacja

HU34 Ajtócsengő Bevezető Őrizze meg jól ezt az utasítást. A termék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes doku-mentációját

Page 32 - Usuwanie

HU 35 A szállítmány tartalma1 adó1 vevő1 állvány (a vevő számára)2 1,5 V AA típusú elem (vevő)1 3 V CR2032 típusú elem (adó)3 csavar (az adó szá

Page 33 - Usuwanie / Informacje

HU36 9 elemrekesz fedél10 elemrekeszAdó (C / D ábrák):11 jel kijelző12 névtábla13 csengőgomb14 elemrekesz15 tartó (a falra szereléshez)Szerelés (E

Page 34 - Tartalomjegyzék

HU 37 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVE-SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felüg

Page 35 - Bevezető

HU38 Az elemekre vonatkozó biztonsági utalásokFIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Az elemek lenyelhetők, ami életveszélyes lehet. Ha valaki egy elemet l

Page 36 - Részek áttekintése

3 VOLA1234567You need Potrzebujecie Szüksége van Potrebujete Potřebujete Budete potrebovať Sie benötigen:ø 6 mm30.06.11 15:47

Page 37 - Bevezető / Biztonság

HU 39 fenn. Ha az elemek a készülékében kifutottak, a készülék megkáro-sodásának az elkerülésére távolítsa el azokat azonnal! Kerülje el az elemsavn

Page 38 - Biztonság

HU40 Üzembevétel Az elemek behelyezése / cseréje A készülék üzembevétele előtt helyezze be abba az energiaellátás-hoz szükséges elemeket. VIGYÁZA

Page 39 - Az elemekre vonatkozó

HU 41 Kezelés Az adó / vevő szinkronizálásaVégezze el az adó és a vevő szinkronizálását a következőképpen: Nyomja meg a szinkronizálás-gombot 2.

Page 40 - Biztonság / Szerelés

HU42 A hangerő beállítása Nyomogassa a hangerő beállító gombot 3, addig, amíg a kívánt hangerőt beállította. A készülék összesen 5 lehetséges hang

Page 41 - Üzembevétel

HU 43 Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. Az ilyen működési zavarok fellépése esetén vegye ki rövid időre az elemeket és utána

Page 42 - A jelzési mód beállítása

HU44 A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjt

Page 43 - Hibák elhárítása

HU 45  Információk KonformitásnyilatkozatMi, a Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45

Page 44 - Megsemmisítés

SI46 UvodUstrezna uporaba ... Stran 47Tehnični podatki ...

Page 45 - Megsemmisítés

SI 47  Uvod Navodila dobro shranite. Pri prodaji izdelka drugi osebi predajte tudi vse pisne podlage.  Ustrezna uporabaIzdelek je namenjen brezži

Page 46 - Információk

SI48 Obseg dobave1 oddajnik1 sprejemnik1 podnožje (za sprejemnik)2 bateriji 1,5 V , tip AA (sprejemnik)1 baterija 3 V , tip CR2032 (oddajnik)3 vija

Page 47

4 AA 1.5VAA 1.5VB89 1030.06.11 15:47

Page 48 - Tehnični podatki

SI 49 9 pokrov predalčka za baterije10 predalček za baterijeOddajnik (sl. C / D):11 prikaz signala12 ploščica za ime13 tipka zvonca14 predalček za

Page 49 - Preglednica delov

SI50 Splošna varnostna opozorila OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z emba

Page 50 - Uvod / Varnost

SI 51 NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpir

Page 51 - Varnost

SI52 Iz naprave odstranite baterijo, če je dlje časa niste uporabljali. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! MontažaOpozorilo: Za mo

Page 52

SI 53 Vstavite 2 bateriji (1,5 V , tipa AA). Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana v predalčku za baterije 10. Pre

Page 53 - Začetek uporabe

SI54 Oddajnik prikazuje prenos signala sprejemniku tako, da prikaz signala 11 na kratko posveti. Nastavljanje vrste signalaSprejemnik lahko sprejeti

Page 54 - Začetek uporabe / Uporaba

SI 55 Ta postopek ponavljajte, da izberete želeni signalni ton. Zadnji izbrani signalni ton se avtomatsko shrani. Odpravljanje napakPod vplivom i

Page 55 - Izbira signalnega tona

SI56  Odstranitev Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje. O možno

Page 56 - Uporaba / Čiščenje in nega

SI 57  Informacije Izjava o skladnostiMi, podjetje Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Bar-ton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,

Page 57 - Odstranitev

SI58 30.06.11 15:47

Page 58 - Informacije

5 DC11121314 1530.06.11 15:47

Page 59

SI 59 OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 080080917Garancijski list1. S tem garancijskim listom j

Page 60 - Garancijski list

SI60 Garancijski list6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prod

Page 61

CZ 61 ÚvodPoužití k určenému účelu ...Strana 62 Technické údaje ...

Page 62 - Seznam obsahu

CZ62 Bezdrátový zvonek Úvod Uschovejte si dobře tento návod. Při předání výrobku třetí osobě předávejte současně i všechny tyto podklady.  Použi

Page 63 - Technické údaje

CZ 63 Rozsah dodávky1 vysílač1 přijímač1 podstavec (pro přijímač)2 baterie 1,5 V , typ AA (přijímač)1 baterie 3 V , typ CR2032 (vysílač)3 šrouby (p

Page 64 - Přehled dílů

CZ64 9 Víko schránky na baterie10 Schránka na baterieVysílač (obr. C / D):11 Zobrazení signálu12 Jmenovka13 Tlačítko zvonku14 Schránka na baterie15

Page 65 - Úvod / Bezpečnost

CZ 65 Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ NEHODY A OHRO-ŽENÍ ŽIVOTA PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Nenechá-vejte děti nikdy samotné s ob

Page 66 - Bezpečnost

CZ66 NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nikdy nenabíjitelné baterie znovu nenabíjejte, nezkratujte a / nebo je neotvírejte. Následkem může být přepálení, nebezpeč

Page 67

CZ 67 Baterii ze zařízení odstraňte, nepoužíváte-li ji po delší dobu. Dbejte při vložení na správnou polaritu! MontážUpozornění: Pro montáž zvon

Page 68 - Vložení / výměna baterií

CZ68 Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie 10. Zavřete schránku na baterie 10.Vysílač: Odst

Page 69 - Uvedení do provozu / Obsluha

6 VOLE1716F18171630.06.11 15:47

Page 70 - Nastavení druhu signálu

CZ 69 Vysílač zobrazuje přenos signálu na přijímač krátkým zablikáním zobra-zení signálu 11. Nastavení druhu signáluPřijímač může přijatý signál dve

Page 71 - Čistění a ošetřování

CZ70 Tento postup zopakujte, pokud jste nezvolili požadovaný signální tón. Naposledy zvolený signální tón se automaticky uloží do paměti. Odstraně

Page 72 - Likvidace do odpadu

CZ 71  Likvidace do odpadu Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu. Inf

Page 73 - Informace

CZ72  Informace Prohlášení o shoděMy, společnost Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45

Page 74

CZ 73 30.06.11 15:47

Page 75

SK74 ÚvodŠtandardné použitie ...Strana 75 Technické údaje ...

Page 76 - Štandardné použitie

SK 75 Zvonček na dvere Úvod Tento návod si dobre uschovajte. Ak produkt odovzdáte tretej osobe, spolu s produktom jej odovzdajte tiež všetky podkla

Page 77 - Prehľad dielov

SK76 Rozsah dodávky1 vysielač1 prijímač1 podstavec (pre prijímač)2 batérie 1,5 V , typ AA (prijímač)1 batéria 3 V , typ CR2032 (vysielač)3 skrutky

Page 78 - Úvod / Bezpečnosť

SK 77 9 kryt priečinka na batérie10 priečinok na batérieVysielač (obr. C / D):11 indikátor signálu12 štítok s menom13 tlačidlo zvončeka14 priečino

Page 79 - Bezpečnosť

SK78 Všeobecné bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHRO-ZENIA ŽIVOTA A ZDRAVIA PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy nenechávajte deti

Page 80

GB 7 IntroductionIntended use ...Page 8 Technical data ...

Page 81 - Vkladanie / výmena batérií

SK 79 NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani neo-tvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,

Page 82

SK80 Batérie, ktoré sa dlhší čas nepoužívali, vyberte z prístroja. Pri vkladaní dodržte správnu polaritu! MontážUpozornenie: Na montáž dverového

Page 83 - Výber signálneho tónu

SK 81 Upozornenie: Dodržte pritom správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku na batérie 10. Zatvorte priečinok na batérie 10.Vysielač: Odstráňt

Page 84 - Obsluha / Čistenie a údržba

SK82 Vysielač zobrazuje prenos signálu na prijímač krátkym bliknutím indiká-tora signálu 11. Nastavenie druhu signáluPrijímač môže prijímaný signál

Page 85 - Likvidácia

SK 83 Stlačte znova výberové tlačidlo tónu zvončeka 4 pre prechod k ďalšiemu signálnemu tónu. Zopakujte tento postup, kým nevyberiete želaný sign

Page 86 - Informácie

SK84  Likvidácia Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov. Informácie o možnostiach

Page 87

SK 85  Informácie Vyhlásenie o zhodeMy, spoločnosť Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK

Page 88 - Inhaltsverzeichnis

SK86 30.06.11 15:47

Page 89 - Einleitung

DE/AT/CH 87 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 88 Technische Daten ...

Page 90 - Teileübersicht

DE/AT/CH88 EinleitungFunktürklingel EinleitungBewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritt

Page 91 - Sicherheit

GB8 IntroductionWireless Doorbell IntroductionKeep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that y

Page 92

DE/AT/CH 89 Einleitung Lieferumfang1 Sender1 Empfänger1 Standfuß (für den Empfänger)2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger)1 Batterie 3 V , Typ CR2032

Page 93

DE/AT/CH90 Einleitung / Sicherheit9 Batteriefachdeckel10 BatteriefachSender (Abb. C / D):11 Signalanzeige12 Namensschild13 Klingeltaste14 Batteriefach

Page 94 - Sicherheit / Montage

DE/AT/CH 91 SicherheitAllgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt

Page 95 - Inbetriebnahme

DE/AT/CH92 Sicherheit Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Si

Page 96 - Bedienung

DE/AT/CH 93 Sicherheit / Montagedes Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am

Page 97

DE/AT/CH94 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung

Page 98 - Reinigung und Pflege

DE/AT/CH 95 Bedienung Bedienung Sender / Empfänger synchronisierenSynchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Drücken Sie die Synchronisatio

Page 99 - Entsorgung

DE/AT/CH96 Bedienung Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste 3, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögli

Page 100 - Information

DE/AT/CH 97 Bedienung / Reinigung und Pflege Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions

Page 101

DE/AT/CH98 Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorge

Comments to this Manuals

No comments