DIGITALER TÜRSPION SDTS 300 A1 MIRILLA DIGITAL SDTS 300 A1 DIGITALER TÜRSPIONBedienungsanleitung DIGITALE DEURSPIONGebruiksaanwijzing MIRILLA DIGIT
8 EScentro, entre la placa de montaje y el panel posterior. A con-tinuación, haga palanca y retire la placa de montaje.5. (Foto B) Coloque la unidad d
9ES5. Alimentación eléctricaADVERTENCIA sobre daños materiales! Coloque las pilas con la polaridad en el sentido correcto.1. Quite la tapa del compar
10 ES7. ManejoEncendido y apagado• Pulse brevemente la tecla ON/OFF 7. La pantalla 1 se encenderá y mostrará la imagen del otro lado de la puerta. Tra
11ESObservación del exterior•Pulse la tecla ON/OFF 7. La panta-lla se encenderá y mostrará la vista del exterior.• La pantalla se apagará automática-
12 ES9. EliminaciónAparatoEl símbolo del cubo de basura sobre ruedas ta-chado significa que en la Unión Europea el pro-ducto se debe llevar a un punto
13ES10. Solución de problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, con-sulte en primer lugar la siguiente lista. Es posible que
14 ES11. Datos técnicosNota relativa al marcado de conformidadDeclaramos que este producto cumple con los requisitos fundamen-tales especificados en l
15ES12. Garantía de HOYER Handel GmbHEstimado cliente,Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto pres
16 ESCobertura de la garantíaEl aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de s
17ESEn www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y productos de software.Servicio técnico Servicio Espa
Español ...2Nederlands...18English...
18 NLInhoud1. Correct gebruik ...202. Veiligheidsinstructies ...203.
19NLHartelijk dank voor uw vertrouwen!Wij feliciteren u met uw nieuwe digitale deurspion.Om het product veilig te gebruiken en om alle functies van h
20 NL1. Correct gebruikHet apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge binnen-ruimten. De camera-eenheid is uitsluitend bedoeld voor gebruik
21NLGEVAAR voor kinderen• Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstik-kingsgev
22 NL• Vervang altijd alle batterijen tegelijk.• Wanneer er batterijzuur is weggelekt, moet u contact met huid, ogen en slijmvliezen voorkomen. Spoel
23NL4. MontageWAARSCHUWING voor materiële schade! De camera-een-heid is uitsluitend bedoeld voor gebruik in gangen binnenshuis. Vocht en ijs beschadi
24 NL4. (Foto A) Verwijder het montageplaatje aan de achterzijde van de monitor 1. Daarvoor gebruikt u een dun, plat voor-werp (bijv. een sleufschroev
25NL5. VoedingWAARSCHUWING voor materiële schade! Let bij het plaat-sen van de batterijen op de juiste polariteit.1. Verwijder het deksel van het bat
26 NL7. BedieningIn- en uitschakelen• Druk kort op de knop ON/OFF 7. De monitor 1 schakelt in en geeft het beeld aan de andere kant van de deur weer.
27NLNaar buiten kijken• Druk op de knop ON/OFF 7. De monitor wordt ingeschakeld en geeft het beeld naar buiten weer. • De monitor wordt na ca. 30 sec
Vista general/Overzicht/Overview/Übersicht1234658910117A B CD E F__DT73358.BOOK Seite 3 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
28 NL9. WeggooienApparaatHet symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden we
29NL10. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein
30 NL11. Technische gegevensAanwijzing m.b.t. de conformiteitsverklaringWij verklaren, dat dit product in overeenstemming is met de funda-mentele eise
31NL12. Garantie van HOYER Handel GmbHGeachte klant,U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit product onvolkomenheden v
32 NLOmvang van de garantieHet apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwa-liteitsrichtlijnen en nauwgezet gecontroleerd vóór levering.
33NLOp www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software downloa-den.Servicecenters Service NederlandT
34 GBContents1. Intended purpose ...362. Safety information ...363.
35GBThank you for your trust!Congratulations on your new digital door viewer.For a safe handling of the product and in order to get to know the entir
36 GB1. Intended purposeThe device is only intended for the use in dry indoor rooms. The camera unit is exclusively intended for operation in indoor h
37GB• This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without a
2 ESIndice1. Uso adecuado ...42. Indicaciones de seguridad ...43. Volu
38 GBWARNING! Risk of material damage• No holes may be drilled into doors with glass inserts. The glass or the insulation could be damaged. • Never pu
39GB4. InstallationWARNING! Risk of material damage! The camera unit is exclusively intended for operation in indoor hallways. Humidity and frost wil
40 GB5. (Figure B) Push the camera unit 8 from the outside of the door through the hole. Always make sure that the plug of the con-necting cable exits
41GB5. Power supplyWARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries.1. Remove the battery compa
42 GB7. OperationSwitching on and off• Press the ON/OFF 7 button briefly. The monitor 1 switches on and shows the image of the area outside the door.
43GBObserving the area outside the door •Press the ON/OFF 7 button. The monitor is switched on and allows a view of the area outside the door. • The
44 GB9. DisposalDeviceThe symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires sepa-rate refuse collection in the European
45GB10. Problem-solving If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you
46 GB11. Technical specificationsNote on the declaration of conformityWe declare that this product complies with the basic requirements and applicable
47GB12. Warranty of the HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the pur-chase date. In the event
3ESMuchas gracias por su confianza.Le felicitamos por haber adquirido esta mirilla digital.Para un manejo seguro del producto y para conocer todas su
48 GBtherefore can be considered wear parts; the same applies to damag-es at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of gla
49GBService Centre Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected]: 73358SupplierPlease note that the following ad
50 DEInhalt1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...522. Sicherheitshinweise ...523. Lieferumfang ..
51DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen digitalen Türspion.Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ga
52 DE1. Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Innenräumen bestimmt. Die Kameraeinheit ist ausschließlich für de
53DE• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-schen oder geistigen Fäh
54 DEtakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.• Batterien müssen nach dem
55DE3. Lieferumfang1 Monitor11 Montageplatte für den Monitor 1 Kameraeinheit mit Verbindungskabel81 Hülse3 Batterien1 Bedienungsanleitung4. Montage
56 DE- Sie benötigen: eine Bohrmaschine, einen 12 mm Bohrer- Bohren Sie ein Loch in der Höhe, in der der Monitor befes-tigt werden soll. Die Höhe soll
57DE5. StromversorgungWARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel a
4 ES1. Uso adecuadoEl aparato está concebido para ser usado en interiores secos. La unidad de la cámara está diseñada para ser utilizada exclusiva-men
58 DE7. BedienungEin- und ausschalten• Drücken Sie kurz die Taste ON/OFF7. Der Monitor1 schal-tet sich ein und zeigt das Bild jenseits der Tür. Nach
59DEAußenbereich beobachten• Drücken Sie die Taste ON/OFF7. Der Monitor wird eingeschaltet und gibt den Blick nach draußen frei. • Der Monitor schal
60 DE9. EntsorgenGerätDas Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Eu-ropäischen Union einer getrennten M
61DE10. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur
62 DE11. Technische DatenHinweis zur KonformitätserklärungWir erklären, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderunge
63DE12. Garantie der HOYERHandel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
64 DEDie Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die-se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-nutzung a
65DEService-Center Service DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Serv
__DT73358.BOOK Seite 67 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
__DT73358.BOOK Seite 2 Freitag, 25. Mai 2012 4:30 16
5ES• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgStand der Informationen · Estado de las informaciones Stand van de informatie · Status of information: 04
6 ES• Las pilas deben eliminarse de forma adecuada después de ser utilizadas.ADVERTENCIA sobre daños materiales• En las puertas con cristales no se de
7ES4. MontajeADVERTENCIA sobre daños materiales! La unidad de la cá-mara está diseñada para ser utilizada exclusivamente en los co-rredores interiore
Comments to this Manuals