5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
14 FR/CHIntroductionLes pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur le dessous de lit chauffant :Lire le mode d&ap
15 FR/CHIntroduction / Consignes de sécurité importantes Q Description des pièces1 Commande2 Témoin de fonctionnement3 Bouton de réglage de la tem
16 FR/CHConsignes de sécurité importantesJ DANGER D‘ÉLECTROCUTION ! Ne pas piquer des aiguilles ou d‘autres objets pointus dans le dessous de l
17 FR/CHConsignes de sécurité.. / Système de sécurité / Mise en service / Utilisation Autrement, vous risquez d‘endommager le des-sous de lit
18 FR/CHUtilisation / Nettoyage et entretien / RangementRemarque : Ce dessous de lit chauffant est équipé d‘un automatisme de rétrogradage. Après e
19 FR/CHRangement / Mise au rebut / Informationsj Ranger le dessous de lit chauffant dans son emballage d‘origine et dans un endroit sec, sans rien
20 64704_silv_Waermeunterbett_Content_LB1.indd 20 19.04.11 09:56
21 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina
22 IT/CHIntroduzioneScaldalettoQ Introduzione Familiarizzarsi con lo scaldaletto prima di avviarlo e di utilizzarlo per la prima volta. Leggere c
23 IT/CHIntroduzione / Importanti indicazioni di sicurezzaQ Descrizione dei componenti1 Dispositivo di comando2 Indicatore di funzionamento3 Inte
6 DE/AT/CHEinleitungWärmeunterbettQ Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Wär-meunterbett vertraut. L
24 IT/CHImportanti indicazioni di sicurezzaJ PERICOLO DI SCOSSA ELET-TRICA! Non introdurre aghi o og-getti appuntiti nello scaldaletto.J I
25 IT/CHImportanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza / Avvio / Utilizzo In caso contrario lo scaldaletto potrebbe esserne dannegg
26 IT/CHUtilizzo / Pulizia e manutenzione / Riposizione Livelli da 2 a 5: calore secondo le esigenze individuali Livello 6: calore massimo
27 IT/CHRiposizione / Smaltimento / Informazionij Lo scaldaletto non deve essere piegato.j Quando il termoforo non viene utilizzato, non porre su
28 64704_silv_Waermeunterbett_Content_LB1.indd 28 19.04.11 09:56
29 NLInleidingDoelmatig gebruik ...
30 NLInleidingWarmte onderdekenQ Inleiding Maak u vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de verwarmingsdeken. Lees daarvoor de volgende gebru
31 NLInleiding / Belangrijke veiligheidsinstructiesQ LeveringsomvangControleer de levering direct na het uitpakken op volledigheid en optimale staa
32 NLBelangrijke veiligheidsinstructies Voor informatie over deze waarden verwijzen wij naar het hoofdstuk ‘Technische gegevens’.J GEVAAR VOOR
33 NLVeiligheidssysteem / Ingebruikname / GebruikQ VeiligheidssysteemOpmerking: de verwarmingsdeken is uitgerust met een veiligheidssysteem. De elek
7 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige SicherheitshinweiseQ Teilebeschreibung1 Bedienteil2 Funktionsanzeige3 Schalter zur Einstellung der Temperatur4 Sc
34 NLGebruik / Reiniging en onderhoud / OpslagQ Automatische uitschakeltijd kiezenj Zet de schakelaar voor de instelling van de uit-schakeltijd
35 NLAfvoer / InformatieQ Afvoer De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Dit kan in de lokale recyclingcontainers worden
36 64704_silv_Waermeunterbett_Content_LB1.indd 36 19.04.11 09:56
8 DE/AT/CHWichtige Sicherheitshinweisetischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch weit unte
9 DE/AT/CHSicherheits-System / Inbetriebnahme / GebrauchQ Sicherheits-SystemHinweis: Das Wärmeunterbett ist mit einem Sicherheits-System ausgestatt
10 DE/AT/CHGebrauch / Reinigung und Pflege / LagerungQ Automatische Abschaltzeit wählenj Stellen Sie am Bedienteil 1 mit dem Schalter zur Eins
11 DE/AT/CHEntsorgung / InformationenQ Entsorgung Die Verpackung und das Verpackungs-material bestehen aus umweltfreundlichen Materialien. Sie kön
12 64704_silv_Waermeunterbett_Content_LB1.indd 12 19.04.11 09:56
13 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ...........................
Comments to this Manuals