Silvercrest SWD 100 C2 User Manual

Browse online or download User Manual for Radiators Silvercrest SWD 100 C2. Silvercrest SWD 100 C2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 100141
MANTA ELÉCTRICA / COPERTA TERMICA SWD 100 C2
WÄRMEZUDECKE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
COPERTA TERMICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ELECTRIC OVERBLANKET
Operation and Safety Notes
MANTA ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
COBERTOR ELÉTRICO
Instruções de utilização e de segurança
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1 - IAN 100141

IAN 100141 MANTA ELÉCTRICA / COPERTA TERMICA SWD 100 C2 WÄRMEZUDECKE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise COPERTA TERMICA Indicazi

Page 2

10 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza y conservación / AlmacenamientoSistema de seguridad / Características especiales / Puesta en funcionamie

Page 3

11 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza y conservación / AlmacenamientoSistema de seguridad / Características especiales / Puesta en funcionamien

Page 4

12 ES… / Desecho … / Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidadexceso. De lo contrario, el cobertor eléctrico podría dañarse.

Page 5

13 IT/MT… / Desecho … / Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad IndiceLegenda dei pittogrammi utilizzati ...

Page 6 - Uso adecuado

14 IT/MTIntroduzioneCoperta termica IntroduzionePrima di metterla in funzione e di utiliz-zarla per la prima volta, prendere dime-stichezza con la

Page 7 - Características técnicas

15 IT/MTIntroduzione Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza Descrizione dei componenti1 Dispositivo di comando (vedi fig. A)2 Indicator

Page 8

16 IT/MTImportanti indicazioni di sicurezzao in presenza di cicatrici nell‘a-rea d‘applicazione del prodotto, dopo aver assunto medicinali palliativi

Page 9 - Sistema de seguridad

17 IT/MTImportanti indicazioni di sicurezza Importanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza I campi elettrici e magnetici pro-dotti da qu

Page 10

18 IT/MTSistema di sicurezza / Caratteristiche speciali / Messa in funzionedamento della termocoperta sulla sua intera super-ficie tramite lo spegnime

Page 11 - Almacenamiento

19 IT/MTSistema di sicurezza / Caratteristiche speciali / Messa in funzione Messa in funzione / Pulizia e cura / RiposizioneSe la termocoperta non

Page 12 - Declaración de conformidad

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13PT Instruções de utilização e

Page 13 - 13 IT/MT

20 IT/MT… / … / Garanzia / Servizio di assistenza clienti / Dichiarazione di conformità PERICOLO DI DANNO MATE-RIALE! Durante la conservazione

Page 14

21 PTLegenda dos pictogramas utilizados ... Página 22Introdução ...

Page 15 - ISTRUZIONI IMPORTANTI –

22 PTIntrodução / Indicações de segurança importantesIntroduçãoCobertor elétrico IntroduçãoFamiliarize-se com o cobertor elétrico antes da primeira

Page 16 - 16 IT/MT

23 PTIntrodução / Indicações de segurança importantesIntroduçãodo cobertor elétrico não são permitidas e podem causar ferimentos e / ou danos no cober

Page 17

24 PTIndicações de segurança importantes / Sistema de segurançaIndicações de segurança importantescicatrizada na zona de aplicação após a ingestão de

Page 18 - 18 IT/MT

25 PTIndicações de segurança importantes / Sistema de segurançaIndicações de segurança importantesfuncionamento do seu pacemaker. No entanto, situam-s

Page 19

26 PTLimpeza e cuidado / Armazenamentodispositivo de comando 1 deixa de estar iluminada, mesmo que o cobertor elétrico esteja ligado. Tenha em ate

Page 20 - Garanzia / Servizio di

27 PTLimpeza e cuidado / Armazenamento Limpeza e cuidado PERIGO DE MORTE POR CHOQUE ELÉTRICO! Antes de cada limpeza do cobertor elétrico, retir

Page 21

28 PTEliminação / Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade Eliminação A embalagem e o material da embala-gem são constituídos

Page 22 - Utilização correta

29 GB/MTEliminação / Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade Table of contentsList of pictograms used ...

Page 24

30 GB/MTIntroduction / Important safety instructionsIntroductionElectric Overblanket IntroductionPlease make yourself familiar with the heated bl

Page 25 - Sistema de segurança

31 GB/MTIntroduction / Important safety instructionsIntroduction Parts description1 Control unit (see Fig. A)2 Function display (see Fig. A)3

Page 26

32 GB/MTto react to overheating. There is a risk of skin burns. This heated blanket may not be used by young children (3–8 years) unless the contro

Page 27 - Armazenamento

33 GB/MTIf signs thereof are detected, the heated blanket was used improp-erly or will no longer heat up, it must first be inspected by the man-ufactur

Page 28 - Table of contents

34 GB/MT Switching on / off / Selecting the temperatureSwitching on: Set the control unit 1 to level 1, 2, 3, 4, 5 or 6 to switch on the heated b

Page 29 - 29 GB/MT

35 GB/MT RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT OR PROPERTY! Please note that the heated blanket must not be dry-cleaned, wrung out, machine dried, mangled o

Page 30 - Intended use

36 GB/MTThe customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. Claims under the warr

Page 31 - IMPORTANT INFORMATION –

37 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisLegende der verwendeten Piktogramme ... Seite 38Einleitung ...

Page 32 - 32 GB/MT

38 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige SicherheitshinweiseEinleitungWärmezudecke EinleitungMachen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauc

Page 33

39 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige SicherheitshinweisePersonen und keine Tiere erwärmt werden. Eine an-dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine

Page 35 - Warranty / Service centre

40 DE/AT/CHHautveränderungen oder vernarb-ten Hautarealen im Anwendungs-gebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamen-ten oder Alkohol).

Page 36 - Declaration of conformity

41 DE/AT/CHbetrieben werden. Andernfalls kann die Wärmezudecke be-schädigt werden. Die von dieser Wärmezudecke ausgehenden elektrischen und magnetis

Page 37 - Inhaltsverzeichnis

42 DE/AT/CH Sicherheits-SystemHinweis: Die Wärmezudecke ist mit einem Sicherheits-System ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik verhinder

Page 38 - Gebrauch

43 DE/AT/CHWenn Sie die Wärmezudecke nach er-folgter Zeitabschaltung nicht mehr an-wenden:– schalten Sie die Wärmezudecke aus (Stufe 0),– ziehen Sie d

Page 39 - GEBRAUCH AUFBEWAHREN!

44 DE/AT/CH Lagerung GEFAHR DER SACHBESCHÄ-DIGUNG! Lassen Sie die Wärme-zudecke vor der Lagerung abkühlen. Andernfalls kann die Wärmezudecke besc

Page 40 - 40 DE/AT/CH

45 DE/AT/CH Konformitätserklärung Diese Wärmezudecke erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.Dies wird durch

Page 41

IAN 100141 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones · Version

Page 42 - 42 DE/AT/CH

5 ESÍndiceDescripción de los pictogramas empleados ... Página 6Introducción ...

Page 43

6 ESIntroducción / Instrucciones importantes de seguridadIntroducciónManta eléctrica IntroducciónFamiliarícese con el cobertor eléctrico antes de p

Page 44 - Garantie / Service

7 ESIntroducción / Instrucciones importantes de seguridadIntroducción Descripción de las piezas1 Mando (ver fig. A)2 Indicador de funcionamiento (v

Page 45 - Konformitätserklärung

8 ESInstrucciones importantes de seguridad / Sistema de seguridadInstrucciones importantes de seguridaden la piel provocadas por una enfermedad o que

Page 46

9 ESInstrucciones importantes de seguridad / Sistema de seguridadInstrucciones importantes de seguridad En determinadas circunstancias, los campos e

Comments to this Manuals

No comments