Silvercrest Z31123 User Manual

Browse online or download User Manual for Scales Silvercrest Z31123. Silvercrest Z31123 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KOfferWaaGe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BásCula para Maletas
Instrucciones de utilización y de seguridad
pesa v alIGIe
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
luGGaGe sCale
Operation and Safety Notes
Balança de Malas
Instruções de utilização e de segurança
5
Z31123
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Balança de Malas

KOfferWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise BásCula para Maletas Instrucciones de utilización y de seguridad pesa v alIGIe Indicazioni per

Page 2

10 ES Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agu

Page 3

11 ES Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua

Page 4

12 ESUna vez encendido se escucharán dos señales acústicas. Nota: en el display LC 6 debería aparecer “0,00 kg / 0,0 lb”. De no ser así, puede r

Page 5

13 ESUna vez encendido se escucharán dos señales acústicas. Nota: en el display LC 6 debería aparecer “0,00 kg / 0,0 lb”. De no ser así, puede re

Page 6

14 ES Cambiar la unidad de medida Pulse y mantenga pulsado el interrup-tor ON / OFF / TARA 5 mientras el aparato permanece desconectado. Suel

Page 7

15 ES Cambiar la unidad de medida Pulse y mantenga pulsado el interrup-tor ON / OFF / TARA 5 mientras el aparato permanece desconectado. Suelt

Page 8 - Indicaciones de

16 ES = Sustituya las pilas (véase capítulo “Colocación / sustitución de las pilas”). = No se puede encender el aparato. = Las pilas están eventua

Page 9

17 ES = Sustituya las pilas (véase capítulo “Colocación / sustitución de las pilas”). = No se puede encender el aparato. = Las pilas están eventual

Page 10

18 ESútil en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto al final de su vida útil junto con los desechos domésticos. Deseche el

Page 11

19 ESútil en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto al final de su vida útil junto con los desechos domésticos. Deseche el

Page 12

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21PT Instruções de

Page 13

20 ESPb¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas!Las pilas no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Las pilas

Page 14 - Cambiar la unidad

21 IT/MTPb¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas!Las pilas no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Las pila

Page 15

22 IT/MTPesa valigie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato alla pesatura di bagagli. Il prodotto è desti-nato esclus

Page 16 - Corregir errores

23 IT/MTPesa valigie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato alla pesatura di bagagli. Il prodotto è desti-nato esclusi

Page 17

24 IT/MT Contenuto della confezione1 bilancia digitale per valigie2 batterie da 1,5 V tipo AAA1 libretto di istruzioni d’uso Avvertenze di sicur

Page 18 - Eliminación

25 IT/MT Contenuto della confezione1 bilancia digitale per valigie2 batterie da 1,5 V tipo AAA1 libretto di istruzioni d’uso Avvertenze di sicur

Page 19

26 IT/MTterie venissero ingoiate, chiedere subito l’intervento di un medico. Non ricaricare mai batte-rie non ricaricabili, non cortocircuitarle e

Page 20

27 IT/MTterie venissero ingoiate, chiedere subito l’intervento di un medico. Non ricaricare mai batte-rie non ricaricabili, non cortocircuitarle e /

Page 21 - 21 IT/MT

28 IT/MT Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere le batterie dall’apparec-chi

Page 22 - 22 IT/MT

29 IT/MT Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere le batterie dall’apparec-chio

Page 23 - 23 IT/MT

3 A432561B79 850 kg

Page 24 - 24 IT/MT

30 IT/MTpossibile resettare il display su “0,00 kg / 0,0 lb“. Sollevare ora leggermente la bilan-cia con il bagaglio. Assicurarsi che la bilancia s

Page 25 - 25 IT/MT

31 IT/MTpossibile resettare il display su “0,00 kg / 0,0 lb“. Sollevare ora leggermente la bilan-cia con il bagaglio. Assicurarsi che la bilancia si

Page 26 - 26 IT/MT

32 IT/MT Premere l’interruttore Acceso / Spento / TARE, per passare da un’unità all’altra. Nota: se l’interruttore Acceso / Spento / TARE non

Page 27 - 27 IT/MT

33 IT/MT Premere l’interruttore Acceso / Spento / TARE, per passare da un’unità all’altra. Nota: se l’interruttore Acceso / Spento / TARE non v

Page 28 - Pesatura

34 IT/MTNota: L’apparecchio contiene compo-nenti elettronici. Per tale motivo, se esso si trova in prossimità di apparecchi che emettono segnali radi

Page 29

35 IT/MTNota: L’apparecchio contiene compo-nenti elettronici. Per tale motivo, se esso si trova in prossimità di apparecchi che emettono segnali radio

Page 30 - Commutazione

36 IT/MTLe batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei cen

Page 31

37 PTLe batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri

Page 32 - Eliminazione dei guasti

38 PTBalança de malas Utilização correctaEste aparelho destina-se à pesagem de peças de bagagem. O produto destina--se exclusivamente ao uso priva

Page 33

39 PTBalança de malas Utilização correctaEste aparelho destina-se à pesagem de peças de bagagem. O produto destina--se exclusivamente ao uso privad

Page 34 - Smaltimento

4 Uso conforme a la finalidad prevista ... Página 6Descripción de los componentes ... Página 6Características técnicas ...

Page 35

40 PT Indicações de segurança Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou menta

Page 36 - 36 IT/MT

41 PT Indicações de segurança Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentai

Page 37

42 PTindicada no compartimento das pilhas. Caso contrário, existe perigo de explosão. Não exponha as pilhas a influências ambientais e temperaturas

Page 38 - Material fornecido

43 PTindicada no compartimento das pilhas. Caso contrário, existe perigo de explosão. Não exponha as pilhas a influências ambientais e temperaturas e

Page 39

44 PT Colocação em funcionamento Inserir / Substituir pilhas (Ver fig. C)Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Utilização Pesagem Pass

Page 40 - Indicações de

45 PT Colocação em funcionamento Inserir / Substituir pilhas (Ver fig. C)Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Utilização Pesagem Passe

Page 41

46 PTseguida, o aparelho desliga-se auto-maticamente. Nota: Quanto mais pesada for a peça de bagagem, mais tempo durará o processo de pesagem. Pr

Page 42

47 PTseguida, o aparelho desliga-se auto-maticamente. Nota: Quanto mais pesada for a peça de bagagem, mais tempo durará o processo de pesagem. Pre

Page 43

48 PT Inicie o processo de pesagem como descrito no capítulo “Pesagem”. Resolução de problemas = Falha = Causa = Solução = = A balança tem excess

Page 44

49 PT Inicie o processo de pesagem como descrito no capítulo “Pesagem”. Resolução de problemas = Falha = Causa = Solução = = A balança tem excesso

Page 45

5 ESUso conforme a la finalidad prevista ... Página 6Descripción de los componentes ... Página 6Características técnicas ...

Page 46 - Trocar a unidade

50 PTCaso surjam indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do produto. No caso de interferências no funcionamento deste tipo,

Page 47

51 PTCaso surjam indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do produto. No caso de interferências no funcionamento deste tipo,

Page 48 - Resolução de problemas

52 PTPbDanos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados t

Page 49

53 GB/MTPbDanos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados

Page 50 - Eliminação

54 GB/MTLuggage Scale Intended useThe device is intended for weighing articles of luggage. The product is for private use only. Description of pa

Page 51

55 GB/MTLuggage Scale Intended useThe device is intended for weighing articles of luggage. The product is for private use only. Description of par

Page 52

56 GB/MTSafety instructions Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual

Page 53 - 53 GB/MT

57 GB/MTSafety instructions Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual c

Page 54 - Included items

58 GB/MT Do not subject the batteries to extreme environmental conditions or tempera-tures, such as those near heating radiators. There is then a d

Page 55

59 GB/MT Do not subject the batteries to extreme environmental conditions or tempera-tures, such as those near heating radiators. There is then a da

Page 56 - Safety instructions

6 ESBáscula para maletas Uso conforme a la finalidad previstaEste dispositivo ha sido diseñado para pesar equipaje. El producto está dise-ñado única

Page 57

60 GB/MT Preparing for use Inserting / replacing batteries (s. Fig. C) Note: Make sure you insert the batteries with the correct polarity. Opera

Page 58 - 58 GB/MT

61 GB/MT Preparing for use Inserting / replacing batteries (s. Fig. C) Note: Make sure you insert the batteries with the correct polarity. Operat

Page 59 - 59 GB/MT

62 GB/MT Press the ON / OFF / TARE switch while the weight is being displayed to reset the display to “0.00 kg / 0.0 lb“. You will hear a

Page 60 - Weighing

63 GB/MT Press the ON / OFF / TARE switch while the weight is being displayed to reset the display to “0.00 kg / 0.0 lb“. You will hear a

Page 61

64 GB/MT = = The scale is overloaded. = Remove the overload. = stays on in the LC display. = The overload has caused a malfunc-tion of the weighi

Page 62 - Troubleshooting

65 GB/MT = = The scale is overloaded. = Remove the overload. = stays on in the LC display. = The overload has caused a malfunc-tion of the weighin

Page 63

66 GB/MT Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local r

Page 64 - Cleaning

67 GB/MT Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local re

Page 65

68 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 69Teilebeschreibung ...Seite 69Technische Daten ...Seite 70Lief

Page 66 - Disposal

69 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 69Teilebeschreibung ...Seite 69Technische Daten ...Seite 70Liefe

Page 67

7 ESBáscula para maletas Uso conforme a la finalidad previstaEste dispositivo ha sido diseñado para pesar equipaje. El producto está dise-ñado únicam

Page 68 - 68 DE/AT/CH

70 DE/AT/CH8 Gewichtseinheit9 HOLD-Anzeige (H)10 Batteriefachdeckel Technische DatenMessbereich: 0,2–50 kg / 0,5–110 lbEinteilung: 0,05 kg / 0,

Page 69 - 69 DE/AT/CH

71 DE/AT/CH8 Gewichtseinheit9 HOLD-Anzeige (H)10 Batteriefachdeckel Technische DatenMessbereich: 0,2–50 kg / 0,5–110 lbEinteilung: 0,05 kg / 0,1

Page 70 - Sicherheitshinweise

72 DE/AT/CH Sicherheitshinweise zu Batterien Halten Sie Batterien von Kindern fern. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,

Page 71

73 DE/AT/CH Sicherheitshinweise zu Batterien Halten Sie Batterien von Kindern fern. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,

Page 72 - Sicherheitshinweise

74 DE/AT/CHSie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontak

Page 73

75 DE/AT/CHSie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt

Page 74 - Bedienung

76 DE/AT/CHzuschalten. Das Gurtband darf dabei nicht unter Spannung stehen. Nach dem Einschalten ertönen zwei Signaltöne. Hinweis: Im LC-Display 6

Page 75

77 DE/AT/CHzuschalten. Das Gurtband darf dabei nicht unter Spannung stehen. Nach dem Einschalten ertönen zwei Signaltöne. Hinweis: Im LC-Display 6 s

Page 76 - 76 DE/AT/CH

78 DE/AT/CH Gewichtseinheit wechseln Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- / TARE-Schalter 5 gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist.

Page 77 - 77 DE/AT/CH

79 DE/AT/CH Gewichtseinheit wechseln Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- / TARE-Schalter 5 gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist. L

Page 78 - Fehler beheben

8 ES Indicaciones de seguridad acerca de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Los niños o

Page 79

80 DE/AT/CH = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / austau-schen“). = Das Gerät lässt sich nicht einschalten. = Di

Page 80 - Entsorgung

81 DE/AT/CH = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / austau-schen“). = Das Gerät lässt sich nicht einschalten. = Die

Page 81

82 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge

Page 82 - 82 DE/AT/CH

83 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachger

Page 83 - 83 DE/AT/CH

IAN 85049OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31123Version: 12 / 2012© by ORFGEN MarketingEstado de las informacione

Page 84

9 ES Indicaciones de seguridad acerca de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Los niños o

Comments to this Manuals

No comments