KOfferWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise BásCula para Maletas Instrucciones de utilización y de seguridad pesa v alIGIe Indicazioni per
10 ES Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agu
11 ES Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua
12 ESUna vez encendido se escucharán dos señales acústicas. Nota: en el display LC 6 debería aparecer “0,00 kg / 0,0 lb”. De no ser así, puede r
13 ESUna vez encendido se escucharán dos señales acústicas. Nota: en el display LC 6 debería aparecer “0,00 kg / 0,0 lb”. De no ser así, puede re
14 ES Cambiar la unidad de medida Pulse y mantenga pulsado el interrup-tor ON / OFF / TARA 5 mientras el aparato permanece desconectado. Suel
15 ES Cambiar la unidad de medida Pulse y mantenga pulsado el interrup-tor ON / OFF / TARA 5 mientras el aparato permanece desconectado. Suelt
16 ES = Sustituya las pilas (véase capítulo “Colocación / sustitución de las pilas”). = No se puede encender el aparato. = Las pilas están eventua
17 ES = Sustituya las pilas (véase capítulo “Colocación / sustitución de las pilas”). = No se puede encender el aparato. = Las pilas están eventual
18 ESútil en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto al final de su vida útil junto con los desechos domésticos. Deseche el
19 ESútil en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto al final de su vida útil junto con los desechos domésticos. Deseche el
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21PT Instruções de
20 ESPb¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas!Las pilas no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Las pilas
21 IT/MTPb¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas!Las pilas no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Las pila
22 IT/MTPesa valigie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato alla pesatura di bagagli. Il prodotto è desti-nato esclus
23 IT/MTPesa valigie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato alla pesatura di bagagli. Il prodotto è desti-nato esclusi
24 IT/MT Contenuto della confezione1 bilancia digitale per valigie2 batterie da 1,5 V tipo AAA1 libretto di istruzioni d’uso Avvertenze di sicur
25 IT/MT Contenuto della confezione1 bilancia digitale per valigie2 batterie da 1,5 V tipo AAA1 libretto di istruzioni d’uso Avvertenze di sicur
26 IT/MTterie venissero ingoiate, chiedere subito l’intervento di un medico. Non ricaricare mai batte-rie non ricaricabili, non cortocircuitarle e
27 IT/MTterie venissero ingoiate, chiedere subito l’intervento di un medico. Non ricaricare mai batte-rie non ricaricabili, non cortocircuitarle e /
28 IT/MT Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere le batterie dall’apparec-chi
29 IT/MT Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere le batterie dall’apparec-chio
3 A432561B79 850 kg
30 IT/MTpossibile resettare il display su “0,00 kg / 0,0 lb“. Sollevare ora leggermente la bilan-cia con il bagaglio. Assicurarsi che la bilancia s
31 IT/MTpossibile resettare il display su “0,00 kg / 0,0 lb“. Sollevare ora leggermente la bilan-cia con il bagaglio. Assicurarsi che la bilancia si
32 IT/MT Premere l’interruttore Acceso / Spento / TARE, per passare da un’unità all’altra. Nota: se l’interruttore Acceso / Spento / TARE non
33 IT/MT Premere l’interruttore Acceso / Spento / TARE, per passare da un’unità all’altra. Nota: se l’interruttore Acceso / Spento / TARE non v
34 IT/MTNota: L’apparecchio contiene compo-nenti elettronici. Per tale motivo, se esso si trova in prossimità di apparecchi che emettono segnali radi
35 IT/MTNota: L’apparecchio contiene compo-nenti elettronici. Per tale motivo, se esso si trova in prossimità di apparecchi che emettono segnali radio
36 IT/MTLe batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei cen
37 PTLe batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio nei centri
38 PTBalança de malas Utilização correctaEste aparelho destina-se à pesagem de peças de bagagem. O produto destina--se exclusivamente ao uso priva
39 PTBalança de malas Utilização correctaEste aparelho destina-se à pesagem de peças de bagagem. O produto destina--se exclusivamente ao uso privad
4 Uso conforme a la finalidad prevista ... Página 6Descripción de los componentes ... Página 6Características técnicas ...
40 PT Indicações de segurança Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou menta
41 PT Indicações de segurança Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentai
42 PTindicada no compartimento das pilhas. Caso contrário, existe perigo de explosão. Não exponha as pilhas a influências ambientais e temperaturas
43 PTindicada no compartimento das pilhas. Caso contrário, existe perigo de explosão. Não exponha as pilhas a influências ambientais e temperaturas e
44 PT Colocação em funcionamento Inserir / Substituir pilhas (Ver fig. C)Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Utilização Pesagem Pass
45 PT Colocação em funcionamento Inserir / Substituir pilhas (Ver fig. C)Nota: Tenha em atenção a polaridade correcta. Utilização Pesagem Passe
46 PTseguida, o aparelho desliga-se auto-maticamente. Nota: Quanto mais pesada for a peça de bagagem, mais tempo durará o processo de pesagem. Pr
47 PTseguida, o aparelho desliga-se auto-maticamente. Nota: Quanto mais pesada for a peça de bagagem, mais tempo durará o processo de pesagem. Pre
48 PT Inicie o processo de pesagem como descrito no capítulo “Pesagem”. Resolução de problemas = Falha = Causa = Solução = = A balança tem excess
49 PT Inicie o processo de pesagem como descrito no capítulo “Pesagem”. Resolução de problemas = Falha = Causa = Solução = = A balança tem excesso
5 ESUso conforme a la finalidad prevista ... Página 6Descripción de los componentes ... Página 6Características técnicas ...
50 PTCaso surjam indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do produto. No caso de interferências no funcionamento deste tipo,
51 PTCaso surjam indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do produto. No caso de interferências no funcionamento deste tipo,
52 PTPbDanos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados t
53 GB/MTPbDanos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados
54 GB/MTLuggage Scale Intended useThe device is intended for weighing articles of luggage. The product is for private use only. Description of pa
55 GB/MTLuggage Scale Intended useThe device is intended for weighing articles of luggage. The product is for private use only. Description of par
56 GB/MTSafety instructions Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual
57 GB/MTSafety instructions Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual c
58 GB/MT Do not subject the batteries to extreme environmental conditions or tempera-tures, such as those near heating radiators. There is then a d
59 GB/MT Do not subject the batteries to extreme environmental conditions or tempera-tures, such as those near heating radiators. There is then a da
6 ESBáscula para maletas Uso conforme a la finalidad previstaEste dispositivo ha sido diseñado para pesar equipaje. El producto está dise-ñado única
60 GB/MT Preparing for use Inserting / replacing batteries (s. Fig. C) Note: Make sure you insert the batteries with the correct polarity. Opera
61 GB/MT Preparing for use Inserting / replacing batteries (s. Fig. C) Note: Make sure you insert the batteries with the correct polarity. Operat
62 GB/MT Press the ON / OFF / TARE switch while the weight is being displayed to reset the display to “0.00 kg / 0.0 lb“. You will hear a
63 GB/MT Press the ON / OFF / TARE switch while the weight is being displayed to reset the display to “0.00 kg / 0.0 lb“. You will hear a
64 GB/MT = = The scale is overloaded. = Remove the overload. = stays on in the LC display. = The overload has caused a malfunc-tion of the weighi
65 GB/MT = = The scale is overloaded. = Remove the overload. = stays on in the LC display. = The overload has caused a malfunc-tion of the weighin
66 GB/MT Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local r
67 GB/MT Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local re
68 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 69Teilebeschreibung ...Seite 69Technische Daten ...Seite 70Lief
69 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 69Teilebeschreibung ...Seite 69Technische Daten ...Seite 70Liefe
7 ESBáscula para maletas Uso conforme a la finalidad previstaEste dispositivo ha sido diseñado para pesar equipaje. El producto está dise-ñado únicam
70 DE/AT/CH8 Gewichtseinheit9 HOLD-Anzeige (H)10 Batteriefachdeckel Technische DatenMessbereich: 0,2–50 kg / 0,5–110 lbEinteilung: 0,05 kg / 0,
71 DE/AT/CH8 Gewichtseinheit9 HOLD-Anzeige (H)10 Batteriefachdeckel Technische DatenMessbereich: 0,2–50 kg / 0,5–110 lbEinteilung: 0,05 kg / 0,1
72 DE/AT/CH Sicherheitshinweise zu Batterien Halten Sie Batterien von Kindern fern. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,
73 DE/AT/CH Sicherheitshinweise zu Batterien Halten Sie Batterien von Kindern fern. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,
74 DE/AT/CHSie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontak
75 DE/AT/CHSie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt
76 DE/AT/CHzuschalten. Das Gurtband darf dabei nicht unter Spannung stehen. Nach dem Einschalten ertönen zwei Signaltöne. Hinweis: Im LC-Display 6
77 DE/AT/CHzuschalten. Das Gurtband darf dabei nicht unter Spannung stehen. Nach dem Einschalten ertönen zwei Signaltöne. Hinweis: Im LC-Display 6 s
78 DE/AT/CH Gewichtseinheit wechseln Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- / TARE-Schalter 5 gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist.
79 DE/AT/CH Gewichtseinheit wechseln Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- / TARE-Schalter 5 gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist. L
8 ES Indicaciones de seguridad acerca de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Los niños o
80 DE/AT/CH = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / austau-schen“). = Das Gerät lässt sich nicht einschalten. = Di
81 DE/AT/CH = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien einsetzen / austau-schen“). = Das Gerät lässt sich nicht einschalten. = Die
82 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge
83 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachger
IAN 85049OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31123Version: 12 / 2012© by ORFGEN MarketingEstado de las informacione
9 ES Indicaciones de seguridad acerca de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Los niños o
Comments to this Manuals