11DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13IT / CH Indicazi
12 DE/AT/CHDie vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.Importeur:Kompernaß GmbHBurgstraße 21D-44867 Bochum Hinweise
13 FR/CHIntroduction ...
14 FR/CHIntroductionLes pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi / appliqués sur l’appareil :Lire le mode d’emploi !Les textiles util
15 FR/CH Utilisation conforme à la finalitéCe coussin chauffant est destiné à réchauffer le corps humain. Il est possible ainsi d’utiliser la chaleur d
16 FR/CHConsignes de sécurité UNIQUEMENT POUR USAGE INTÉRIEUR ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne pas enfoncer d’aiguilles ou d’objets pointus dan
17 FR/CHConsignes de sécurité / Système de sécurité / Mise en service · ne pas mettre le coussin chauffant en marche lorsqu’il est plié ou à l’état
18 FR/CHMise en service / Nettoyage et entretien / Rangement Mettre le coussin chauffant à l’arrêt (niveau « 0 ») ou débrancher la fiche de réseau de
19 FR/CHGarantie / Mise au rebut / Remarques portant sur la déclaration de conformité GarantieCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter d
20 FR/CH Remarques portant sur la déclaration de conformitéImportateur :Kompernaß GmbHBurgstraße 21D-44867 Bochum20 Tous droits de modifications techni
21 IT/CHIntroduzione ... Pagi
654321090 min STOPAB4123
22 IT/CHIntroduzioneTermoforo SHK 100 B2 IntroduzioneFamiliarizzarsi con il termoforo prima di avviarlo e di utilizzarlo per la prima volta. Leggere
23 IT/CHIntroduzione / Importanti indicazioni di sicurezza Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto termoforo è destinato al riscaldamento del c
24 IT/CHImportanti indicazioni di sicurezzanon toccare il cavo ma estrarre subito la spina. Cavi di alimentazione danneggiati o attorcigli-ati accresc
25 IT/CHImportanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza / Avvio EVITARE OGNI DANNEGGIA-MENTO DEL TERMOFORO! Si prega di tenere conto di
26 IT/CHAvvio / Pulizia e manutenzione Disinserimento automaticoNOTA: Il termoforo viene disinserito automatica-mente dopo circa 90 minuti. Nella v
27 IT/CHPulizia e manutenzione / Riposizione / Garanzia / Smaltimento Tenere conto del fatto che il termoforo non deve essere pulito a secco, striz
28 IT/CH Avvertenze sulla dichiarazione di conformità Avvertenze sulla dichiarazione di conformità Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti
29 NLInleiding ...
30 NLInleidingVerwarmingskussen SHK 100 B2 InleidingMaak u vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met het verwarmingskussen. Lees daarvoor de volgende
31 NL Doelmatig gebruikDit verwarmingskussen is bedoeld om het menselijk lichaam te verwarmen. U kunt daarmee gericht warmte inzetten. Dit verwarming
5 DE/AT/CHEinleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...
32 NLBelangrijke veiligheidsinstructies GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Steek geen naalden of andere spitse voorwerpen in het verwarmingskussen.
33 NLBelangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem / Ingebruikname · het verwarmingskussen alleen mag worden gebruikt in combinatie met
34 NLIngebruikname / Reiniging en onderhoud ledweergave van het bedieningselement 1 ver-schijnt de weergave “A”. Kies eerst de stand “0” en na ca.
35 NLReiniging en onderhoud / Bewaren / Garantie / Afvalverwijdering Let op dat het verwarmingskussen niet chemisch gereinigd, niet gebleekt, uitge
36 NL Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet ten aanzien van overeen-st
6 DE/AT/CHEinleitungHeizkissen SHK 100 B2 EinleitungMachen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Heiz-kissen vertraut. Lesen
7 DE/AT/CHden Gebrauch in Krankenhäusern oder für den ge-werblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfi
8 DE/AT/CH Befragen Sie Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers bevor Sie dieses Heizkissen verwen-den. Die von diesem elektrischen H
9 DE/AT/CH keine Wärmequelle wie z.B. eine Bettflasche, oder ähnliches auf das Heizkissen legen, während es eingeschaltet ist. Andernfalls kann
10 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Lagerung Reinigung und Pflege Verwenden Sie das Heizkissen mit dem Textil-bezug, um eine Verschmutzung oder Beschä
11 DE/AT/CHGarantie / Entsorgung / Hinweise zur EG-Konformitätserklärung GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Comments to this Manuals