IAN 75528 HEIZKISSEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise TERMOFORO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza HEAT PAD Operation and Sa
10 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento / Almacenamiento Desconecte la almohada eléctrica (nivel “0”) o retire el enchufe de
11 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento / Almacenamiento Garantía / EliminaciónQ GarantíaCon este aparato recibe usted 3 años
Indicaciones sobre la declaración de conformidad Indicaciones sobre la declaración de conformidad Este aparato cumple los requisitos básicos y las
13 IT/MTIndiceIntroduzione ...
14 IT/MTIntroduzioneTermoforo SHK 100 B2Q IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodott
15 IT/MTIntroduzione / Importanti indicazioni di sicurezza Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto termoforo è destinato al riscaldamento del
16 IT/MTImportanti indicazioni di sicurezza Non utilizzare il cavo di alimentazione per uno scopo diverso da quello previsto, ad esempio per regge
17 IT/MTImportanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza / Avvio EVITARE OGNI DANNEGGIA-MENTO DEL TERMOFORO! Si prega di tenere conto di c
18 IT/MTAvvio / Pulizia e manutenzione Disinserimento automaticoNOTA: Il termoforo viene disinserito automatica-mente dopo circa 90 minuti. Nella
19 IT/MTRiposizione / Garanzia / SmaltimentoQ Riposizione Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il prodotto potrebbe
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13PT Instruções de utilização e
20 IT/MTAvvertenze sulla dichiarazione di conformità Avvertenze sulla dichiarazione di conformità Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti
21 PTÍndiceIntrodução ...
22 PTIntroduçãoAlmofada de aquecimento SHK 100 B2 IntroduçãoCongratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de adquirir um produto de grand
23 PTIntrodução / Indicações importantes de segurança Utilização correctaEsta almofada eléctrica destina-se a aquecer o corpo humano. Com esta pode
24 PTIndicações importantes de segurançae desligue imediatamente a ficha da tomada. Um cabo danificado ou torcido aumenta o risco de choque eléctrico.
25 PTIndicações importantes … / Sistema de segurança / Colocação em funcionamento · não pousar objectos, como por ex. malas ou cestos da roupa, em
26 PTColocação em funcionamento / Limpeza e conservação / Armazenamentovoltar a ligar a almofada eléctrica após esta se desligar automaticamente.
27 PTGarantia / Eliminação / Indicações sobre a Declaração de Conformidade GarantiaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.
28 28 Table of contents
29 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...
654321090 min STOPAB4123
30 GB/MTIntroduction / Important safety instructionsIntroductionHeat Pad SHK 100 B2 IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new dev
31 GB/MTIntroduction / Important safety instructionsnot be used for babies or infants, persons who are insensitive to heat, helpless persons, or ani
32 GB/MTImportant safety instructions / Safety system / Operation / Cleaning and care FOR INDOOR USE ONLY! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
33 GB/MTtion. The electronic components in the control 1 of the heating pad cause the control 1 to heat up slightly during operation. Safety systemNOT
34 GB/MTWarranty / Disposal / Notes on the EC Declaration of ConformityCleaning and care / Storage / Warranty DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DANGER OF
35 GB/MTWarranty / Disposal / Notes on the EC Declaration of ConformityThe warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This a
36 36
37 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
38 DE/AT/CHEinleitungHeizkissen SHK 100 B2 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
39 DE/AT/CHEinleitungden Gebrauch in Krankenhäusern oder für den ge-werblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder,
40 DE/AT/CHWichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie das Netzkabel
41 DE/AT/CH das Heizkissen nur in Verbindung mit dem auf dem Heizkissen (Etikett) angegebenen Bedienteil 1 verwenden, das Heizkissen nicht im
42 DE/AT/CHLagerung / Garantie / EntsorgungInbetriebnahme / Reinigung und Pflege / LagerungSteckdose, wenn Sie das Heizkissen nach er-folgter Zeitab
43 DE/AT/CHLagerung / Garantie / EntsorgungBeschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden. GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-r
44 DE/AT/CH Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
IAN 75528 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · La
5 ESIntroducciónUso adecuado ...
6 ESIntroducciónAlmohadilla eléctrica SHK 100 B2 IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de su nu-evo aparato. Ha optado por un producto de alta c
7 ESIntroducción / Advertencias importantes de seguridadcalor. Esta almohada eléctrica no es adecuada para uso en hospitales ni para uso industrial. E
8 ESAdvertencias importantes de seguridadcable, no lo toque y retire inmediatamente el enchufe. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo d
9 ESAdvertencias importantes … / Sistema de seguridad / Puesta en funcionamiento · no conecte la almohada eléctrica estando plegada ni doblada, ·
Comments to this Manuals