IAN 66377KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand
12
13 FIJohdanto Määräystenmukainen käyttö ...Siv
14 FIJohdantoLämpötyyny SHK 100 B2 Johdanto Tutustu lämpötyynyyn ennen sen käyt-töönottoa ja ensimmäistä käyttökertaa. Lue tätä varten myös seuraava
15 FIJohdanto / Tärkeät turvallisuusohjeethenkilöitä, jotka eivät tunnista lämpötilaa niin herkästi, avuttomia henkilöitä eikä eläimiä. Muunlainen kä
16 FITärkeät turvallisuusohjeet / Turvallisuusjärjestelmähuolellisesti aina ennen jokaista käyttöä, ettei siinä ole havaittavissa merkkejä kulumisest
17 FITurvallisuusjärjestelmä / Käyttöönotto / Puhdistus ja hoito Ota huomioon, ettei lämpötyynyä saa vian jälkeen enää turvallisuussyistä ottaa
18 FIPuhdistus ja hoito / Säilytys / Takuu / Hävittäminen Os lämpötyyny on normaalia likaisempi, voit kostuttaa liinan ja käyttää kostutukseen hiem
19 FIHävittäminen / EY-vastaavuusvakuutusta koskevia ohjeita Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromua koske-van direktiivin 2002 / 96 / EY muk
20
21 SEInledning Avsedd användning ...
654321090 min STOPAB4123
22 SEInledningVärmekudde SHK 100 B2 InledningGör dig bekant med värmekuddens funktioner innan du använder den första gången. Läs nedanstående drifts-
23 SEInledning / Viktiga säkerhetsanvisningarvärmekäns-liga eller handikappade personer, heller inte för djur. Annan användning än avsedd eller förän
24 SEViktiga säkerhetsanvisningar / Säkerhetssystem tecken på slitage och/eller skador. Använd inte kudden om slitage eller skador finns eller om prod
25 SEAnvändning / Rengöring och skötsel AnvändningOBS: När värmekudden används första gången kan den avge en svag plastlukt, denna försvinner dock e
26 SERengöring och skötsel / Förvaring / Garanti Värmekudden och det avtagbara överdraget kan maskintvättas. Ställ in tvättmaskinen på fintvätt 30
27 SEAvfallshantering / Information om EG-försäkran om överensstämmelse Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfal
29 DKIndledning Hensigtsmæssig anvendelse ...
30 DKIndledningVarmepude SHK 100 B2 Indledning Gør dig før ibrugtagen og første brug fortrolig med varmepuden. Læs til dette formål den efterfølgend
31 DKIndledning / Vigtige sikkerhedshenvisningerdelse, hæfter producenten ikke. Varmepuden er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. Beskrive
5 GB/IETable of ContentsIntroduction Proper use ...
32 DKVigtige sikkerhedshenvisninger / Sikkerhedssystem / Ibrugtagen Børn eller personer, der mangler viden og erfaring i omgangen med varmepuder,
33 DKIbrugtagen / Rensning og pleje Tænde / slukke / temperaturvalg Til ibrugtagning forbindes først betjeningsdelen 1 med varmepuden, idet stik
34 DKRensning og pleje / Lagring / Garanti / Bortskaffelse Varmepuden og det aftagelige be-træk må ikke stryges. Må ikke renses kemisk. Når va
35 DKInformationer til EF-overensstemmelseserklæringen Informationer til EF-overens-stemmelseserklæringen Dette apparat er i overensstemmelse med de
37 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...
38 DE/AT/CHEinleitungHeizkissen SHK 100 B2 EinleitungMachen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Heiz-kissen vertraut. Lese
39 DE/AT/CHden Gebrauch in Krankenhäusern oder für den ge-werblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunemp
40 DE/AT/CH Befragen Sie Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers bevor Sie dieses Heizkissen verwen-den. Die von diesem elektrischen
41 DE/AT/CH keine Wärmequelle wie z.B. eine Bettflasche, oder ähnliches auf das Heizkissen legen, während es eingeschaltet ist. Andernfalls kann
6 GB/IEIntroductionHeat Pad SHK 100 B2 IntroductionPlease familiarise yourself with the heating pad before getting started and using it for the first t
42 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Lagerung Reinigung und Pflege Verwenden Sie das Heizkissen mit dem Textil-bezug, um eine Verschmutzung oder Beschäd
43 DE/AT/CHGarantie / Entsorgung / Hinweise zur EG-Konformitätserklärung GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
44 DE/AT/CH Hinweise zur EG-KonformitätserklärungDie vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.Importeur:Kompernaß Gmb
7 GB/IEIntroduction / Important safety instructionsinsensitive to heat, helpless persons, or animals. Any use other than that described above or mod
8 GB/IE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND INJURY! Before every use, check the heating pad carefully for signs of wear and / or damage. Do not use it if you
9 GB/IE Please note that, for safety reasons, the heating pad must not be used after a fault and must be returned to the service address indicated.
10 GB/IECleaning and care / Storage / Warranty To remove stubborn dirt from the heating pad, you can dampen the cloth or moisten it with a little
11 GB/IEWarranty / Disposal / Notes on the EC Declaration of ConformityIEService IrelandTel: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (o
Comments to this Manuals