CONVECTION HEATER SKT 2000 A1IAN 77967 CONVECTION HEATEROperating instructions KONVEKTORKezelési útmutató KONVEKTORNávod k obsluze KONVEKTORBedie
8If you cannot establish a cause and thefault occurs repeatedly, have theappliance repaired or else take it out ofuse.3. Wait for the appliance to coo
SKT 2000 A1 98. Troubleshooting9. Disposal9.1 ApplianceThe symbol with the crossed-out rubbish bin on wheelsmeans that within the EuropeanUnion, the p
1010. HOYER Handel GmbH WarrantyDear Customer,You have a warranty on this product whichis valid for 3 years from the date ofpurchase. In the event of
SKT 2000 A1 11• If malfunctions or any other defectsshould occur, in the first instance contactthe Service Centre mentioned below bytelephone or e-mai
12Spis treści1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122. Naz
SKT 2000 A1 132. Nazwa części (patrz strona rozkładana)1 Uchwyty do przenoszenia2 Wylot powietrza3 Symbol ostrzegawczy „Nie otwierać”4 Nóżki5 Przełącz
14odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwolub otrzymają od niej wskazówkidotyczące używania. Dzieci powinnypozostawać pod nadzorem, aby nieużywały urządz
SKT 2000 A1 15– przedłużacz musi być przystosowanydo natężenia prądu pobieranegoprzez urządzenie,– przedłużacz nie może swobodniewisieć: nie może stan
164.7 Szkody materialneUwaga! By uniknąć szkód materialnychnależy przestrzegać poniższychwskazówek.• Zamocować prawidłowo nóżki (patrz"5.2 Ustawi
SKT 2000 A1 176. Obsługa6.1 Uruchamianie i wyłączanie urządzenia1. Podłączyć wtyczkę do gniazdkasieciowego owymaganychparametrach technicznych (patr
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Be sure to note the fold-out page.Polski . . . . . . .
186.5 Ustawianie czasu trwania ogrzewaniaUrządzenie jest wyposażone wtimer, dziękiktóremu można ustawić żądany czasogrzewania. 1. Włączyć timer,ustaw
SKT 2000 A1 197. CzyszczenieAby długo cieszyć się urządzeniem, należyje regularnie czyścić. Ostrzeżenie! Aby zapobiecporażeniu prądem lub oparzeniu:–
209. Utylizacja9.1 UrządzenieSymbol przekreślonego kubłana śmieci na kółkach oznacza,że produkt w Unii Europejskiejmusi być zbierany oddzielnie.Dotycz
SKT 2000 A1 21Zakres gwarancjiUrządzenie zostało wyprodukowanezgodnie z surowymi normami jakościowymii starannie sprawdzone przed dostawą.Gwarancja ob
22 DostawcaProszę pamiętać, że podany niżej adres niejest adresem serwisu. Należy sięwcześniej skontaktować z podanym wyżejcentrum serwisowym.HOYER Ha
SKT 2000 A1 23Tartalom1. A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
242. Az alkatrészek megnevezése (lásd a kihajtható oldalt)1 Tartófogantyúk2 Levegőkiáramlás3 „Ne takarja le” figyelmeztető szimbólum4 Lábak5 Kapcsoló
SKT 2000 A1 25• Működési rendellenességek eseténkizárólag szervizközpontunkhozforduljon javítás céljából. Akapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:31
26– ne csatlakoztasson egyéb készüléket ahálózati csatlakozó dugóhoz, mivel azmegterhelheti a villamoshálózatot(többszörös csatlakozó aljzathasználata
SKT 2000 A1 275. Kicsomagolás és felállítás 5.1 A készülék szereléseMielőtt üzembe helyezi a készüléket, fel kellcsavarozni a lábakat 7:1. Vegye ki a
4610725318111213149Ausklappseiten Seite 1 Montag, 30. Juli 2012 4:46 16
286.2 Fűtési fokozat beállításaA fűtési fokozattal azt választja ki, hogy akészülék milyen gyorsan melegedjen fel.A készülék három fűtési fokozattalre
SKT 2000 A1 294. Az időzítő kikapcsolásához kapcsolja afőkapcsolót 11 az „I”(folyamatosműködés) módba vagy a„0” állásba (kapcsolja ki a készüléket).6
308. Zavarelhárítás9. Ártalmatlanítás9.1 A készülékAz áthúzott szemeteskukaszimbólum azt jelenti, hogy azelhasználódott terméket azEurópai Unióban sze
SKT 2000 A1 3110. Jótállási 1. A jótállási idő a Magyar Köztársaságterületén, Lidl MagyarországKereskedelmi Bt. üzletében történtvásárlás napjától szá
32nem tud nyilatkozni, álláspontjáróllegkésőbb három munkanapon belülköteles értesíteni a fogyasztót. A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérhetia term
SKT 2000 A1 33- - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ---------------------------------- - - - - - - -
RP77967 Konvektor-Timer LB4 Seite 34 Donnerstag, 26. Juli 2012 3:46 15
SKT 2000 A1 35Vsebina1. Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
362. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran)1 Ročaja za prenašanje2 Izstop zraka3 Opozorilni simbol »Ne pokrivajte«4 Noge5 Stikalo 1.250W6 Stikalo
SKT 2000 A1 37servisnih centrih. Kontaktni podatki so navoljo v »Servisni Center« na strani43.• Napravo lahko postavite samo nautrjeno, ravno, suho i
2Contents1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. N
38• Naprave ni dovoljeno uporabljati zzunanjo stikalno uro ali ločenimsistemom daljinskega vodenja, kot jenpr. daljinsko vodena vtičnica.4.4 Zaščita p
SKT 2000 A1 395. Razpakiranje in namestitev 5.1 Montaža napravePred začetkom uporabe naprave najprejprivijte nogi 7:1. Napravo vzemite iz embalaže.2.
40– Stopnja 2: 1.250W: vklopite stikalo 5;– Stopnja 3: 2.000W: vklopite stikalo 5 in stikalo 6.Če želite, da bo segrevanje posebno hitro,izberite st
SKT 2000 A1 414. Zatem jo lahko normalno uporabljate zanadaljnje delovanje.6.7 Nastavitev za zaščito pred zmrzaljoKo je vključena ta funkcija, naprava
428. Odpravljanje motenj9. Odstranjevanje9.1 NapravaSimbol, prečrtan smetnjak nakolesih pomeni, da je trebaproizvod v Evropski Unijiodstraniti v ločen
SKT 2000 A1 4310. Garancija DobaviteljUpoštevajte, da naslednji naslov ni naslovservisnega centra. Najprej se obrnitena zgoraj naveden servisni center
44Obsah1. Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. Označe
SKT 2000 A1 452. Označení dílů (viz rozkládací strana)1 Úchyty2 Výstup vzduchu3 Výstražný symbol „Nezakrývat“4 Patky5 Spínač 1250W6 Spínač 750W7 Spína
46• Při případných poruchách funkce můžeopravy přístroje provádět pouze našeservisní středisko. Kontaktní údaje jsouuvedeny v »Servisní středisko« nas
SKT 2000 A1 47k samostatnému systému dálkovéhořízení, například k zásuvce s rádiovýmovládáním.4.4 Ochrana před nebezpečím požáruVýstraha! Přístroj pr
SKT 2000 A1 32. Names of parts (see fold-out page)1 Carry handles2 Air outlet3 Warning symbol - "Do not cover”4 Feet5 Switch 1250W6 Switch 750W7
485. Vybalení a instalace5.1 Montáž přístrojePředtím, než je možno přístroj uvést doprovozu, musí být našroubovány patky 7:1. Vyjměte přístroj z obalu
SKT 2000 A1 496.2 Nastavení topného stupněPomocí topných stupňů volíte, jak rychle sepřístroj zahřeje.Přístroj má tři topné stupně:– Stupeň 1: 750 Wat
506.6 Pojistka proti přehřátíPro Vaši bezpečnost má přístroj ochranuproti přehřátí.V případě, že je teplota uvnitř přístroje přílišvysoká, přístroj se
SKT 2000 A1 518. Odstranění poruch9. Likvidace9.1 PřístrojSymbol přeškrtnuté popelnicena kolečkách znamená, že jepřístroj v Evropské unii nutnoodevzda
5210. Záruka společnosti HOYER Handel GmbHVážená zákaznice, vážený zákazníku,na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky oddata nákupu. V případě závad na
SKT 2000 A1 53• V případě výskytu závad funkce nebojiných závad, kontaktujte nejprvetelefonicky nebo prostřednictvím e-mailuníže uvedené servisní stře
54Obsah1. Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. Označe
SKT 2000 A1 552. Označenie častí (pozri odklopnú stranu)1 Úchyty2 Výstup vzduchu3 Výstražný symbol „Nezakrývať“4 Nohy5 Spínač 1250 W6 Spínač 750 W7 P
56• Prístroj sa smie inštalovať len na pevný,rovný, suchý a nehorľavý podklad.• Dbajte na dobrý prístup k zásuvke, abyste prípadne mohli rýchlo vytiah
SKT 2000 A1 57tento prístroj, keďže vþopačnomprípade môže dôjsť kþpreťaženiuelektrickej siete (zákaz viacnásobnýchzásuviek!).• Prístroj nesmie byť pre
4If there should be any malfunctions, theappliance may only be repaired by ourService Centre. The contact data can befound in “Service Centre” on page
585. Vybalenie a inštalácia 5.1 Montáž prístrojaPred tým, ako je možné prístroj uviesť doprevádzky, musia sa priskrutkovať nohy 7:1. Vyberte prístroj
SKT 2000 A1 59– Stupeň 2: 1250 W: Spínač 5 zapnúť;– Stupeň 3: 2000 W: Spínač 5 a spínač 6 zapnúť.Keď sa má ohrievať obzvlášť rýchlo, zvoľtestupeň 3,
60Pokiaľ by nebola zistená žiadna príčinaaporucha by sa znova vyskytla, dajteprístroj opraviť alebo ho vyraďte zprevádzky.3. Počkajte, pokým prístroj
SKT 2000 A1 618. Odstraňovanie porúch9. Likvidácia9.1 PrístrojSymbol prečiarknutej smetnejnádoby na kolieskachznamená, že prístroj je vEurópskej únii
6210. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbHVážená zákazníčka, vážený zákazník,na tento prístroj platí záruka počas doby 3rokov od dátumu kúpy. V prípad
SKT 2000 A1 63•Číslo výrobku nájdete na typovom štítku,vygravírované, na titulnom liste vášhonávodu (vľavo dolu) alebo ako nálepkuna zadnej alebo doln
64Inhalt1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642. Benennung
SKT 2000 A1 652. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)1 Tragegriffe2 Luftaustritt3 Warnsymbol „Nicht abdecken“4 Füße5 Schalter 1250W6 Schalter 750
66benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigtwerden, um sicherzustellen, dass sienicht mit dem Gerät spielen. • Bei eventuellen Funktionsstörungen darf
SKT 2000 A1 67– Das Verlängerungskabel muss für dieStromstärke des Gerätes geeignetsein.– Das Verlängerungskabel darf nicht„fliegend“ verlegt sein: es
SKT 2000 A1 5• The appliance must not be operatedwith an external time switch or separateremote control system, such as a wirelessremote control socke
684.7 SachschädenVorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,beachten Sie folgende Bestimmungen.• Achten Sie darauf, dass die Füße korrektangebracht sind (s
SKT 2000 A1 696. Bedienen6.1 Gerät in Betrieb nehmen und ausschalten1. Stecken Sie den Netzstecker in eineNetzsteckdose, die den technischenDaten ents
701. Schalten Sie den Timerein, indem Sie denHauptschalter 11 aufdas Uhrsymbol stellen.2. Drehen Sie die Skalafür die Uhrzeit 13 mitden Steuerungsseg
SKT 2000 A1 717. ReinigenDamit Sie lange Freude an Ihrem Geräthaben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. Warnung! Um die Gefahr eineselektrischen Schl
729. Entsorgung9.1 GerätDas Symbol der durchgestriche-nen Abfalltonne auf Rädernbedeutet, dass das Gerät in derEuropäischen Union einergetrennten Müll
SKT 2000 A1 73GarantieumfangDas Gerät wurde nach strengen Qualitäts-richtlinien sorgfältig produziert und vorAnlieferung gewissenhaft geprüft.Die Gara
74 LieferantBitte beachten Sie, dass die folgendeAnschrift keine Serviceanschrift ist.Kontaktieren Sie zunächst das obenbenannte Service-Center.HOYER
RP77967 Konvektor-Timer LB4 Seite 75 Donnerstag, 26. Juli 2012 3:46 15
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgStatus of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav i
65. Unpacking and setting up 5.1 Mounting the applianceBefore the appliance can be used, the feet 4must be screwed on as follows:1. Unpack the applian
SKT 2000 A1 7If you want the appliance to heat upparticularly quickly, select level 3. If you onlywant it to heat up slowly, select level 1. A red ind
Comments to this Manuals