IAN 102535HAND-HELD INFRARED MASSAGER SIM 13 B2 HAND-HELD INFRARED MASSAGEROperating instructions INFRAVÖRÖS MASSZÁZSKÉSZÜLÉKHasználati utasítás URZ
- 7 -2. Place the accessory (0, q, w, e, r, t) ofyour choice on the massage head 1 and payattention that the round curbs of the massagehead 1 and the
- 8 -Storage• Allow the Infrared Massage Appliance to coolsufficiently after the last usage then store it in acarton or in a cool and dry location.ATT
- 9 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and
- 10 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 10
- 11 -SPIS TREŚCI STRONAWprowadzenie 12Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 12Zakres dostawy 12Opis urządzenia 12Dane techniczne 12Wskazówki bezpieczeń
- 12 -Urządzenie do masażuna podczerwieńWprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługistano
- 13 -Wskazówki bezpieczeństwaNiebezpieczeństwo porażenia prądem! • Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdkazasilania. Na
- 14 -Zagrożenie odniesieniem obrażeń!• To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przezosoby o zmniejszonych zdolnościach fizyc
- 15 -Wskazówki dotyczące użytkowania• Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, podanego w niniejszej instrukcji. W przeciwnym wypadku może dojś
- 16 -ZastosowanieLampa podczerwona 9 wytwarza ciepło podczaspracy, które penetruje głębsze warstwy skóry. Działato stymulująco, zapobiegając zmęczeni
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 11HU Használati utasítás Oldal 21CZ Návod k obsluze Strana 31SK Návod na obsluhu
- 17 -2. Załóż wybraną nową końcówkę (0, q, w, e,r, t) prosto na głowicę masującą 1, zwraca-jąc przy tym uwagę, aby nacięcia na głowicy masującej 1 i
- 18 -Przechowywanie• Po zakończeniu używania urządzenia do masażu na podczerwień należy pozwolić muwystygnąć. urządzenie należy przechowywaćw kartoni
- 19 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy-produkowane i poddane skrupula
- 20 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 20
- 21 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMBevezető 22Rendeltetésszerű használat 22A csomag tartalma 22A készülék leírása 22Műszaki adatok 22Biztonsági utasítások
- 22 -Infravörös masszázskészülékBevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-tött. A használati ú
- 23 -Biztonsági utasításokÁramütés veszélye!• A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt konnektorba csatlakoztassa.A hálózati feszültségn
- 24 -Sérülésveszély!• A készüléket 8 éves kor alatti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervivagy mentális képességű vagy tapasztalattal, il
- 25 -A használatra vonatkozó tudnivalók• A készüléket kizárólag a leírásban megadott célra szabad használni.Különben sérülést okozhat és/vagy a készü
- 26 -FelhasználásAz infravörös lámpa 9 használat közben hőt képez és a mélyebb bőrrétegbe hatol be. Ez inger-lően hat és így fáradtság és feszültség
BA
- 27 -3. Tolja a tartozékot (0, q, w, e, r, t) a masszírozófejre 1 és ellenőrizze, hogy szorosan illeszkedik-e.Használat• Csatlakoztassa a csatlakozót
- 28 -Tárolás• Használat után hagyja elegendő ideig lehűlniaz infravörös masszírozógépet és tárolja tisztaés száraz helyen a dobozban.FIGYELEM! Tárolá
- 29 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkiis
- 30 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 30
- 31 -OBSAH STRANAÚvod 32Účel použití 32Obsah dodávky 32Popis přístroje 32Technické údaje 32Bezpečnost 33Použití 36Uvedení do provozu 36Vybalení . .
- 32 -Masážní přístroj s infračerveným světlemÚvodGratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná-vod
- 33 -BezpečnostNebezpečí zásahu elektrickým proudem! • Přístroj připojujte pouze do řádně instalované a uzemněné zásuvky. Síťové napětí se musí shodo
- 34 -Nebezpečí poranění!• Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálnímischopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí moh
- 35 -Pokyny k použití• Přístroj používejte výhradně k účelům popsaným v tomto návodě. V opačnémpřípadě může dojít ke zranění a/nebo poškození přístro
- 36 -PoužitíInfračervená lampa 9 vytváří během používání teplo, které proniká do hlubších vrstev pokožky. To působí stimulačně proti únavě a vyčerpán
- 1 -CONTENT PAGEIntroduction 2Intended use 2Items supplied 2Appliance description 2Technical data 2Safety instructions 3Utilisation 6Taking into use
- 37 -2. Nový nástavec (0, q, w, e, r, t) podleVaší volby nasaďte rovně na masážní hlavu 1 a dbejte při tom na to, aby kulaté výčnělkymasážní hlavy 1
- 38 -Úschova• Infračervený masážní přístroj nechte po každémpoužití důkladně vychladnout a uschovejte jej dokrabice nebo na suchém a čistém místě.POZ
- 39 -Záruka & servisNa tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel v
- 40 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 40
- 41 -OBSAH STRANAÚvod 42Používanie primerané účelu 42Obsah dodávky 42Opis prístroja 42Technické údaje 42Bezpečnostné pokyny 43Používanie 46Uvedenie d
- 42 -Masážny prístroj sinfračerveným svetlomÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok
- 43 -Bezpečnostné pokynyNebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Prístroj pripojte len do zásuvky, ktorá je nainštalovaná podľa predpisov a uzemne-
- 44 -Riziko poranenia!• Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi scho
- 45 -Pokyny pre používanie• Prístroj používajte výlučne na účely a použitie uvedené v tomto návode na obsluhu. Inak môže dôjsť k úrazu alebo poškoden
- 46 -PoužívanieInfračervená lampa 9 pri použití vyrába teplo, ktoréprestupuje do hlbších vrstiev pokožky. To pôsobí stimulačne, a tým odstraňuje únav
- 2 -Hand-Held InfraredMassagerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality prod
- 47 -2. Nasaďte nový nástavec (0, q, w, e, r, t)podľa svojho výberu práve na masážnu hlavicu1 a dajte pozor na to, aby zaoblené okrajemasážnej hlavic
Uskladnenie• Nechajte infračervený masážny prístroj po použ-ití dostatočne vychladnúť a uložte ho v krabicialebo na čistom a suchom mieste.POZOR! Pri
- 49 -Záruka a servisNa tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-pedíciou dôkladne vyskúšaný. U
- 50 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 50
- 51 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 52Bestimmungsgemäßer Gebrauch 52Lieferumfang 52Gerätebeschreibung 52Technische Daten 52Sicherheitshinweise 53
- 52 -Infrarot-MassagegerätEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden.
- 53 -SicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdeteNetzsteckdose an. D
- 54 -Verletzungsgefahr!• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personenmit verringerten physischen, sensorischen oder menta
- 55 -Hinweise zum Gebrauch• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den in dieser Anleitung beschrie-benen Zweck und Gebrauch. Ansonsten kann es z
- 56 -AnwendungDie Infrarotlampe 9 erzeugt bei Gebrauch Wärmeund dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dieswirkt stimulierend und somit gegen Müdi
- 3 -Safety instructionsDanger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installed and properly earthed powersockets. Ensure that t
- 57 -2. Setzen Sie den neuen Aufsatz (0, q, w, e,r, t) Ihrer Wahl gerade auf den Massage-kopf 1 und achten Sie dabei darauf, dass dierunden Aufkantun
- 58 -Aufbewahren• Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach Gebrauch ausreichend abkühlen und lagern Siees in einem Karton oder an einem sauberen undt
- 59 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
4IAN 102535KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informá
- 4 -Risk of personal injuries!• This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with re-duced physical, sensory or mental capabilit
- 5 -Notices regarding usage• Utilise the appliance exclusively for the purposes and usages described in these operating instructions. If you do, it m
- 6 -UtilisationIn use, the infrared lamp 9 creates warmth and itpenetrates into the deeper layers of skin. This has astimulating effect and is thus e
Comments to this Manuals