Silvercrest SIM 13 B2 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Silvercrest SIM 13 B2. Silvercrest SIM 13 B2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 63
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 102535
HAND-HELD INFRARED MASSAGER SIM 13 B2
HAND-HELD INFRARED MASSAGER
Operating instructions
INFRAVÖRÖS MASSZÁZSKÉSZÜLÉK
Használati utasítás
URZĄDZENIE DO MASAŻU NA PODCZERWIEŃ
Instrukcja obsługi
MASÁŽNY PRÍSTROJ S
INFRAČERVENÝM SVETLOM
Návod na obsluhu
MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ S
INFRAČERVENÝM SVĚTLEM
Návod k obsluze
INFRAROT-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Summary of Contents

Page 1 - IAN 102535

IAN 102535HAND-HELD INFRARED MASSAGER SIM 13 B2 HAND-HELD INFRARED MASSAGEROperating instructions INFRAVÖRÖS MASSZÁZSKÉSZÜLÉKHasználati utasítás URZ

Page 2

- 7 -2. Place the accessory (0, q, w, e, r, t) ofyour choice on the massage head 1 and payattention that the round curbs of the massagehead 1 and the

Page 3

- 8 -Storage• Allow the Infrared Massage Appliance to coolsufficiently after the last usage then store it in acarton or in a cool and dry location.ATT

Page 4 - CONTENT PAGE

- 9 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and

Page 5 - Massager

- 10 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 10

Page 6 - Safety instructions

- 11 -SPIS TREŚCI STRONAWprowadzenie 12Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 12Zakres dostawy 12Opis urządzenia 12Dane techniczne 12Wskazówki bezpieczeń

Page 7 - Medical Warning Note

- 12 -Urządzenie do masażuna podczerwieńWprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługistano

Page 8 - Attention!

- 13 -Wskazówki bezpieczeństwaNiebezpieczeństwo porażenia prądem! • Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdkazasilania. Na

Page 9 - Taking into use

- 14 -Zagrożenie odniesieniem obrażeń!• To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przezosoby o zmniejszonych zdolnościach fizyc

Page 10 - Ending usage

- 15 -Wskazówki dotyczące użytkowania• Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, podanego w niniejszej instrukcji. W przeciwnym wypadku może dojś

Page 11 - Disposal

- 16 -ZastosowanieLampa podczerwona 9 wytwarza ciepło podczaspracy, które penetruje głębsze warstwy skóry. Działato stymulująco, zapobiegając zmęczeni

Page 12 - Importer

GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 11HU Használati utasítás Oldal 21CZ Návod k obsluze Strana 31SK Návod na obsluhu

Page 13

- 17 -2. Załóż wybraną nową końcówkę (0, q, w, e,r, t) prosto na głowicę masującą 1, zwraca-jąc przy tym uwagę, aby nacięcia na głowicy masującej 1 i

Page 14 - SPIS TREŚCI STRONA

- 18 -Przechowywanie• Po zakończeniu używania urządzenia do masażu na podczerwień należy pozwolić muwystygnąć. urządzenie należy przechowywaćw kartoni

Page 15 - Urządzenie do masażu

- 19 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy-produkowane i poddane skrupula

Page 16 - Wskazówki bezpieczeństwa

- 20 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 20

Page 17 - Ostrzeżenia medyczne

- 21 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMBevezető 22Rendeltetésszerű használat 22A csomag tartalma 22A készülék leírása 22Műszaki adatok 22Biztonsági utasítások

Page 18

- 22 -Infravörös masszázskészülékBevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-tött. A használati ú

Page 19 - Uruchomienie

- 23 -Biztonsági utasításokÁramütés veszélye!• A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt konnektorba csatlakoztassa.A hálózati feszültségn

Page 20 - Wyłączanie z użytkowania

- 24 -Sérülésveszély!• A készüléket 8 éves kor alatti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervivagy mentális képességű vagy tapasztalattal, il

Page 21 - Utylizacja

- 25 -A használatra vonatkozó tudnivalók• A készüléket kizárólag a leírásban megadott célra szabad használni.Különben sérülést okozhat és/vagy a készü

Page 22 - Gwarancja i serwis

- 26 -FelhasználásAz infravörös lámpa 9 használat közben hőt képez és a mélyebb bőrrétegbe hatol be. Ez inger-lően hat és így fáradtság és feszültség

Page 24 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 27 -3. Tolja a tartozékot (0, q, w, e, r, t) a masszírozófejre 1 és ellenőrizze, hogy szorosan illeszkedik-e.Használat• Csatlakoztassa a csatlakozót

Page 25 - Infravörös

- 28 -Tárolás• Használat után hagyja elegendő ideig lehűlniaz infravörös masszírozógépet és tárolja tisztaés száraz helyen a dobozban.FIGYELEM! Tárolá

Page 26 - Biztonsági utasítások

- 29 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkiis

Page 27 - Egészségügyi figyelmeztetések

- 30 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 30

Page 28 - Figyelem!

- 31 -OBSAH STRANAÚvod 32Účel použití 32Obsah dodávky 32Popis přístroje 32Technické údaje 32Bezpečnost 33Použití 36Uvedení do provozu 36Vybalení . .

Page 29 - Üzembe vétel

- 32 -Masážní přístroj s infračerveným světlemÚvodGratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná-vod

Page 30 - Üzemen kívül helyezés

- 33 -BezpečnostNebezpečí zásahu elektrickým proudem! • Přístroj připojujte pouze do řádně instalované a uzemněné zásuvky. Síťové napětí se musí shodo

Page 31 - Ártalmatlanítás

- 34 -Nebezpečí poranění!• Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálnímischopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí moh

Page 32 - Garancia és szerviz

- 35 -Pokyny k použití• Přístroj používejte výhradně k účelům popsaným v tomto návodě. V opačnémpřípadě může dojít ke zranění a/nebo poškození přístro

Page 33

- 36 -PoužitíInfračervená lampa 9 vytváří během používání teplo, které proniká do hlubších vrstev pokožky. To působí stimulačně proti únavě a vyčerpán

Page 34 - OBSAH STRANA

- 1 -CONTENT PAGEIntroduction 2Intended use 2Items supplied 2Appliance description 2Technical data 2Safety instructions 3Utilisation 6Taking into use

Page 35 - Masážní přístroj s

- 37 -2. Nový nástavec (0, q, w, e, r, t) podleVaší volby nasaďte rovně na masážní hlavu 1 a dbejte při tom na to, aby kulaté výčnělkymasážní hlavy 1

Page 36 - Bezpečnost

- 38 -Úschova• Infračervený masážní přístroj nechte po každémpoužití důkladně vychladnout a uschovejte jej dokrabice nebo na suchém a čistém místě.POZ

Page 37 - Upozornění lékaře

- 39 -Záruka & servisNa tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel v

Page 38 - Pokyny k použití

- 40 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 40

Page 39 - Uvedení do provozu

- 41 -OBSAH STRANAÚvod 42Používanie primerané účelu 42Obsah dodávky 42Opis prístroja 42Technické údaje 42Bezpečnostné pokyny 43Používanie 46Uvedenie d

Page 40 - Zastavení

- 42 -Masážny prístroj sinfračerveným svetlomÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok

Page 41 - Likvidace

- 43 -Bezpečnostné pokynyNebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Prístroj pripojte len do zásuvky, ktorá je nainštalovaná podľa predpisov a uzemne-

Page 42 - Záruka & servis

- 44 -Riziko poranenia!• Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi scho

Page 43

- 45 -Pokyny pre používanie• Prístroj používajte výlučne na účely a použitie uvedené v tomto návode na obsluhu. Inak môže dôjsť k úrazu alebo poškoden

Page 44

- 46 -PoužívanieInfračervená lampa 9 pri použití vyrába teplo, ktoréprestupuje do hlbších vrstiev pokožky. To pôsobí stimulačne, a tým odstraňuje únav

Page 45 - Masážny prístroj s

- 2 -Hand-Held InfraredMassagerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appli-ance.You have clearly decided in favour of a quality prod

Page 46 - Bezpečnostné pokyny

- 47 -2. Nasaďte nový nástavec (0, q, w, e, r, t)podľa svojho výberu práve na masážnu hlavicu1 a dajte pozor na to, aby zaoblené okrajemasážnej hlavic

Page 47 - Medicínske varovania

Uskladnenie• Nechajte infračervený masážny prístroj po použ-ití dostatočne vychladnúť a uložte ho v krabicialebo na čistom a suchom mieste.POZOR! Pri

Page 48 - Pokyny pre používanie

- 49 -Záruka a servisNa tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-pedíciou dôkladne vyskúšaný. U

Page 49 - Uvedenie do prevádzky

- 50 -IB_102535_SIM13B2_LB4 30.07.2014 16:24 Uhr Seite 50

Page 50 - Ukončenie prevádzky

- 51 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 52Bestimmungsgemäßer Gebrauch 52Lieferumfang 52Gerätebeschreibung 52Technische Daten 52Sicherheitshinweise 53

Page 51 - Likvidácia

- 52 -Infrarot-MassagegerätEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden.

Page 52 - Záruka a servis

- 53 -SicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdeteNetzsteckdose an. D

Page 53

- 54 -Verletzungsgefahr!• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personenmit verringerten physischen, sensorischen oder menta

Page 54 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 55 -Hinweise zum Gebrauch• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den in dieser Anleitung beschrie-benen Zweck und Gebrauch. Ansonsten kann es z

Page 55 - Infrarot-Massagegerät

- 56 -AnwendungDie Infrarotlampe 9 erzeugt bei Gebrauch Wärmeund dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dieswirkt stimulierend und somit gegen Müdi

Page 56 - Sicherheitshinweise

- 3 -Safety instructionsDanger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installed and properly earthed powersockets. Ensure that t

Page 57 - Medizinische Warnhinweise

- 57 -2. Setzen Sie den neuen Aufsatz (0, q, w, e,r, t) Ihrer Wahl gerade auf den Massage-kopf 1 und achten Sie dabei darauf, dass dierunden Aufkantun

Page 58 - Achtung!

- 58 -Aufbewahren• Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach Gebrauch ausreichend abkühlen und lagern Siees in einem Karton oder an einem sauberen undt

Page 59 - Inbetriebnahme

- 59 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Page 60 - Außerbetriebnahme

4IAN 102535KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informá

Page 61 - Entsorgen

- 4 -Risk of personal injuries!• This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with re-duced physical, sensory or mental capabilit

Page 62 - Importeur

- 5 -Notices regarding usage• Utilise the appliance exclusively for the purposes and usages described in these operating instructions. If you do, it m

Page 63

- 6 -UtilisationIn use, the infrared lamp 9 creates warmth and itpenetrates into the deeper layers of skin. This has astimulating effect and is thus e

Comments to this Manuals

No comments