5KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SEK 400 A1-06/11-V1IAN: 68894CuecehuevosInstrucciones de usoEgg CookerOperati
- 8 -Á Versare l'acqua nel vassoio di cottura e.Á Inserire il portauova wnel vassoio di cottura ee posizionare il coperchio qÁ Posizionare l&apos
- 9 -11. SmaltimentoNon gettare per alcun motivo l’appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostàalla direttiva europea 2
- 10 -Aparelho para cozerovos1. FinalidadeEste aparelho é destinado ao uso particular e é previsto unicamente para cozer ovos e mantêlosquentes. Não é
- 11 -Perigo de ferimentos!• Nunca deixe o aparelho sem vigilância duranteo funcionamento.• Este aparelho não deve ser utilizado por pesso-as (inclus
- 12 -Á Encha agora o recipiente para cozer com água e.Á Coloque os suportes para ovos wnes- tes reci-pientes para cozer ee coloque a tampa q.Á Prima
- 13 -10. ArmazenamentoDeixe o aparelho arrefecer completamente antesde o guardar. Á Enrole o cabo de rede no enrolamento do cabot, na parte inferior
- 14 -Egg Cooker1. Intended useThis appliance is intended exclusively for cookingand keeping warm chicken eggs in private households. It is not intend
- 15 -Danger of injuries!• Never leave the appliance unattended duringoperation.• Do not allow individuals (including children) touse the appliance w
- 16 -Á Press the operating switch rto the left (position“ “) to turn the appliance on for cooking.As soon as the eggs are cooked, a signal sounds. P
- 17 -11. DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.Dispose of
SEK 400 A11234567CV_68894_SEK400A1_LB5.qxd 05.08.2011 9:56 Uhr Seite 4
- 18 -Eierkocher1. VerwendungszweckDieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für dasKochen und Warmhalten von Hühnereiern in privaten Haushalten. Es
- 19 -VERLETZUNGSGEFAHR!• Lassen Sie das Gerät während des Betriebesnicht ohne Aufsicht.• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (eins
- 20 -Á Füllen Sie das Wasser nun in die Kochschale e.Á Setzen Sie den Eierhalter win die Kochschaleeund setzen Sie den Deckel qauf.Á Drücken Sie den
- 21 -11. EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen
Cuecehuevos 2Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de tra
- 2 -Cuecehuevos1. Finalidad de usoEste aparato está previsto únicamente para cocerhuevos de gallina y mantenerlos calientes y para eluso privado. No
6. Puesta en funcionamientoAntes de poner el aparato en servicio, cerciorasede que ...- el aparato, clavija de red y el cable de red seencuentren en p
- 4 -Á Introduzca ahora el agua en el recipiente de cocción e.Á Coloque el soporte para huevos wen el reci-piente de cocción ey coloque la tapa q.Á Pu
- 5 -10. ConservaciónDeje que se enfríe el aparato por completo antesde guardarlo. Á Enrolle el cable de red en torno al enrollacablestque se encuentr
- 6 -Cuociuova 1. Destinazione d'usoQuesto apparecchio è previsto esclusivamente perla cottura e il riscaldamento di uova di pollo in ambiente pr
- 7 -Pericolo di infortuni!• Non lasciare l'apparecchio incustodito durante ilfunzionamento.• Impedire l'uso dell'apparecchio a person
Comments to this Manuals