Silvercrest SEKE 400 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Food Steamer Silvercrest SEKE 400 A1. Silvercrest SEKE 400 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 38
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
(LHUNRFKHU
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
&RTXHWLªUH
0RGHGɊHPSORL
&XRFLXRYD
,VWUX]LRQLSHUOɊXVR
(LHUNRNHU
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ
(LHUNRFKHU6(.( $
53(LHUNRFKHUB&RYHUB/%LQGG 
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Summary of Contents

Page 1 - (LHUNRFKHU6(.( $

(LHUNRFKHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ&RTXHWLªUH0RGHGɊHPSORL&XRFLXRYD,VWUX]LRQLSHUOɊXVR(LHUNRNHU*HEUXLNVDDQZLM]LQJ(LHUNRFKHU6(.( $53(

Page 2 - ID: SEKE 400 A1_11_V1.0

8 DE8. EntsorgenDas Symbol der durchge-strichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäi-schen Union einer getrenn-ten Mülls

Page 3 - Hardheidsregelaar

9DE11. GarantieDie Garantie für Ihr Gerät beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei falschem Anschließen, Verwenden von Teilen fremder Hersteller, normalem V

Page 4 - Übersicht

10 FRSommaire1. Consignes de sécurité ...112. Éléments livrés ..

Page 5 - 1. Sicherheitshinweise

11FR1. Consignes de sécurité• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respec-tez en priorité les consignes de sécu

Page 6 - WARNUNG vor Sachschäden

12 FR• Veillez à éviter tout endommagement du câble secteur dû aux bords tran-chants ou aux surfaces chaudes de l’appareil (p. ex. les composants chau

Page 7 - 4. Bedienung

13FR• Utilisez uniquement les accessoires d’origine.• L'appareil est muni de pieds en silicone anti-dérapants. Les meubles étant recouverts de m

Page 8 - Härtegraden gleichzeitig

14 FR• Positionnez le régulateur du degré de dureté 5 à réglage continu sur le sym-bole du grand œuf pour la dureté sou-haitée de l’œuf : : œufs à la

Page 9 - 7. Aufbewahren

15FR5. Préparation simultanée d’œufs avec des duretés différentesCe cuiseur à œufs vous permet également de préparer simultanément des œufs avec des

Page 10 - 10. Technische Daten

16 FR2. Après une demi-heure de trempage, décantez le vinaigre et éliminez à l’aide d’une éponge les résidus de calcaire qui adhèrent au bol chauffant

Page 11 - 11. Garantie

17FR10. Caractéristiques techniquesSous réserves de modifications techniques.11. Garantie La garantie pour votre appareil est de 3 ans à compter de l

Page 12 - Aperçu de l’appareil

Deutsch ... 2Français ...

Page 13 - 1. Consignes de sécurité

18 ITIndice1. Istruzioni per la sicurezza ...192. Materiale in dotazi

Page 14 - RISQUE de blessure

19IT1. Istruzioni per la sicurezza• Leggere attentamente le presenti istru-zioni per l’uso prima di mettere in fun-zione l'apparecchio per la pr

Page 15 - 4. Utilisation

20 ITfarlo controllare da un laboratorio spe-cializzato.• Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.• Fare attenzione che il cavo di alimenta-zion

Page 16 - Après la cuisson

21IT• L’apparecchio è dotato di piedini di sili-cone antisdrucciolo. Siccome i mobili sono rivestiti con una varietà di vernici e materiali plastici

Page 17 - 6. Nettoyage

22 ITQuesta impostazione è il valore indica-tivo per 7 uova.• Scegliere un’impostazione alla sinistra del simbolo dell’uovo (= tempo di cot-tura più b

Page 18 - 9. Dépannage

23IT5. Preparare contemporaneamente uova con gradi di cottura diversiCon questo cuociuova è possibile prepara-re contemporaneamente uova con gradi di

Page 19 - 10. Caractéristiques

24 ITcalcare ancora presenti con una spu-gna. 3. Nel caso in cui dovessero presentarsi residui di calcare ostinati, ripetere l’operazione.7. Conservaz

Page 20 - Panoramica

25IT10. Caratteristiche tecnicheCon riserva di modifiche tecniche.11. GaranziaLa garanzia del vostro apparecchio è di 3 anni a partire dalla data di

Page 21 - 1. Istruzioni per la

26 NLInhoud1. Veiligheidsinstructies ...272. Levering ...

Page 22 - AVVISO di danni materiali

27NL1. Veiligheidsinstructies• Lees voor de eerste ingebruikneming deze gebruiksaanwijzing grondig door en houd u altijd aan de veiligheidsaan-wijzin

Page 23 - 4. Funzionamento

Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht65124378910Härtegradregler Régulateur du degré de duretéRegolatore del grado di cotturaH

Page 24 - Dopo la cottura

28 NL(bijv. de hete apparaatdelen van de eierkoker) kan worden beschadigd, niet wordt ingeklemd of geplet. • Wikkel het netsnoer niet om het appa-raat

Page 25 - 6. Pulizia

29NL• Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op of direct naast het toestel.• Gebruik het apparaat niet buitenshuis en niet in de buurt van met

Page 26 - 9. Risoluzione dei

30 NLKokenGEVAAR! Tijdens en na het koken bestaat er verbrandingsgevaar door heet water, waterdamp en hete apparaatoppervlakken! Let daarom op het vol

Page 27 - 11. Garanzia

31NLeieren afwijkingen voordoen. Pas de instelling overeenkomstig aan.7. Zet het apparaat weer aan.8. Als de signaaltoon het einde van het koken aang

Page 28 - Overzicht

32 NL9. Problemen oplossenWanneer uw toestel een keer niet functio-neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein p

Page 29 - 1. Veiligheidsinstructies

33NL__RP61661_B1.book Seite 33 Montag, 29. November 2010 9:10 09

Page 30 - WAARSCHUWING voor zaakschade

__RP61661_B1.book Seite 34 Montag, 29. November 2010 9:10 09

Page 31 - 4. Bediening

__RP61661_B1.book Seite 35 Montag, 29. November 2010 9:10 09

Page 32 - 5. Eieren met

+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ6(.($BB9B Ɇ,$1B53(LHUNRFKHUB&RYHUB/%LQGG 

Page 33 - 8. Weggooien

2 DEInhalt1. Sicherheitshinweise ...32. Lieferumfang ...

Page 34 - 10. Technische gegevens

3DE1. Sicherheitshinweise• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah-me diese Bedienungsanleitung gründ-lich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die

Page 35

4 DEsondern lassen Sie es von einer Fach-werkstatt überprüfen.• Berühren Sie das Gerät nicht mit nas-sen Händen.• Achten Sie darauf, dass das Netzkabe

Page 36

5DE• Das Gerät ist mit rutschfesten Silikon-füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unte

Page 37

6 DE• Wählen Sie eine Einstellung links von dem Eiersymbol (= kürzere Garzeit),- wenn Sie nur wenige Eier kochen,- wenn Sie sehr kleine Eier kochen,•

Page 38 - '+DPEXUJ

7DEab, entnehmen die Eier, die nicht mehr weiter garen sollen, und schrecken die-se ab.4. Die restlichen Eier bleiben im Eierko-cher.5. Setzen Sie de

Comments to this Manuals

No comments