COCEDOR ELÉCTRICO AL VAPOR SDG 800 B2VAPORIERA ELETTRICA SDG 800 B2 COCEDOR ELÉCTRICO AL VAPORInstrucciones de servicio APARELHO PARA CO
85. Desembalaje e instalaciónNota: Dado que el aparato o elgenerador de vapor 11 se suministranligeramente engrasados, la primera vez quelos utilice
SDG 800 B2 96. Manejo del aparato6.1 Cocción¡Advertencia! Enchufe elaparato únicamente a una tomade corriente que tenga contacto depuesta a tierra, y
10– Cuando los alimentos cocidos esténlistos, gire el selector de tiempo 14 a"0", para apagar el aparato.– Si los alimentos cocidos todavía
SDG 800 B2 117.1 Utilizar cestos de vaporSegún necesidades, se pueden utilizar 1, 2o los 3 cestos de vapor 5. Los cestos de vapor 5 son de diferentest
12¡Advertencia! Si durante elfuncionamiento se abre sincuidado la tapa, puede salir unabocanada de vapor caliente. 4. Abra con cuidado la tapa, levan
SDG 800 B2 13Verdura Cantidad Tiempo de cocciónComentariosBrócoli 400g 10-15min - dividir en cogollos- congelado aumenta el tiempo de cocción en uno
148.2 Tiempos de cocción de pescado• El pescado congelado se puede cocersin descongelarlo. Preste atención a quelos diferentes trozos estén separadose
SDG 800 B2 15(p. ej. salchichas Bockwurst, salchichasde Viena, etc.).8.4 Tiempos de cocción de arroz• Ponga el arroz en el recipiente paraarroz con la
168.5 Tiempos de cocción de huevos9. Recetas9.1 Kasseler con col de Bruselas y patatasIngredientes:• 500 g de col de Bruselas, fresca• 500 g de patata
SDG 800 B2 178. Condimente la col de Bruselas con sal,pimienta y nuez moscada.9. Prepare una salsa a su gusto y añádalaa la comida.9.2 Filete de salmó
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.Italian
18• 5 cucharadas de pan rallado• Chocolate o crema de turrónElaboración:1. Ponga todos los ingredientes en unafuente y amáselos hasta obtener unamasa
SDG 800 B2 19– presione los fondos en el cesto devapor, hasta que se encajenaudiblemente.2. Coloque el manguito de vapor 8 en elgenerador de vapor 11.
2012. Garantía de HOYER Handel GmbHEstimada clienta, estimado cliente:usted recibe una garantía de 3 años paraeste aparato a partir de la fecha decomp
SDG 800 B2 21Desarrollo de un caso de garantíaPara garantizar una rápida gestión de suasunto, siga las siguientes indicaciones:• Para todas las consul
22Indice1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. Denominazione
SDG 800 B2 23–1 coperchio• 1 manuale di istruzioni per l'uso1.3 Contrassegni sull'apparecchioI simboli a lato 2 e 10 avvertono dinon toccare
24• Utilizzare l’apparecchio solo perl’impiego previsto (vedi "1.1 Impiegoprevisto" a pagina 22).• Verificare che la tensione di retenecessa
SDG 800 B2 25contatto si rimanda al "Centrod’assistenza" a pagina 39.• Non toccare mai l’apparecchio, il cavodi rete o la spina di rete con
26• L'apparecchio funziona con vaporebollente. Per evitare ustioni:– possibilmente non aprire il coperchiodurante la cottura, poiché fuoriescevap
SDG 800 B2 273. Prima del primo utilizzo pulireaccuratamente l’apparecchio (vedi"10. Pulizia e conservazione" apagina 36).4. Collocare l’app
040302010756050MAXMIN865271310111314151294 RP42772-Dampfgarer LB5 Seite 1 Dienstag, 8. Oktober 2013 6:24 18
286. Collocare i cestelli vapore 5 sullabase 12:– prestare attenzione ad inserire icestelli vapore nella sequenzacorretta, poiché sono di dimensionidi
SDG 800 B2 29Attenzione! La condensa nellavaschetta 7 è bollente. Lasciarlaraffreddare prima di estrarre lavaschetta 7, in modo da nonustionarsi in
30Attenzione! Quando sirimuove il coperchio prestareattenzione alla fuoriuscitaimprovvisa di vapore e fare inmodo che l'acqua di condensanon gocc
SDG 800 B2 31vapore deve poter fluire liberamente tra ipezzi e attraverso i fori sul fondo deicestelli vapore.8.1 Tempi di cottura delle verdure• Prep
328.2 Tempi di cottura del pesce• Il pesce surgelato può essere cottosenza scongelarlo. Tenere separati isingoli pezzi in modo da consentire alvapore
SDG 800 B2 338.3 Tempi di cottura della carne• Scegliere soltanto carne magra e tenera,avendo cura di rimuovere tutte le partigrasse.• I pezzetti di c
34• Vi sono diversi tipi di riso. Attenersi allerispettive istruzioni di cottura per quantoriguarda la quantità di acqua. 8.5 Tempi di cottura delle u
SDG 800 B2 359. Ricette9.1 Braciola di maiale (Kasseler) con cavolini di Bruxelles e patateIngredienti:• 500 g di cavolini di Bruxelles freschi• 500 g
3613.Aprire la vaporiera 15 minuti primadella fine del tempo di cottura, estrarrela vaschetta per il riso 4 con il riso eposizionare il cestello vapor
SDG 800 B2 373. Estrarre con cautela il fondo traforato daciascun cestello vapore. 4. Estrarre la vaschetta 7.5. Estrarre il manicotto del vapore 8 da
RP42772-Dampfgarer LB5 Seite 2 Dienstag, 8. Oktober 2013 6:24 18
3811. Smaltimento11.1 ApparecchioIl simbolo con il bidone dellaspazzatura su ruote depennatosignifica che nell'UnioneEuropea il prodotto deveesse
SDG 800 B2 39Ambito della garanziaL’apparecchio è stato prodotto rispettando ipiù severi standard di qualità ed è statoscrupolosamente testato prima d
40 Fornitore Nota bene: l'indirizzo seguente non èl'indirizzo d'assistenza. Contattaredapprima il centro d'assistenza indicatosopr
SDG 800 B2 41Índice1. Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412.
42– 1 recipiente para arroz–1 tampa• 1 manual de instruções1.3 Símbolos no aparelhoOs símbolos 2 e 10 ao ladochamam a atenção para não tocarem superfí
SDG 800 B2 43• Utilize o aparelho apenas para afinalidade descrita (ver "1.1 Campo deaplicação" na página 41).• Certifique-se de que a tensã
44• Nunca toque no aparelho, no cabo dealimentação ou na ficha de rede com asmãos húmidas.• Desligue sempre o cabo de alimentaçãopegando na ficha. Nun
SDG 800 B2 45• O aparelho funciona com vapor quente.Para evitar escaldões:– evite sempre que possível abrir atampa durante o processo decozedura, uma
463. Limpe bem o aparelho antes da primeirautilização (ver "10. Limpar e guardar"na página 55).4. Coloque o aparelho sobre umasuperfície pla
SDG 800 B2 475. Insira os alimentos a cozinhar nos cestosde vapor 5. Poderá utilizar 1, 2 ou 3cestos. Certifique-se de que alguns dosorifícios no fund
SDG 800 B2 3Índice1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.
483. Aguarde um pouco até o vapor noaparelho se dissipar.4. Retire os cestos de vapor 5 com osalimentos.Aviso! A água de condensaçãono tabuleiro de r
SDG 800 B2 49Nota: Se utilizar vários cestos devapor, o recipiente para arroz deveráser colocado no cesto superior, paraque nada pingue para o recipie
50Indicações:• Vá mexendo ou revirandoocasionalmente os alimentos com umacolher de pau comprida.• Certifique-se de que todos os pedaçostêm um tamanho
SDG 800 B2 518.2 Tempos de cozedura para peixe• O peixe congelado pode ser cozinhadosem ser previamente descongelado.Certifique-se de que os pedaços s
528.3 Tempos de cozedura para carne• Seleccione apenas carnes magras etenras, das quais deverá remover todasas gorduras.• Os pedaços de carne não deve
SDG 800 B2 538.5 Tempos de cozedura para ovos9. Receitas9.1 Lombo de porco fumado com couves-de-bruxelas e batatasIngredientes:• 500 g de couves-de-br
54(ver "6. Operação do aparelho" napágina 46).4. Após 5 - 10 minutos, abra o forno avapor e insira o cesto de vapor 2. Deixecozinhar.5. 20 m
SDG 800 B2 559.3 Bolinhas de queijo Quark recheadasIngredientes:• 250 g de queijo Quark magro•1 ovo• 1 pitada de sal• 3 colheres de sopa de farinha• 2
5610.4 Montar os acessórios1. Coloque os fundos nos cestos devapor 5:– disponha os fundos de modo a que aspequenas reentrâncias para os ovosfiquem vir
SDG 800 B2 5711.2 EmbalagemPara eliminar a embalagem, observe osregulamentos ambientais do seu país. 12. Garantia da HOYER Handel GmbHCara/o cliente,o
4–1 tapa• 1 instrucciones de uso1.3 Señalización en el aparatoLos símbolos contiguos 2 y 10advierten que no deben tocarse lassuperficies calientes. 2.
58avisos no manual de instruções devem serimpreterivelmente evitados.Este produto foi concebido exclusivamentepara utilização privada e não para usoco
SDG 800 B2 59Contents1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601.3 Markings on the applianceThe adjacent symbol (2 and 10)warns against touching hot surfaces. 2. Names of parts (see fold-out page)1 Steam vents2
SDG 800 B2 61• To prevent damage, check that themains voltage required (see type plateon the appliance) is compatible withyour mains voltage.• This de
62• Avoid using extension cables. Thesemay only be used under very specificconditions:– the extension cable must be able tohandle the amount of curren
SDG 800 B2 634.7 Material damageWarning! Follow the instructions below toprevent material damage.• Never operate the steamer withoutwater. • Ensure th
646. Operating the appliance6.1 CookingWarning! Only connect theappliance to an earthed powersupply socket, as protectionagainst electric shock depen
SDG 800 B2 656.3 Topping up the waterIf the water level on water level indicator 13drops below the MIN marking duringoperation, you must top up the wa
66If you use all 3 steamer baskets 5, thismeans you can boil up to 18 eggs at once.Please note when doing this that the eggs inthe bottom steamer bask
SDG 800 B2 67• the temperature of the water (the timesquoted assume cold water. Cookingtime is slightly reduced with hot water);• personal preference
SDG 800 B2 5• Compruebe que la tensión necesaria dela red eléctrica (consulte la placa decaracterísticas del aparato) coincidecon la de su red eléctri
688.2 Cooking times - fish• Frozen fish can be cooked without beingthawed. Ensure that the individual piecesare separated from one another so thatthe
SDG 800 B2 69boiled already (e.g. bockwurst, wienersetc.).8.4 Cooking times - rice• Put the rice, the right amount of waterand a pinch of salt into ri
708.5 Cooking times - eggs9. Recipes9.1 Kassler ham with sprouts and potatoesIngredients• 500 g sprouts, fresh• 500 g potatoes, fresh, peeled and quar
SDG 800 B2 716. Make a marinade from 10 ml each ofsoy sauce, vinegar and oil.7. Season the marinade with cayenne pep-per, a little grated ginger, a pi
7210. Cleaning and storingWarning! To prevent the risk of anelectric shock, injury or damage:– disconnect the power supplyfrom the socket before anycl
SDG 800 B2 731. Wipe over surfaces with limescale usinga cloth soaked in a little vinegar.2. If steam generator 11 has severelimescale, pour a commerc
74Warranty period and statutory claims relating to defectsThe warranty period is not extended when aservice is provided under warranty. This alsoappli
SDG 800 B2 75 Service Centre Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EU
76Inhalt1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762. Benennung
SDG 800 B2 77– 1 Auffangschale mit Dampfhülse–3 Dampfkörbe–1 Reisschale–1 Deckel• 1 Bedienungsanleitung1.3 Kennzeichnungen am GerätNebenstehende Symbo
6cualificado. Puede encontrar los datosde contacto en "Centro de serviciotécnico" en la página21.• No toque nunca el aparato, el cable deal
78• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,durch Personen (einschließlich Kinder)mit eingeschränkten physischen, sensori-schen oder geistigen Fähigkeit
SDG 800 B2 79aus der Netzsteckdose. Nur dann ist dasGerät völlig stromfrei.• Die Benutzung von Verlängerungskabelnsollten Sie vermeiden. Sie ist nur u
804.6 Zur Sicherheit Ihres KindesWarnung! Kinder könnenGefahren oft nicht richtig ein-schätzen und sich dadurch Ver-letzungen zuziehen. Beachten Sied
SDG 800 B2 817. Setzen Sie die Auffangschale 7 in dasUnterteil 12. 8. Setzen Sie die Dampfkörbe 5 auf dasUnterteil 12:– Achten Sie auf die korrekte Re
828. Stecken Sie den Netzstecker in einegeeignete Netzsteckdose mit Schutzkon-takt (siehe „3. Technische Daten“ aufSeite 77).9. Wählen Sie am Zeitwähl
SDG 800 B2 83Ziehen Sie in diesem Falle den Netzsteckerund lassen Sie das Gerät abkühlen.Danach können Sie das Gerät wieder mitWasser in Betrieb nehme
84„6.2 Garpunkt überprüfen” aufSeite 82.• Rühren bzw. schichten Sie das Gargutgelegentlich mit einem langen Kochlöffelum.1. Befüllen Sie den Dampfkorb
SDG 800 B2 858.1 Garzeiten Gemüse• Bereiten Sie das Gemüse vor, indem SieStrünke abschneiden und großes Gemü-se in gleich große Stücke teilen.• Blattg
868.2 Garzeiten Fisch• Gefrorener Fisch kann ohne Auftauengegart werden. Achten Sie darauf, dasdie einzelnen Stücke voneinandergetrennt sind, damit de
SDG 800 B2 878.4 Garzeiten Reis• Geben Sie den Reis und die passendeMenge Wasser sowie eine Prise Salz indie Reisschale 4.• Stellen Sie die Reisschale
SDG 800 B2 7– Agarre los cestos de vapor 5 y losaccesorios durante el funcionamientosolo con agarradores o guantes decocina.– Antes de colocar el apar
888.5 Garzeiten Eier9. Rezepte9.1 Kasseler mit Rosenkohl und KartoffelnZutaten:• 500 g Rosenkohl, frisch• 500 g Kartoffeln, frisch, geschält undgevier
SDG 800 B2 89große Würfel schneiden und in eineSchüssel geben.6. Aus jeweils 1 Esslöffel Sojasoße, Essig,Öl eine Marinade anrühren.7. Marinade mit Cay
9010. Reinigen und lagernWarnung! Um die Gefahr eineselektrischen Schlages, einer Ver-letzung oder einer Beschädigungzu vermeiden:– Ziehen Sie vor je
SDG 800 B2 9110.6 Gerät entkalkenJe nach Wasserhärte können sich in demGerät Kalkablagerungen bilden. Diese soll-ten Sie regelmäßig entfernen, um Ener
92uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlosrepariert oder ersetzt. Diese Garantie-leistung setzt voraus, dass innerhalb derDreijahresfrist das defek
SDG 800 B2 93 Service-Center Service DeutschlandTel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: [email protected] Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Mi
RP42772-Dampfgarer LB5 Seite 94 Dienstag, 8. Oktober 2013 6:24 18
RP42772-Dampfgarer LB5 Seite 95 Dienstag, 8. Oktober 2013 6:24 18
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgEstado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·Estado das informações · Status of informatio
Comments to this Manuals