Silvercrest SEK 400 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Food Steamer Silvercrest SEK 400 A1. Silvercrest SEK 400 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 31
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEK400A1-07/10-V1
KITCHEN TOOLS
Egg Cooker SEK 400 A1
4
Eierkocher
Bedienungsanleitung
Vařič vajec
Návod k obsluze
Kuhalnik za jajca
Navodila za uporabo
Tojásfőző
Használati utasítás
Varič vajec
Návod na obsluhu
Urządzenie do gotowania
jajek
Instrukcja obsługi
Egg Cooker
Operating instructions
CV_56543_SEK400A1_LB4.qxd 27.07.2010 15:48 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Summary of Contents

Page 1 - Egg Cooker SEK 400 A1

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SEK400A1-07/10-V1KITCHEN TOOLSEgg Cooker SEK 400 A14EierkocherBedienungsanleit

Page 2 - SEK 400 A1

- 8 - Nacisnąć włącznik rw lewo (położenie “ “) aby włączyć urządzenie.Jeśli jajka osiągną właściwy stopień ugotowania,rozlega się sygnał. Nacisnąć

Page 3

- 9 -9. PrzechowywaniePrzed schowaniem urządzenia należy odczekać,aż całkowicie wystygnie.  Kabel sieciowy zwijać tpod dnem urządzenia.  Urządzenie

Page 4 - Egg Cooker

- 10 -Tojásfőző1. RendeltetésEz a készülék kizárólag tyúktojás magánháztartás-ban történő főzésére és melegítésére alkalmas. Nem alkalmas más élelmisz

Page 5 - 6. Cooking eggs

- 11 - Sérülésveszély!• Üzem közben ne hagyja a készüléket felügyeletnélkül.• Ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek(ideértve a gyermekeket is

Page 6 - 9. Storage

- 12 - A készülék bekapcsolásához nyomja el a kapc-soló gombot rbalra (a “ “ pozícióba).Hangjelzés hallható, ha a tojások készen vannak. A készülék

Page 7 - 11. Warranty & Service

- 13 -9. TárolásHagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt visszatenné a helyére.  Tekerje a hálózati kábelt a készülék alján található kábeltartó

Page 8 - Urządzenie do

- 14 -Kuhalnik za jajca 1. Namen uporabeTa aparat je predviden izključno za kuhanje in oh-ranjanje toplote kokošjih jajc v privatnih gospodinjstvih. A

Page 9 - 6. Gotowanie jajek

- 15 - Nevarnost poškodbe!• Aparata med obratovanjem ne puščajte breznadzora. • Ta aparat ni namenjen temu, da ga uporabljajoosebe (vključno z otroci

Page 10 - 8. Czyszczenie i konserwacja

- 16 -Kakor hitro so jajca kuhana, zadoni signal. Obratovalno stikalo pomaknite nazaj v položaj“O”, da aparat izklopite. Po koncu kuhanja jajca spla

Page 11 - 12. Importer

- 17 -10. OdstranitevNaprave v nobenem primeru ne odvrzite v običajne hišne smeti. Ta proizvod je podvržen evropski Direktivi 2002/96/EC.Napravo oddaj

Page 12 - Tojásfőző

SEK 400 A11234567CV_56543_SEK400A1_LB4.qxd 27.07.2010 15:48 Uhr Seite 4

Page 13 - 5. Üzembehelyezés

- 18 -Vařič vajec1. Účel použitíTento přístroj je určen výhradně pro vaření slepičíchvajec a jejich udržování v teple v soukromých domácnostech. Příst

Page 14 - 8. Tisztítás és ápolás

- 19 - Nebezpečí zranění!• Spotřebič nenechávejte během provozu bez dozoru.• Nikdy nenechte přístroj obsluhovat osoby (včet-ně dětí), jejichž fyzické

Page 15 - 12. Gyártja

- 20 - Vodu nalijte do varné misky e. Držák vajec wvložte do varné misky ea nasaďte kryt q. Otočte vypínač rdoleva (poloha “ “) pří-stroj se zapne.

Page 16 - Kuhalnik za jajca

- 21 -9. ÚschovaPřed odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout.  Síťový kabel naviňte do navíjení kabelu tnadně přístroje. • Přístro

Page 17 - 6. Kuhanje jajc

- 22 -Varič vajec1. Účel použitiaTento prístroj je určený výlučne na varenie a udržia-vanie kuracích vajec v teple v domácnostiach. Nie je určený na p

Page 18 - 9. Shranjevanje

- 23 - Nebezpečenstvo úrazu!• Nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru.• Nedovoľte, aby prístroj obsluhovať také osoby(vrátane detí), ktorých

Page 19 - 12. Proizvajalec

- 24 - Stlačte vypínač rdoľava (poloha „ “), čímprístroj zapnete.Len čo sú vajcia uvarené, ozve sa signál. Stlačte vypínač späť do polohy „O“, aby s

Page 20 - Vařič vajec

- 25 -9. UskladneniePred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť.  Naviňte sieťovú šnúru okolo príchytiek tpoddnom prístroja.  Skl

Page 21 - 6. Vaření vajec

- 26 -Eierkocher1. VerwendungszweckDieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für dasKochen und Warmhalten von Hühnereiern in privaten Haushalten. Es

Page 22 - 8. Čištění a údržba

- 27 -VERLETZUNGSGEFAHR!• Lassen Sie das Gerät während des Betriebesnicht ohne Aufsicht.• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (eins

Page 23 - 12. Dovozce

Egg Cooker 2Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pas

Page 24 - Varič vajec

- 28 - Füllen Sie das Wasser nun in die Kochschale e. Setzen Sie den Eierhalter win die Kochschaleeund setzen Sie den Deckel qauf. Drücken Sie den

Page 25 - 6. Varenie vajec

- 29 -10. EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen

Page 26 - 8. Čistenie a údržba

- 2 -Egg Cooker1. Intended useThis appliance is intended exclusively for cookingand keeping warm chicken eggs in private households. It is not intende

Page 27 - 12. Dovozca

- 3 -Danger of injuries!• Never leave the appliance unattended duringoperation.• Do not allow individuals (including children) touse the appliance wh

Page 28 - Eierkocher

- 4 - Press the operating switch rto the left (position“ “) to turn the appliance on for cooking.As soon as the eggs are cooked, a signal sounds. Pu

Page 29 - 6. Eier kochen

- 5 -10. DisposalDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.Dispose of t

Page 30 - 9. Aufbewahren

- 6 -Urządzenie do gotowania jajek 1. Cel zastosowaniaTo urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do gotowania i podtrzymywania wysokiej temperaturyjaj

Page 31 - 12. Importeur

- 7 - Niebezpieczeństwo zranienia!• Nie pozostawiać pracującego urządzenia bezodpowiedniego nadzoru.• Nie zezwalaj na użytkowanie tostera przez oso-b

Comments to this Manuals

No comments