Z31284 ApArAdor de pelos Instruções de utilização e de segurança regolApeli Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Mul titriMMer Bedienun
10 EScapacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona
11 ES Nunca arroje las baterías al fuego o al agua. Bajo ningún concepto recargue las pilas que no sean recargables. Las pilas podrían explotar. Las
12 ES Introduzca con cuidado solo la punta de la cuchilla en la zona frontal de la nariz o la oreja. Retire con pequeños movimientos circulares el
13 ES Limpieza, cuidados y conservaciónAdvertencia: Desconecte el aparato antes de limpiarlo. No emplee productos de limpieza corrosivos o abrasiv
14 ES En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y elimínelo correcta-mente. Diríjase a
15 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 16Descrizione dei componenti ...Pagina 16Dati tecnici
16 IT/MTRegolapeli Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto apparecchio è destinato esclusivamente all’eliminazione di peli umani dal naso e da
17 IT/MT Dati tecniciBatteria: 1,5 V (tipo AA)Grado di protezione: IPX4 (protetto da spruzzi d’acqua) Volume di fornitura1 tagliapeli naso e
18 IT/MT Bambini o persone che non dispongono di conoscenze o esperienza sufficienti nel maneggio di quest‘apparecchiatura, o le cui capacità fisiche
19 IT/MT Non gettare mai le batterie nel fuoco o nell‘acqua. In nessun caso ricaricare batterie non ricaricabili! Le batterie potreb-bero esplodere.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e
20 IT/MT Togliere il cappuccio di protezione 1. Accendere l’apparecchio spingendo verso l’alto l’interruttore ON / OFF (acceso / spento) 3. Inse
21 IT/MT Pulizia, manutenzione e custodiaNota: Prima di procedere alla sua pulizia, spegnere l’apparecchio. Non usare detergenti aggressivi o abra
22 IT/MT Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell’ambiente, provvedere al suo corretto smalti-mento. Per
23 PTUtilização correcta ...Página 24Descrição das peças ...
24 PTAparador de pelos Utilização correctaEste aparelho destina-se exclusivamente à remoção de pêlos humanos do nariz e das orelhas. O aparelho d-
25 PT Dados técnicosPilha: Pilha de 1,5 V (AA )Grau de protecção: IPX4 (protecção contra salpicos de água) Volume de fornecimento1 multitri
26 PTlimitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, excepto se estiverem sob a vigilância ou orientação de alguém responsável pela sua se
27 PT As pilhas com derrame ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele; por isso, neste caso, deverá obrigatoriamen
28 PT Coloque apenas a ponta da lâmina, cuidadosamente, na zona frontal da narina ou da orelha. Com pequenos movimentos circulares, remova os pêlos
29 PT Limpeza, conservação, armazenamentoNota: Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho. Não utilize produtos de limpeza corrosivos
3 A12345876
30 PT Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu m
31 GB/MTIntended use ... Page 32Parts description ...
32 GB/MTFacial Hair Trimmer Intended useThis appliance is solely designed to remove human nose and ear hairs. This appliance is solely intended fo
33 GB/MT Technical dataBattery: 1.5 V battery (AA)Degree of protection: IPX4 (splash-proof) Included items1 Nose & ear hair trimmer1 Bat
34 GB/MTrestricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be superv
35 GB/MT Spent or damaged batteries may irritate the skin on contact; so always wear suitable protective gloves in these circum-stances. Remove us
36 GB/MT Cutting eyebrows Select the long comb attachment 6 or the short comb attachment 7 depending on the desired hair length (“Long”: approx.
37 GB/MT Attention: The product is only protected against splash water. Never immerse it in water. Otherwise, irreparable damage may result. If th
38 GB/MTPbEnvironmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may
39 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 40Teilebeschreibung ...
4 BC6795
40 DE/AT/CHMultitrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von menschlichen Nasen- und Ohrhärchen vorgesehe
41 DE/AT/CH Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA)Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang1 Multitrimmer1 Batterie 1,5 V
42 DE/AT/CHoder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwo
43 DE/AT/CH Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Laden Sie Batterien, die nicht aufladbar sind, keinesfalls auf! Die Batterien können ex
44 DE/AT/CH Nehmen Sie die Schutzkappe 1 ab. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON / OFF-Schalter (Ein / Aus) 3 nach oben schieben. F
45 DE/AT/CH Reinigung, Pflege, AufbewahrungHinweis: Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernde
46 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge
IAN 76040Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel No.: Z31284Version: 08 / 2012© by ORFGEN Ma
7 ESUso adecuado ...Página 8Descripción de las partes ...
8 ESCortapelo de nariz y orejas Uso adecuadoEste aparato está previsto únicamente para eliminar el pelo masculino de nariz y orejas. El aparato es
9 ES Características técnicasPila: 1,5 V pila (AA)Tipo de protección: IPX4 (resistente a salpicaduras de agua) Contenido1 cortapelo1 pila 1,5
Comments to this Manuals