Hair Trimmer SHBS 1000 A1 PerSOnaL Care Hair Trimmer Operation and Safety Notes Maszynka do strzyżenia włosów Wskazówki dotyczące obsługi i bez
10 GBSafety General safety adviceJ This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or me
100 SKV tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly:Prečítajte si návod na používanie!Poškodený prístroj, sieťová šnúra a
101 SKÚvodStrojček na strihanie vlasovQ ÚvodMilá zákazníčka, milý zákazník!Ďakujeme vám za váš nákup a želáme vám veľa spokojnosti s vaším novým str
102 SKÚvodQ Obsah dodávky1 strojček na strihanie vlasov a brady1 nabíjačka1 zástrčkový sieťový diel6 nadstavcov na rôzne dĺžky strihu1 prerieďovací
103 SKÚvod / BezpečnosťQ Technické údajeZástrčkový sieťový diel:Vstup: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzVýstup: 4,5 V , 1 000 mATrieda ochrany: Okolitá p
104 SKBezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozorneniaJ Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) sobmedzenými fyzic
105 SKBezpečnosť Kvôli zaručeniu bezproblémovej prevádzky treba dodržať nasledovné:J Prístroj prevádzkujte iba vsúlade súdajmi na výrobnom štítk
106 SKBezpečnosťc POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU PRÚDOM! Ak prístroj spadne do vody, bezpodmienečne vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky skôr, než bu
107 SKBezpečnosť / Pred uvedením do prevádzkyJ Sieťový adaptér vytiahnite zo zásuvky vtedy - ak sa vyskytne porucha, - skôr než prístroj začnete č
108 SKPred uvedením do prevádzkyj Prepojte kábel zástrčkového sieťového dielu s nabíjačkou 5 strojčeka na strihanie vlasov a brady.j Zabráňte ri
109 SKPred uvedením do prevádzky / Obsluhaj Po 1 - 2 sekundách môžete strojček zapnúť stlačením zapínača / vypínača 3. Ak sa strojček hneď nerozbeh
11 GBSafety The device will operate at its best if you observe the following:J To ensure optimum performance, operate the device only in accordan
110 SKObsluhaNadstavce na rôzne dĺžky strihu 6:j Vezmite nadstavec dĺžky strihu vhodný pre požadovanú dĺžku strihu 6 (4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 -
111 SKObsluhaj Vždy strihajte len menšie partie.j Strojčekom na strihanie vlasov a brady pomaly prechádzajte cez vlasy.j Strojček pritom držte
112 SKObsluha / Čistenie a údržbaQ Strihanie kontúr vlasov nad čelom, na zátylku a kotletáchj Strojček otočte tak, aby jeho zadná strana smero
113 SKČistenie a údržbaQ Čistenie krytuj Kryt čistite jemne navlhčenou handričkou.Q Čistenie strojčeka na strihanie vlasov a bradyj Vypnite st
114 SKLikvidáciaQ Likvidácia Tento strojček na strihanie vlasov a brady obsahuje dva akumulátory NiMH.Pri likvidácii akumulátorov by mali byť aku
115 SKZáruka a servisQ Záruka a servisČíslo kompetentnej servisnej horúcej linky nájdete v priloženom záručnom doklade.Náš prístroj bol vyrobený s
116 SKZhodaQ Zhoda Znak CE bol na výrobok umiestnený vsúlade snasledujúcimi európskymi smernicami:Smernica onízkom napätí (2006 / 95 / EC)Sm
117 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 119Lieferumfang ...
118 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Ein beschädigtes Gerät, Netzkab
119 DE/AT/CHHaarschneiderQ EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar
12 GBSafetyc CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device falls into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of the
120 DE/AT/CHQ Lieferumfang1 Haar- / Bartschneider1 Ladestation1 Steckernetzteil6 Schnittlängen-Aufsätze1 Ausdünn-Aufsatz1 Reinigungsbürste1 Schere1
121 DE/AT/CHQ Technische DatenSteckernetzteil:Eingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzAusgang: 4,5 V , 1.000 mASchutzklasse: Umgebungsbedingung: Nur fü
122 DE/AT/CHSicherheit Allgemeine SicherheitshinweiseJ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrä
123 DE/AT/CHSicherheit Zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs ist zu beachten:J Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Type
124 DE/AT/CHSicherheitc VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst das Steckernetz-teil aus d
125 DE/AT/CHSicherheit / Vor der InbetriebnahmeJ Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose – wenn eine Störung auftritt, – bevor Sie das
126 DE/AT/CHVor der InbetriebnahmeDas Gerät ist mit 2 NiMH-Akkus und Überladeschutz ausgestattet, damit können die Akkus ohne Gefahr einer Überladung
127 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Bedienungj Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es
128 DE/AT/CHBedienungQ Haare schneidenTipp: Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Aufsatz und kürzen Sie das Haar schrittweise auf die gewünschte L
129 DE/AT/CHBedienungSchnittlängen- Aufsatz 6 (mm)Schnittlänge* bei Längen-Feinjustierung (mm)0,5 1,2 1,9 2,522 - 24 22,0 22,7 23,4 24,028 - 30 28,0
13 GBSafety / Before first useJ Pull the mains adapter out of the mains socket - if a fault occurs, - before you clean the device, - if you int
130 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und PflegeQ Haare ausdünnenMit dieser Funktion verringern Sie das Volumen der Haare, indem nur ein Teil der Haar
131 DE/AT/CHReinigung und Pflegej Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen an, wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser
132 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Entsorgungj Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes 1 nach erfolgter Reinigung in die Aufnahmeöffnung de
133 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und Service Bitte geben Sie das Gerät (ohne Batterien / Akku) am Ende seiner Lebensdauer nicht in Müllcontainer.
134 DE/AT/CHGarantie und Service / Konformität– Schäden durch Nichteinhaltung der Pflegehinweise,– Batterien.Ebenso können wir keine Haftung für die
IAN 61924LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9133711© by ORFGEN Marketing Last Informa
14 GBBefore first useThe device is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and an overcharge protection system so that the batteries can be topped
15 GBBefore first use / Usej Insert the connector plug of the plug-in mains adapter into the socket on the underside of the hair and beard clipper
16 GBUseQ Cutting hairTip: Start with a cutting length comb attachment with a longer cutting length than is finally required, then proceed in stages
17 GBUseCutting length comb attachment 6 (mm)Cutting lengths* with cutting length fine adjustment (mm)0.5 1.2 1.9 2.522 - 24 22.0 22.7 23.4 24.028 - 3
18 GBUse / Cleaning and careQ Thinning hairThis attachment allows you to reduce the volume of hair by only picking up and cutting part of the hai
19 GBCleaning and carej Never touch the mains adapter with wet hands when you insert or pull out the adapter from the mains socket.j Always keep
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 23HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 43SI N
20 GBCleaning and care / Disposalj After cleaning, place the locating lug of the blade set 1 back into the locating hole of the cutter head mount
21 GBDisposal / Warranty and service When you decide to discard the device, please do not place it (even without batteries) into the household ref
22 GBWarranty and service / ConformityWe are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device.Q Conformi
23 PLSpis zawartościWstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 25Dostawa ...
24 PLW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:Przeczytaj instrukcję obsługi!Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego
25 PLWstępMaszynka do strzyżenia włosówQ WstępSzanowna klientko, szanowny kliencie,dziękujemy za państwa zakup oraz życzymy państwu wiele radości z
26 PLWstępW przypadku zastosowania sprzecznym z przeznaczeniem wygasają roszczenia gwarancyjne. Q Dostawa1 Maszynka do strzyżenia włosόw / i brody1
27 PLWstęp / Bezpieczeństwo6 Nasadki do rόżnych długości cięcia 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm7 Nas
28 PLBezpieczeństwoinstrukcji tak, aby przez nieuwagę nie spowodować obrażeń czy szkód. Instrukcję należy zachować do ewentualnej późniejszej lektury
29 PLBezpieczeństwo Dla uniknięcia obrażeń należy pamiętać:J Proszę nie stosować urządzenia z wadliwymi nasadkami do cięcia 6 lub wadliwymi nasadk
12345a766 6
30 PLBezpieczeństwoJ Odłączyć zasilacz z gniazda elektrycznego - w przypadku zakłóceń, - przed czyszczeniem urządzenia, - jeśli urządzenie nie b
31 PLBezpieczeństwo / Przed uruchomieniemJ Zwracać uwagę, aby nie zacisnąć kabla w drzwiach szafy lub nie ciągnąć po gorących powierzchniach.
32 PLPrzed uruchomieniemQ Ładowanie akumulatoraPrzed pierwszym zastosowaniem cykl ładowania akumulatora maszynki do strzyżenia włosόw / i brody pow
33 PLPrzed uruchomieniemj Całkowicie naładowane akumulatory gwarantują państwu stosowanie niniejszego urządzenia bez podłączenia do sieci elektryc
34 PLObsługaQ ObsługaQ Przedłużenie żywotności akumulatorόwW celu uzyskania dłuższej żywotności akumulatorόw zaleca się, aby były one całkowicie
35 PLObsługaWskazόwka: Za pomocą przełącznika przesuwnego 2 mogą państwo stopniować wymaganą długość nasadek do cięcia 6. Proszę wybrać np. nasadkę do
36 PLObsługaQ Strzyżenie bez nasadki OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Głowica strzygąca jest bardzo ostra.Bez nasadki do cięcia 6 można przycin
37 PLObsługa / Czyszczenie oraz pielęgnacjaj Proszę przyłożyć wsad tnący 1 bez nasadki do cięcia 6 na wymaganej wysokości nasady włosόw.j Proszę
38 PLCzyszczenie oraz pielęgnacjaQ Czyszczenie obudowyj Obudowę czyścimy lekko zwilżoną szmatką.Q Czyszczenie maszynki do strzyżenia włosόw / i
39 PLUsunięcieQ Usunięcie Niniejsza maszynka do strzyżenia włosόw / i brody zawiera dwa akumulatory NiMH.Usuwając akumulatory muszą one być całkow
B DeCF G
40 PLGwarancja i serwisQ Gwarancja i serwisKompetentna dla twojego kraju gorąca linia serwisowa jest podana w załączonym do urządzenia dokumencie g
41 PLZgodnośćQ Zgodność Zgodnie z dyrektywami europejskimi na wyrobie umieszczono znak CE:Dyrektywa niskonapięciowa (2006 / 95 / EC)Dyrektywa EMV
43 HUBevezetőRendeltetésszerű használat ...Oldal 45A szállítmány tartalma ...
44 HUA használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk:Olvassa el a kezelési útmutatót!A sérült készülék, hálózati vezeték va
45 HUBevezetőHajvágógépQ BevezetőKedves vásárló,a vásárlásáért köszönetet mondunk és kívánjuk, hogy az új haj- / szakállnyírójával sok örömben legy
46 HUBevezetőQ A szállítmány tartalma1 haj- / szakállnyíró1 feltöltő állomás1 dugós tápegység6 vágáshossz-feltét1 ritkító feltét1 tisztító kefe1 o
47 HUBevezető / BiztonságQ Műszaki adatokDugós tápegység:Bemenet: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzKimenet: 4,5 V , 1.000 mAVédettségi osztály: Környeze
48 HUBiztonság Általános biztonsági tudnivalókJ Ez a készülék nem arra készült, hogy korlátozott fizikai, szenzórikus vagy szellemi képességekkel r
49 HUBiztonság Kifogástalan üzemelés biztosítása érdekében vegye figyelembe:J Optimális működés lehetővé tételének az érdekében a készüléket csak a
5 GBTable of ContentsIntroductionProper use ... Page 7Included items ...
50 HUBiztonságJ Ha a kábelen, a hálózati adapteren, a készülék házán vagy más részein sérüléseket fedez fel, a készüléket nem szabad tovább használ
51 HUBiztonság / Az üzembevétel előtt Tűz kitörésének az elkerülése végett vegye figyelembe:J Használat után, vagy tisztításhoz húzza ki a hálóza
52 HUAz üzembevétel előttQ Az akkuk feltöltéseAz első használat előtt a haj- / szakállnyírót minimum 3 órám keresztül fel kell tölteni. A következő
53 HUAz üzembevétel előtt / KezelésDugós tápegységgel való üzemelés:Ha a haj- / szakállnyíró a lemerült vagy legyengült akkuk miatt nyírás közben le
54 HUKezelésQ TippekA levágni való hajnak tisztának és száraznak kell lenni.j Fésülje át jól a hajat, hogy ezáltal az esetleges csomókat eltávolí
55 HUKezelésVágáshossz-feltét 6 (mm)Vágási hosszúság* a vágáshossz finom beállításánál (mm)0,5 1,2 1,9 2,54 - 6 4,0 4,7 5,4 6,07 - 9 7,0 7,7 8,4 9,010
56 HUKezelésUtalás: A hajvágó tartása és az abból eredő szög függvényében a vágási hajhosszúság eltérhet az ebben a Használati utasításban megadott
57 HUTisztítás és ápolásQ Tisztítás és ápolás ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!j A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a cs
58 HUTisztítás és ápolás / Mentesítésj A vágószettnek 1 a tartóból való kioldásához nyomja meg a hüvelykujjaival elülről a a nyírófej fogazatát
59 HUMentesítés / Garancia és szerviz A törvény tiltja az akkuknak / elemeknek a szemétbe történő mentesítését. Kérjük mentesítse az akkukat / ele
6 GBThe following icons / symbols are used in this instruction manual:Read instruction manual!Damaged appliances, power cables and power plugs mean
60 HUGarancia és szerviz / Konformitás- az illetéktelen beavatkozások miatt keletkezett károk.- nem originál cserealkatrészek alkalmazása miatt b
61 SIKazaloUvodNamen uporabe ...Stran 63Obseg dobave ...
62 SIV teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli:Navodila za uporabo preberite!Poškodovana naprava, omrežni kabel ali vti
63 SIUvodAparat za striženje lasQ UvodDrage stranke, zahvaljujemo se vam za vaš nakup in vam želimo veliko zadovoljstva z vašim novim aparatom za s
64 SIUvodQ Obseg dobave1 aparat za striženje las / brade1 polnilna postaja1 omrežni napajalnik6 nastavkov za dolžine striženja1 nastavek za redčenj
65 SIUvod / VarnostQ Tehnični podatkiOmrežni napajalnik:Vhod: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzIzhod: 4,5 V , 1.000 mAZaščitni razred: Okoliški pogoji:
66 SIVarnost Splošna varnostna opozorilaJ Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, s
67 SIVarnost Za zagotavljanje brezhibnega delovanja je treba upoštevati:J Napravo uporabljajte samo skladno s podatki na ploščici z oznako tipa, d
68 SIVarnostc POZOR! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Če je naprava padla v vodo, omrežni adapter obvezno najprej izvlecite iz vtičnice, preden p
69 SIVarnost / Pred začetkom uporabeJ Omrežni adapter potegnite iz vtičnice - kadar se pojavijo motnje, - preden napravo čistite, - kadar napra
7 GBIntroductionHair TrimmerQ IntroductionDear Customer,We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new hair an
70 SIPred začetkom uporabej Priključitev kabla omrežnega napajalnika na polnilno postajo 5 aparata za striženje las / brade.j Preprečite nevarnos
71 SIPred začetkom uporabe / Uporabaj Omrežni napajalnik (široko območje napetosti 100 - 240 V) vtaknite v vtičnico, ki je skladna z določili napr
72 SIUporabaQ Striženje lasNasvet: Najprej začnite z daljšim nastavkom in lase postopoma krajšajte na želeno dolžino.Nastavki za dolžine striženja
73 SIUporabaNastavek za dolžine striženja 6 (mm)Dolžina striženja* pri natančnem nastavljanju dolžin (mm)0,5 1,2 1,9 2,522 - 24 22,0 22,7 23,4 24,028
74 SIUporaba / Čiščenje in negaQ Redčenje lasS to funkcijo zmanjšate volumen las, tako da zajamete in odstrižete le en del las.j Za redčenje l
75 SIČiščenje in negaj Napajalnika nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami, kadar ga vtikate v vtičnico oz. vlečete iz vtičnice.j Napajalnik in prik
76 SIČiščenje in nega / OdstranjevanjeNasvet: Za zmanjšanje trenja med rezila občasno dajte eno do dve kapljici priloženega olja za strižno glavo (
77 SIOdstranjevanje / Garancija in servis Embalažni materiali so surovine in primerni za takojšnjo predelavo. V interesu varovanja okolja jih zavr
78 SISkladnostQ Skladnost CE znak je bil na izdelek pritrjen v skladu z naslednjimi Evropskimi direktivami:Direktiva o nizkonapetostni električni
79 SILUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 aD-85748 Garching bei MünchenGERMANYGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Lut
8 GBIntroductionQ Included items1 Hair and beard clippers1 Charging station1 Plug-in adapter6 Cutting length comb attachments1 Thinning attachment1
81 CZ Úvod Použití ke stanovenému účelu... Strana 83 Rozsah dodávky ...
82 CZV tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly:Čtěte návod k obsluze!Poškozený přístroj, síťový kabel nebo zástrčka pře
83 CZÚvodStrojek na vlasyQ ÚvodMilá zákaznice, milý zákazníku,děkujeme vám za nákup a přejeme vám mnoho radostí s vaším novým zastřihovačem vlasů /
84 CZÚvodQ Rozsah dodávky1 zastřihovač vlasů / vousů1 nabíječka1 zástrčný napájecí díl6 nástavců pro délku zástřihu1 nástavec k prostřihování1 či
85 CZÚvod / BezpečnostQ Technické údajeZástrčný napájecí díl:Vstup: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzVýstup: 4,5 V , 1.000 mAOchranná třída: Podmínka ok
86 CZBezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokynyJ Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly oso-by (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senz
87 CZBezpečnostJ Střihací strojek na vlasy nevystavujte teplotám pod +10 °C nebo přes +40 °C.J Zařízení po každém použití důkladně vyčistěte. K
88 CZBezpečnostJ Síťový adaptér uchopte na pouzdru, chcete-li jej ze zásuvky vytáhnout.J Montáž ochranného zařízení proti chybnému proudu se jme
89 CZBezpečnost / Před uvedením do provozuJ Použijte jen dodaný originální síťový adaptér pro síťový provoz.J Síťový adaptér připojte jen k dobře
9 GBIntroduction / SafetyQ Technical dataPlug-in mains adapter:Input: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzOutput: 4.5 V , 1,000 mAProtection class: Ambient
90 CZPřed uvedením do provozuhodnoty v % pro stav nabíjení. Po dosažení nabíjecí kapacity cca. 20 % změní indikace stavu nabíjení 4 barvu na modrou a
91 CZObsluhaQ ObsluhaQ Prodloužení životnosti akumulátorových článkůPro delší životnost akumulátorových článků se doporučuje kompletní vybití pře
92 CZObsluhaUpozornění: Prostřednictvím posuvného spínače 2 můžete požadovanou délku zástřihu nástavců pro délku zástřihu 6 jemněji odstupňovat. Zvo
93 CZObsluhaQ Střihání bez nástavce POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Střižná hlava je velmi špičatá.Bez nástavce pro délku zástřihu 6 lze vlasy zastřih
94 CZObsluha / Čistění a ošetřováníQ Trimování a střihání vousůj Stupeň délky zástřihu zvolte podle požadované délky vousů.j Nyní zkraťte stu
95 CZČistění a ošetřování / Zlikvidováníj Pak nástavce dobře osušte.j Přitlačte palcem proti zubům střižné hlavy, aby se sada ostří 1 z uchycení
96 CZZlikvidování / Záruka a servis Zákonem je zakázáno odhodit akumulátorové články / baterie do odpadu. Akumulátorové články / baterie laskavě
97 CZZáruka a servis / Konformita- Škody způsobené použitím neoriginálních náhradních dílů.- Škody způsobené neodborným zacházením.- Škody způsobené
98
99 SKZoznam obsahu Úvod Používanie podľa určenia ............ Strana 101 Obsah dodávky .......
Comments to this Manuals