Silvercrest SHBS 600 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair clippers Silvercrest SHBS 600 A1. Silvercrest SHBS 600 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 77
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Cortapelo SHBS 600 A1 · Tagliacapelli e regolabarba SHBS 600 A1
PerSOnaL Care
Haar- und Bartschneider
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Hair & Beard Clippers
Operation and Safety Notes
Aparador de cabelo e barba
Instruções de utilização e de segurança
Tagliacapelli e regolabarba
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
C ortapelo
Instrucciones de utilización y de seguridad
5
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Summary of Contents

Page 1

Cortapelo SHBS 600 A1 · Tagliacapelli e regolabarba SHBS 600 A1 PerSOnaL Care Haar- und Bartschneider Bedienungs- und Sicherheitshinweise Ha

Page 2

10 ESSeguridad De este modo evitará una descarga eléctrica que ponga en riesgo sus vida:J Desenchufe el transformador de red después de usar el a

Page 3

11 ESSeguridad / Antes de la puesta en funcionamientoJ Procure que el cable no se enganche en las puertas de armarios o que no se extraiga sobre

Page 4

12 ESAntes de la puesta en funcionamiento / UtilizaciónQ Carga de las baterías y funcionamiento con bateríaConsejo: Las baterías de la maquinilla c

Page 5

13 ESUtilizaciónj Para obtener una línea de corte recta con longitudes de corte superiores a 20 mm, se deberá pasar varias veces la máquina corta pe

Page 6 - Introducción

14 ESUtilización / Limpieza y mantenimientoj Retire el cabezal de peine 1.Sin el cabezal de peine 1, el cabello se puede cortar uniformemente a 1

Page 7

15 ESLimpieza y mantenimiento / Eliminaciónj Sostenga la maquinilla con el lado delantero hacia arriba.j Presione las cuchillas hacia abajo (véa

Page 8 - Introducción / Seguridad

16 ESEliminación / Extracción de la batería / Garantía y servicio– Piezas de plástico– BateríasEntregue estas piezas para su reciclaje.Q Extracci

Page 9

17 ESGarantía y servicio / ConformidadQuedan excluidos de la garantía:– piezas de desgaste como, p. ej., todas las piezas de corte,– daños en piezas

Page 11

19 IT/MTIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 21Ambito di forni

Page 12 - Cortar el cabello

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruções de utilização e

Page 13

20 IT/MTIntroduzioneNel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:Leggere il manuale di istruzion

Page 14 - Limpieza de la carcasa

21 IT/MTIntroduzioneTagliacapelli e regolabarbaQ IntroduzioneGentile cliente, Egregio cliente,La ringraziamo molto per il Suo acquisto. Le auguriamo

Page 15 - Eliminación

22 IT/MTIntroduzioneQ Descrizione dei componenti1 Accessorio pettine2 Testa da taglio con funzione di diradamento3 Guida di scorrimento per la f

Page 16 - Garantía y servicio

23 IT/MTSicurezzaQ Sicurezza Si prega di leggere con attenzione le istruzioni d’uso prima di avviare l’apparecchio. Si raccomanda di osservare con

Page 17 - Conformidad

24 IT/MTSicurezza A garanzia di un utilizzo senza difetti dell’apparecchio, è necessario osservare quanto segue:J Utilizzare l’apparecchio solam

Page 18

25 IT/MTSicurezza / Prima dell’avvioJ Verificare con regolarità che l’alimentatore e il tagliacapelli e regolabarba non presentino difetti meccanici

Page 19 - 19 IT/MT

26 IT/MTPrima dell’avvio / Funzionamentoj Fare attenzione a che l’interruttore ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 5 sia nella posizione più bassa (posizion

Page 20 - Introduzione

27 IT/MTFunzionamentoQ Tagliare i capelliSuggerimento: Anzitutto iniziare con una lunghezza di taglio più lunga ed accorciare i capelli gradatament

Page 21

28 IT/MTFunzionamento / Pulizia e manutenzioneQ Ottimizzare la barba e tagliarlaj Scelga un livello di lunghezza da taglio a seconda della lung

Page 22

29 IT/MTPulizia e manutenzionej Prima di effettuare la pulizia del tagliacapelli e regolabarba estrarre l’alimentatore dalla presa elettrica.j Non

Page 23 - Sicurezza

9 81234567235

Page 24

30 IT/MTSmaltimento / Rimozione della batteriaQ SmaltimentoNon danneggiare l’ambiente! Questo rasoio per capelli e barba all’interno dell’appar

Page 25 - Sicurezza / Prima dell’avvio

31 IT/MTRimozione della batteria / Garanzia e assistenza / Conformitàj Staccare tutti i cavi con una pinza / una pinza a cesoia.j Allentare le

Page 26 - Funzionamento

32 IT/MTConformitàLutter & Partner GmbH Schleissheimer Strasse 93aD - 85748 Garching bei MünchenNOTA: Nel contesto di miglioramenti dei prodotti

Page 27

33 PTIntroduçãoUtilização correcta...Página 35Materia

Page 28 - Pulizia e manutenzione

34 PTIntroduçãoNeste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos:Ler o manual de instruções!Um aparelho, um cabo de rede ou

Page 29

35 PTIntroduçãoAparador de cabelo e barbaQ IntroduçãoCaro(a) cliente,agradecemos a sua compra. Esperamos que tire o melhor proveito do seu aparador

Page 30 - Rimozione della batteria

36 PTIntrodução / SegurançaQ Descrição das peças1 Pente amovível2 Cabeça de corte com função de desbaste3 Interruptor deslizante para a função d

Page 31 - Conformità

37 PTSegurançaequipado com dispositivos de segurança. Apesar disso, deve ler atentamente as indicações de segurança e utilizar o aparelho apenas como

Page 32

38 PTSegurança Para evitar perigo de morte por choque eléctrico, deve ter em atenção o seguinte:J Retirar o transformador após a utilização ou pa

Page 33

39 PTSegurança / Antes da colocação em funcionamentoJ Certifique-se de que o cabo não fica preso em portas de armários ou que não é puxado sobre s

Page 34 - Introdução

a Be FI JC DG H

Page 35

40 PTAntes da colocação em funcionamento / UtilizaçãoQ Carregamento das baterias e funcionamento com bateriaDica: As baterias do aparador de cabelo

Page 36 - Introdução / Segurança

41 PTUtilizaçãoj Deslize o aparador de cabelo e barba lentamente pelo cabelo.j Para conseguir uma linha de corte uniforme, em comprimentos de cort

Page 37 - Segurança

42 PTUtilização / Limpeza e conservaçãoj Puxe cuidadosamente para fora o pente amovível 1, aplicando um pouco de força com o dedo polegar e indic

Page 38

43 PTLimpeza e conservação / Eliminaçãoj Separe o cabo do aparador de cabelo e barba e retire o transformador da tomada.j Retire o pente amovíve

Page 39

44 PTEliminação / Remoção das baterias / Garantia e Assistência TécnicaAs seguintes peças devem ser retiradas:– Motor, peças metálicas, placa– Trans

Page 40 - Cortar o cabelo

45 PTGarantia e Assistência Técnica / ConformidadeO período de garantia é de 36 meses e inicia-se no dia da compra. Conserve o talão da caixa como com

Page 42 - Limpeza da caixa

47 GB/MTIntroductionProper use ...Pa

Page 43 - Eliminação

48 GB/MTIntroductionThe following icons / symbols are used in this instruction manual:Read instruction manual!Damaged appliances, power cables and po

Page 44 - Remoção das baterias

49 GB/MTIntroductionHair & Beard ClippersQ IntroductionDear Customer,Thank you for your purchasing this hair and beard clippers. We hope you enj

Page 45 - Conformidade

5 ESIntroducciónUso adecuado ...Página 7Volume

Page 46

50 GB/MTIntroduction / SafetyQ Description of parts1 Comb attachment2 Shaver head with thinning function3 Slide for thinning function4 Comb att

Page 47 - Table of Contents

51 GB/MTSafetywith safety features. In spite of this you should read through the safety advice carefully and use the product only as described in thes

Page 48 - Introduction

52 GB/MTSafety To avoid the danger of loss of life from electric shock:J Remove the AC adaptor plug after using the appliance or in order to clean

Page 49

53 GB/MTSafety / Before getting started To avoid fire:J Remove the AC adaptor plug after using the appliance or in order to clean it.J Never all

Page 50 - Introduction / Safety

54 GB/MTBefore getting started / Usej To charge the device, push the ON / OFF switch 5 down to the OFF position.j Insert the adaptor cable into

Page 51 - To avoid injury:

55 GB/MTUseNote: Depending on how you hold the appliance and the angle this results in, the cutting lengths may deviate from those mentioned in these

Page 52 - 52 GB/MT

56 GB/MTUse / Cleaning and CareQ Cutting to shape the hairline, neck and sideboardsj Turn the device over so that the back is facing upwards.j

Page 53

57 GB/MTCleaning and Care / DisposalNote: The shaver head 2 may only be cleaned with medical alcohol. Do not use water or any other liquids. Oil the

Page 54 - Cutting hair

58 GB/MTRemoving the batteries / Warranty and serviceQ Removing the batteries CAUTION! Do not operate a hair and beard clippers that has been take

Page 55 - CAUTION! RISK OF INJURY!

59 GB/MTWarranty and service / Conformity– damage resulting from improper handling,– damage resulting from force majeure,– damage resulting from non

Page 56 - Use / Cleaning and Care

6 ESIntroducciónEn estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:¡Lea las instrucciones de uso!Un aparato, cable de r

Page 58 - Warranty and service

61 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 63Lieferumfang

Page 59 - Conformity

62 DE/AT/CHEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Ein beschädigtes Gerät,

Page 60

63 DE/AT/CHEinleitungHaar- und BartschneiderQ EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihren Einkauf. Wir wünschen Ihnen viel Freude mi

Page 61 - Inhaltsverzeichnis

64 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitQ Teilebeschreibung1 Kammaufsatz2 Scherkopf mit Ausdünnfunktion3 Schieber für Ausdünnfunktion4 Kammaufsatzbefes

Page 62 - Einleitung

65 DE/AT/CHSicherheitzu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch

Page 63

66 DE/AT/CHSicherheit Zur Vermeidung eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages ist zu beachten:J Nach Gebrauch oder zur Reinigung Steckernetz

Page 64 - Einleitung / Sicherheit

67 DE/AT/CHSicherheit / Vor der Inbetriebnahme Zur Vermeidung eines Brandes ist zu beachten:J Nach Gebrauch oder zur Reinigung Steckernetzteil zie

Page 65 - Sicherheit

68 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Bedienungj Schieben Sie zum Laden des Gerätes den EIN / AUS-Schalter 5 nach unten in die OFF-Stellung.j Sch

Page 66

69 DE/AT/CHBedienungj Schneiden Sie immer vom Nacken in Richtung Oberkopf bzw. von Stirn und Schläfen nach oben zur Kopfmitte hin.Hinweis: Je nach

Page 67 - Vor der Inbetriebnahme

7 ESIntroducciónCortapeloQ IntroducciónEstimados clientes,Muchas gracias por su compra. Les deseamos que disfruten de su nueva maquinilla cortapelo

Page 68 - Haare schneiden

70 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und PflegeOhne Kammaufsatz 1 kann das Haar auf eine Länge von 1 - 2 mm gleichmäßig geschnitten werden.Q Schneide

Page 69

71 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Entsorgungj Halten Sie den Haar- und Bartschneider mit der Vorderseite nach oben.j Drücken Sie mit mäßigem Kra

Page 70 - Reinigung des Gehäuses

72 DE/AT/CHEntsorgung / Akku-Entnahme / Garantie und Service– AkkusFühren Sie diese Teile der Reststoffverwertung zu.Q Akku-Entnahme VORSICHT! Ne

Page 71 - Entsorgung

73 DE/AT/CHGarantie und Service / KonformitätVon der Garantie ausgenommen sind:– Verschleißteile wie z.B. alle Scher- und Schneideteile,– Schäden an

Page 75

IAN 55912LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9133710© by ORFGEN Marketing Estado de la

Page 76

8 ESIntroducción / SeguridadQ Descripción de las piezas1 Cabezal de peine2 Cabezal de corte con función de desfilado3 Corredera para la función d

Page 77

9 ESSeguridadseguridad. A pesar de ello, lea atentamente las instrucciones de seguridad y utilice el artículo de la forma descrita en estas instruccio

Comments to this Manuals

No comments