Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Báscula de cocina Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia da cucina Indicazioni pe
10 ES Mantenga pulsada la tecla MODE 3 para acelerar la entrada. Presione la tecla TARE 2 para confirmar su entrada.Indicación: si durante los sig
11 ES Mantenga pulsada la tecla MODE 3 para acelerar la entrada. Presione la tecla TARE 2 para confirmar su entrada.Indicación: si durante los sigu
12 ES = = Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede poner en funcionamiento la balanza. = Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las
13 ES = = Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede poner en funcionamiento la balanza. = Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las
14 ESpilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición.Pb Hg ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje i
15 IT/MTpilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición.Pb Hg ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje
16 IT/MTBilancia da cucina Uso previstoQuesto apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara di quantità di alimenti normali per le abitudin
17 IT/MTBilancia da cucina Uso previstoQuesto apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara di quantità di alimenti normali per le abitudini
18 IT/MTpersone senza esperienza e senza conoscenza del suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervision
19 IT/MTpersone senza esperienza e senza conoscenza del suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisiona
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e d
20 IT/MT Avvio Rimuovere le strisce isolanti dal vano portabatterie 4. Sostituzione delle batterie (fig. B) Aprire il vano portabatterie 4 po
21 IT/MT Avvio Rimuovere le strisce isolanti dal vano portabatterie 4. Sostituzione delle batterie (fig. B) Aprire il vano portabatterie 4 pos
22 IT/MT5. Premere una volta il tasto TARE 2 e il simbolo TARE 8 scompare.6. Attivare la funzione TARE solamente nella gamma di peso tra 3 e 2500
23 IT/MT5. Premere una volta il tasto TARE 2 e il simbolo TARE 8 scompare.6. Attivare la funzione TARE solamente nella gamma di peso tra 3 e 2500
24 IT/MTPotete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall’amministrazione competente.Batterie difettose o usate devono essere
25 PTPotete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall’amministrazione competente.Batterie difettose o usate devono essere rici
26 PTBalança de cozinha Utilização adequadaEste aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinh
27 PTBalança de cozinha Utilização adequadaEste aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinha
28 PT 5 kgCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não sobrecarregue a balança com mais de 5 kg. O produto pode sofrer danos. Nunca submeta o aparelho a – t
29 PT 5 kgCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não sobrecarregue a balança com mais de 5 kg. O produto pode sofrer danos. Nunca submeta o aparelho a – te
3 A112233Z31246AZ31246B
30 PT Substituir as pilhas (Figura B) Abra o compartimento das pilhas 4 na parte traseira da balança. Se necessário, retire as pilhas gastas.
31 PT Substituir as pilhas (Figura B) Abra o compartimento das pilhas 4 na parte traseira da balança. Se necessário, retire as pilhas gastas.
32 PTnem se efectue nenhum movimento no prato de pesagem, a balança muda automaticamente para o modo da hora 5. Resolução de erros = Erro = Motiv
33 PTnem se efectue nenhum movimento no prato de pesagem, a balança muda automaticamente para o modo da hora 5. Resolução de erros = Erro = Motivo
34 PTperigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utili
35 GB/MTperigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas uti
36 GB/MTKitchen Scale Proper UseThis appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight
37 GB/MTKitchen Scale Proper UseThis appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight
38 GB/MT 5 kgCAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage the product. Do not expose the product to – ex
39 GB/MT 5 kgCAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage the product. Do not expose the product to – ext
4 Uso correcto ... Página 6Descripción de las piezas ...Página 6Datos técnicos
40 GB/MT Insert 4 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart-ment 4. Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity).
41 GB/MT Insert 4 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart-ment 4. Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity).
42 GB/MTon the scale plate is noted, the scale switches automatically into the time mode 5. Troubleshooting = Fault = Cause = Solution = = The sca
43 GB/MTon the scale plate is noted, the scale switches automatically into the time mode 5. Troubleshooting = Fault = Cause = Solution = = The scal
44 GB/MTBatteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz-ardous waste treat
45 DE/AT/CHBatteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz-ardous waste tre
46 DE/AT/CHKüchenwaage Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die
47 DE/AT/CHKüchenwaage Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die d
48 DE/AT/CHPerson beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzust
49 DE/AT/CHPerson beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzuste
5 ESUso correcto ... Página 6Descripción de las piezas ...Página 6Datos técnicos
50 DE/AT/CH Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach 4. Batterien wechseln (Abb. B) Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf
51 DE/AT/CH Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach 4. Batterien wechseln (Abb. B) Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf
52 DE/AT/CHLC-Display 1 zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an.3. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt d
53 DE/AT/CHLC-Display 1 zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an.3. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt da
54 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge
5IAN 74186Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z31246A / Z31246BVersion: 06 / 2012©
6 ES Volumen de suministroControle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del pr
7 ES Volumen de suministroControle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del pro
8 ES ¡APTO PARA ALIMENTOS! las propiedades de sabor y aroma no se verán afectas por este producto. Indicaciones de seguridad referentes a las bate
9 ES ¡APTO PARA ALIMENTOS! las propiedades de sabor y aroma no se verán afectas por este producto. Indicaciones de seguridad referentes a las bater
Comments to this Manuals