Silvercrest Z31246A Z31246B User Manual

Browse online or download User Manual for Scales Silvercrest Z31246A Z31246B. Silvercrest Z31246A Z31246B User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Z31246B

Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Báscula de cocina Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia da cucina Indicazioni pe

Page 2

10 ES Mantenga pulsada la tecla MODE 3 para acelerar la entrada. Presione la tecla TARE 2 para confirmar su entrada.Indicación: si durante los sig

Page 3

11 ES Mantenga pulsada la tecla MODE 3 para acelerar la entrada. Presione la tecla TARE 2 para confirmar su entrada.Indicación: si durante los sigu

Page 4 - AAA 1.5V

12 ES = = Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede poner en funcionamiento la balanza. = Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las

Page 5

13 ES = = Las pilas tienen poca potencia para pesar. No puede poner en funcionamiento la balanza. = Cambie las pilas (vea capítulo “Sustituir las

Page 6

14 ESpilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición.Pb Hg ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje i

Page 7

15 IT/MTpilas y / o el artefacto en las instalaciones de recolección que se ponen a su disposición.Pb Hg ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje

Page 8 - Indicaciones de seguridad

16 IT/MTBilancia da cucina Uso previstoQuesto apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara di quantità di alimenti normali per le abitudin

Page 9

17 IT/MTBilancia da cucina Uso previstoQuesto apparecchio è destinato a pesare e a misurare la tara di quantità di alimenti normali per le abitudini

Page 10

18 IT/MTpersone senza esperienza e senza conoscenza del suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervision

Page 11

19 IT/MTpersone senza esperienza e senza conoscenza del suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisiona

Page 12 - Solución de problemas

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e d

Page 13

20 IT/MT Avvio Rimuovere le strisce isolanti dal vano portabatterie 4. Sostituzione delle batterie (fig. B) Aprire il vano portabatterie 4 po

Page 14

21 IT/MT Avvio Rimuovere le strisce isolanti dal vano portabatterie 4. Sostituzione delle batterie (fig. B) Aprire il vano portabatterie 4 pos

Page 15 - 15 IT/MT

22 IT/MT5. Premere una volta il tasto TARE 2 e il simbolo TARE 8 scompare.6. Attivare la funzione TARE solamente nella gamma di peso tra 3 e 2500

Page 16 - 16 IT/MT

23 IT/MT5. Premere una volta il tasto TARE 2 e il simbolo TARE 8 scompare.6. Attivare la funzione TARE solamente nella gamma di peso tra 3 e 2500

Page 17 - 17 IT/MT

24 IT/MTPotete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall’amministrazione competente.Batterie difettose o usate devono essere

Page 18 - Indicazioni di sicurezza

25 PTPotete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall’amministrazione competente.Batterie difettose o usate devono essere rici

Page 19

26 PTBalança de cozinha Utilização adequadaEste aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinh

Page 20

27 PTBalança de cozinha Utilização adequadaEste aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinha

Page 21

28 PT 5 kgCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não sobrecarregue a balança com mais de 5 kg. O produto pode sofrer danos. Nunca submeta o aparelho a – t

Page 22 - Smaltimento

29 PT 5 kgCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não sobrecarregue a balança com mais de 5 kg. O produto pode sofrer danos. Nunca submeta o aparelho a – te

Page 23

3 A112233Z31246AZ31246B

Page 24 - 24 IT/MT

30 PT Substituir as pilhas (Figura B) Abra o compartimento das pilhas 4 na parte traseira da balança. Se necessário, retire as pilhas gastas.

Page 25

31 PT Substituir as pilhas (Figura B) Abra o compartimento das pilhas 4 na parte traseira da balança. Se necessário, retire as pilhas gastas.

Page 26

32 PTnem se efectue nenhum movimento no prato de pesagem, a balança muda automaticamente para o modo da hora 5. Resolução de erros = Erro = Motiv

Page 27

33 PTnem se efectue nenhum movimento no prato de pesagem, a balança muda automaticamente para o modo da hora 5. Resolução de erros = Erro = Motivo

Page 28 - Colocação em funcionamento

34 PTperigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utili

Page 29

35 GB/MTperigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas uti

Page 30 - Pesagem adicional (Figura A)

36 GB/MTKitchen Scale Proper UseThis appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight

Page 31

37 GB/MTKitchen Scale Proper UseThis appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight

Page 32 - Eliminação

38 GB/MT 5 kgCAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage the product. Do not expose the product to – ex

Page 33

39 GB/MT 5 kgCAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage the product. Do not expose the product to – ext

Page 34

4 Uso correcto ... Página 6Descripción de las piezas ...Página 6Datos técnicos

Page 35 - 35 GB/MT

40 GB/MT Insert 4 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart-ment 4. Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity).

Page 36 - 36 GB/MT

41 GB/MT Insert 4 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart-ment 4. Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity).

Page 37 - 37 GB/MT

42 GB/MTon the scale plate is noted, the scale switches automatically into the time mode 5. Troubleshooting = Fault = Cause = Solution = = The sca

Page 38 - 38 GB/MT

43 GB/MTon the scale plate is noted, the scale switches automatically into the time mode 5. Troubleshooting = Fault = Cause = Solution = = The scal

Page 39 - 39 GB/MT

44 GB/MTBatteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz-ardous waste treat

Page 40

45 DE/AT/CHBatteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz-ardous waste tre

Page 41 - Weighing (Fig. A)

46 DE/AT/CHKüchenwaage Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die

Page 42 - Disposal

47 DE/AT/CHKüchenwaage Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die d

Page 43

48 DE/AT/CHPerson beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzust

Page 44 - 44 GB/MT

49 DE/AT/CHPerson beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzuste

Page 45 - 45 DE/AT/CH

5 ESUso correcto ... Página 6Descripción de las piezas ...Página 6Datos técnicos

Page 46 - 46 DE/AT/CH

50 DE/AT/CH Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach 4. Batterien wechseln (Abb. B) Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf

Page 47 - 47 DE/AT/CH

51 DE/AT/CH Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach 4. Batterien wechseln (Abb. B) Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf

Page 48 - 48 DE/AT/CH

52 DE/AT/CHLC-Display 1 zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an.3. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt d

Page 49 - 49 DE/AT/CH

53 DE/AT/CHLC-Display 1 zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an.3. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt da

Page 50 - 50 DE/AT/CH

54 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge

Page 51 - 51 DE/AT/CH

5IAN 74186Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z31246A / Z31246BVersion: 06 / 2012©

Page 52 - Entsorgung

6 ES Volumen de suministroControle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del pr

Page 53

7 ES Volumen de suministroControle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del pro

Page 54 - 54 DE/AT/CH

8 ES ¡APTO PARA ALIMENTOS! las propiedades de sabor y aroma no se verán afectas por este producto. Indicaciones de seguridad referentes a las bate

Page 55

9 ES ¡APTO PARA ALIMENTOS! las propiedades de sabor y aroma no se verán afectas por este producto. Indicaciones de seguridad referentes a las bater

Comments to this Manuals

No comments