Silvercrest SEAS 20 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Knives Silvercrest SEAS 20 A1. Silvercrest SEAS 20 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AFILADOR ELÉCTRICO
AFFILACOLTELLI ELETTRICO SEAS 20 A1
AFILADOR ELÉCTRICO
Instrucciones de uso
ELECTRIC ALL-PURPOSE
SHARPENER
Operating instructions
AMOLADOR ELÉCTRICO
UNIVERSAL
Manual de instruções
IAN 103775
ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER
Bedienungsanleitung
AFFILACOLTELLI ELETTRICO
Instrucciones de uso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - IAN 103775

AFILADOR ELÉCTRICO AFFILACOLTELLI ELETTRICO SEAS 20 A1 AFILADOR ELÉCTRICOInstrucciones de uso ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENEROperating instructions

Page 2

- 7 -Filo de tijerasSi ha seleccionado la posición e“filo de tijeras” (Fig. D):• Afile una tras otra las dos hojas de las tijeras. Para ello abra las

Page 3

- 8 -Limpieza del aparato:• Gire la tapa de función y protección y, hasta que la flecha sesitúe arriba. Ahora puede retirar la tapa de función y prot

Page 4

- 9 -EvacuaciónEn ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.Este producto está sometido a la directiva europea2012/19/EU.Elimine el ap

Page 5 - Datos técnicos

- 10 -La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no losdaños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos po

Page 6 - Instrucciones de seguridad

- 11 -INDICE PAGINAIntroduzione 12Destinazione d'uso 12Fornitura 12Dati tecnici 12Descrizione dell'apparecchio 13Avvertenze di sicurezza 13D

Page 7

- 12 -IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è part

Page 8 - Emplazamiento

- 13 -Il tempo di funzionamento continuato indica il tempo di funzionamento del-l'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al m

Page 9 - Cuchillos con filo ondulado

- 14 -• Dopo l'uso o in caso di assenza, staccare sempre la spinadalla presa di rete. La tensione di rete è presente nel pro-dotto fino a quando

Page 10 - Limpieza y mantenimiento

- 15 -• Questo apparecchio può essere utilizzato da personecon capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insuf-ficiente esperienza o conoscenz

Page 11 - Mantenimiento

- 16 -Molatura• Inserire la lama solo quando la mola tgira. • Inserire lame e forbici sempre dalla base della lama, con un movimentouniforme, senza sp

Page 12 - Garantía y asistencia técnica

ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 11PT Manual de instruções Página 21GB / MT Operating instructions Pa

Page 13

- 17 -Affilatura forbici Se è stata selezionata la posizione e“Affilatura di forbici” (ill. D):• Affilare entrambe le lame delle forbici, una dopo l&a

Page 14 - INDICE PAGINA

- 18 -Pulizia dell'apparecchio:• Ruotare il cappuccio di funzione e di protezione y, fino a rivolgere lafreccia verso l'alto. A tal punto è

Page 15 - Destinazione d'uso

- 19 -SmaltimentoNon gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2012

Page 16 - Avvertenze di sicurezza

- 20 -La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i dan-ni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili

Page 17

- 21 -ÍNDICE PÁGINAIntrodução 22Finalidade 22Material fornecido 22Dados técnicos 22Descrição do aparelho 23Indicações de segurança 23Desembalar 25Inst

Page 18 - Impostazione

- 22 -IntroduçãoParabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de in-struções é constituin

Page 19 - Molatura

- 23 -O tempo de funcionamento contínuo indica durante quanto tempo é possíveltrabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e apresente danos.

Page 20 - Pulizia e cura

- 24 -• Após a utilização ou caso se ausente, retire sempre aficha de rede da tomada. Continua a existir tensão dealimentação no produto, enquanto a f

Page 21 - Manutenzione

- 25 -• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capa-cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou comfalta de experiźncia e/ou conheci

Page 22 - Garanzia e assistenza

- 26 -Afiar• Introduza as lâminas apenas quando a pedra de amolar trodar. • Retire sempre as facas e tesouras do encosto num movimento uniforme,não vo

Page 23

CAEBDF

Page 24 - ÍNDICE PÁGINA

- 27 -Afiar tesourasCaso tenha seleccionado a posição e"Afiar tesouras" (fig. D):• Afie ambas as lâminas da tesoura sucessivamente. Para iss

Page 25 - Dados técnicos

- 28 -Limpar o aparelho:• Rode a cobertura de funcionamento e de protecção y, até que a seta se encontre voltada para cima. Agora, pode retirar a cobe

Page 26 - Indicações de segurança

- 29 -EliminaçãoNunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produtoestá em conformidade com a directiva europeia 2012/19/EU.Elimine o aparel

Page 27

- 30 -A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluin-do danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos empeça

Page 28 - Instalar

INDEX PAGEIntroduction 32Intended use 32Items supplied 32Technical data 32Appliance description 33Safety instructions 33Unpacking 35Placement 35Adjust

Page 29 - Lâmina com serrilhas

- 32 -IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating in-st

Page 30 - Limpeza e conservação

The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may beused without the motor overheating and being damaged. When the specifiedC.O.

Page 31 - Manutenção

- 34 -• After use or during extended absences, ALWAYS removethe plug from the power socket. For as long as the plugis inserted in the wall socket the

Page 32 - Eliminação

• This appliance may be used by people with reducedphysical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervi

Page 33

- 36 -Sharpening• First present the blade when the grindstone tis revolving. • Always draw the knife or scissors back, from the blade stop, in an even

Page 34 - INDEX PAGE

- 1 -ÍNDICE PÁGINAIntroducción 2Finalidad de uso 2Volumen de suministro 2Datos técnicos 2Descripción de aparatos 3Instrucciones de seguridad 3Desembal

Page 35 - Technical data

Scissor sharpeningIf you have selected the setting "Scissor sharpening" e (Fig. D):• Sharpen both scissor blades one after the other. For th

Page 36 - Safety instructions

- 38 -Cleaning the appliance:• Turn the function and protective cap y, until the arrow is at thetop. You can now remove the function and protective c

Page 37

DisposalDo not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline2012/19/EU.Dispose of the appl

Page 38 - Adjustment

- 40 -The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, butnot for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile

Page 39 - Sharpening

- 41 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 42Verwendungszweck 42Lieferumfang 42Technische Daten 42Gerätebeschreibung 43Sicherheitshinweise 43Auspacken 4

Page 40 - Cleaning and Care

- 42 -EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-nungsanle

Page 41 - Maintenance

- 43 -Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreibenkann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angege-b

Page 42 - Warranty and Service

- 44 -• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit im-mer den Netzstecker aus der Steckdose. Es liegt Netz-spannung im Produkt an, solange der Netz

Page 43

- 45 -• Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physi-schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und/oder Wissen ben

Page 44 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 46 -Schleifen• Legen Sie die Klingen erst an, wenn sich der Schleifstein tdreht. • Ziehen Sie die Messer und Scheren immer vom Schaftanschlag in gle

Page 45 - Technische Daten

- 2 -IntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones deuso forman part

Page 46 - Sicherheitshinweise

- 47 -Scherenschliff Wenn Sie die Stellung e“Scherenschliff” gewählt haben (Abb. D):• Schärfen Sie nacheinander beide Scherenklingen. Hierzu klappen S

Page 47

- 48 -Gerät reinigen:• Drehen Sie die Funktions- und Schutzkappe y, bis der Pfeil obensteht. Nun können Sie die Funktions- und Schutzkappe yabnehmen

Page 48 - Einstellen

- 49 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie2012/19/EU.Entsorgen Sie

Page 49 - Schleifen

- 50 -Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aberfür Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an

Page 50 - Reinigung und Pflege

5IAN 103775KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle inform

Page 51

- 3 -Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indicadurante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se s

Page 52 - Garantie und Service

- 4 -• Después del uso o en caso de ausencia retire siemprela clavija de red de la base de enchufe. Mientras laclavija de red se encuentre en la base

Page 53

- 5 -• Este aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de conocimientos o d

Page 54

- 6 -Afilado• Coloque la hoja cuando la piedra de afilar thaya empezado a girar. • Deslice los cuchillos y tijeras siempre desde el borde del mango co

Comments to this Manuals

No comments