(OHNWURPHVVHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ&RXWHDX«OHFWULTXH0RGHGɊHPSORL&ROWHOORHOHWWULFR,VWUX]LRQLSHUOɊXVR(OHNWULVFKPHV*HEUXLNVDDQZLM]LQJ(OHNWURPH
8 FRSommaire1. Consignes de sécurité ... 92. Éléments livrés ..
9FR1. Consignes de sécurité• Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respec-tez en priorité les consignes de sécu-
10 FR• Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ne pas couper le câble de raccorde-ment.• En cas de détériorations du câble de raccordement ou de l
11FR4. UtilisationDANGER ! Ne touchez pas l’ap-pareil avec les mains mouillées.• La coupe doit toujours être réalisée en se tenant éloigné du corps,
12 FR5. Laissez sécher les lames en acier inoxydable 7.6. Une fois le nettoyage terminé, remon-tez les deux lames en acier inoxy-dable 7.7. Conservez
13FR8. Caractéristiques techniquesSous réserves de modifications techniques.Caractéristiques électriquesModèle : SEM 250 A1Tension secteur : 220-240
14 ITIndice1. Istruzioni per la sicurezza ... 152. Materiale in dotazi
15IT1. Istruzioni per la sicurezza• Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio per la
16 IT• Durante l'utilizzo dell'apparecchio fare attenzione a non tagliare il cavo di ali-mentazione.• In caso di danni al cavo di collega-me
17IT• Utilizzare esclusivamente le lame in acciaio inossidabile 7 fornite in dota-zione.• Non utilizzare l'apparecchio per tagliare alimenti con
Deutsch ... 2Français ...
18 IT6. SmaltimentoIl simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il pro-dotto deve essere smal
19IT9. Garanzia La garanzia del vostro apparecchio è di 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'ap-parecchio è stato prodotto rispettando rig
20 NLInhoud1. Veiligheidsinstructies ... 212. Levering ...
21NL1. Veiligheidsinstructies• Lees voor de eerste ingebruikneming deze gebruiksaanwijzing grondig door en houd u altijd aan de veiligheidsaan-wijzin
22 NL• Gebruik het apparaat niet als de appa-raat of het netsnoer zichtbaar bescha-digd zijn. • Om gevaar te voorkomen, brengt u geen veranderingen aa
23NL2. Leg de te snijden levensmiddelen op een stabiel, egaal en snijbestendig oppervlak.3. Druk op de aan-/uittoets 2 en gelijktij-dig op de kinderb
24 NLVerpakkingAls u de verpakking wilt weggooien, houdt u dan aan de betreffende milieuvoorschrif-ten in uw land.VerpakkingAls u de verpakking wilt w
25NL9. Garantie De garantie op uw apparaat bedraagt 3 jaar vanaf de koopdatum. Het apparaat werd volgens strenge kwaliteitsvoorschrif-ten geproduceer
__RP66727_B1.book Seite 26 Montag, 30. Mai 2011 9:05 09
__RP66727_B1.book Seite 27 Montag, 30. Mai 2011 9:05 09
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht 1 2345687__RP66727_B1.book Seite 2 Montag, 30. Mai 2011 9:05 09
,$1+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ6(0$B Ɇ,$153B(OHNWURPHVVHUB&RYHUB/%LQGG
2 DEInhalt1. Sicherheitshinweise ... 32. Lieferumfang ...
3DE1. Sicherheitshinweise• Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-nahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die S
4 DE• Achten Sie beim Arbeiten mit dem Gerät darauf, dass Sie nicht in die Anschlussleitung schneiden.• Ziehen Sie bei Beschädigungen der Anschlusslei
5DE• Zerschneiden Sie keine Speisen auf metallischen oder keramischen Ober-flächen. Dies kann die Edel-stahlklingen 7 beschädigen.1. Stecken Sie den
6 DE6. EntsorgenDas Symbol der durch-gestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsam
7DE8. Technische DatenTechnische Änderungen vorbehalten.Elektrische DatenModell: SEM 250 A1Netzspannung: 220-240V ~ 50HzSchutzklasse: II Leistung: 25
Comments to this Manuals