Silvercrest SHBS 3.7 A1 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Hair clippers Silvercrest SHBS 3.7 A1. Silvercrest SHBS 3.7 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 A1
IAN 103906
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ
Kezelési útmutató
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ
Návod k obsluze
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
MASZYNKA DO STRZYŻENIA
WŁOSÓW I BRODY
Instrukcja obsługi
APARAT ZA STRIŽENJE LAS IN BRADE
Navodilo za uporabo
ZASTRIHÁVAČ VLASOV A BRADY
Návod na obsluhu
KRA103906_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB4.indd 2 11.12.14 15:04
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Summary of Contents

Page 1 - IAN 103906

HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 A1IAN 103906 HAIR & BEARD TRIMMEROperating instructionsHAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓKezelési útmutató ZA

Page 2 - ID: SHBS 3.7 A1_15_V1.2

8 GBDANGER from batteries~ Protect the battery against mechanical damages. Fire hazard!~ Do not expose the device to direct sunshine or heat. The ambi

Page 3 - Pehled / Prehad / Übersicht

98 CZ5. NabíjeníUPOZORNNÍ:• Ped prvním použitím (bez kabelu) a také následující 3 na-bíjecí cykly nabíjejte zastihova vlas a vous5 cca 90minut

Page 4 - Contents

99CZ6.1 Výmna zastihovacích nástavcVÝSTRAHA ped poranním!Vypnte zastihova vlas a vous5 pedtím, než budete nasa-zovat nebo odebírat nástav

Page 5 - 1. Overview

100 CZ• Okolo krku a šíje položte runík nebo pláš, abyste pede-šli padání vlas za límec.• Vlasy dobe proešte.• Stíhat zante nejdíve s heben

Page 6 - Thank you for your trust!

101CZ• Pro velmi krátké zastihování vous nebo pro zastihování knírku a kontur použijte nástavec pro zastihování vou-s13 bez hebenového nástavc

Page 7 - 3. Safety information

102 CZ6.7 Zastihování nosních a ušních chloupkNástavec pro zastihování nosních a ušních chloupk11• Do nosu nebo ucha vete pomalu pouze ocelové h

Page 8

103CZNástavec pro zastihování nosních a ušních chloupk11• Sejmte nástavec pro zastihování nosních a ušních chloupk11. Omyjte ho vodou a ped o

Page 9

104 CZ9. Objednání dílDíly, jako nap. rám holicích planžet holicího nástavce3 m-žete objednat:- na www.hoyerhandel.com nebo- na zákaznické lince s

Page 10

105CZNEBEZPEÍ v souvislosti s akumulátorem!~ Pi demontáži dbejte na to, aby nedošlo k poškození aku-mulátoru. Nebezpeí požáru!~ Vymontovaný akumul

Page 11 - 4. Items supplied

106 CZ11. ešení problém Pokud by váš pístroj nefungoval podle požadavk, projdte si prosím nejdíve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o ne-pa

Page 12 - 6. Operation

107CZ12. Technické parametryTechnické zmny vyhrazeny.13. Záruka spolenosti HOYER HandelGmbHVážená zákaznice, vážený zákazníku,na tento pístroj js

Page 13

9GB~ Use the original accessories only.~ Never place the device on hot surfaces (e.g. hob plates) or near heat sources or open fire.~ Do not cover th

Page 14 - 6.3 Cutting hair

108 CZObjeví-li se bhem tí let od data nákupu tohoto výrobku chy-ba materiálu nebo výrobní chyba, výrobek vám - podle naší volby - zdarma opravíme n

Page 15 - 6.4 Trimming a beard

109CZ• Pipravte si prosím pro všechny dotazy íslo výrobku IAN: 103906 a útenku jako dkaz nákupu.• Objeví-li se chyby funknosti nebo jiné vady, k

Page 16 - 6.6 Shaving

110 SKObsah1. Prehad... 1112. Použitie poda urenia... 1133. Bezpeno

Page 17 - 7. Cleaning and care

111SK1. Prehad1 Variabilne (3, 4, 5, 6 mm) nastavitený hrebeový násta-vec na nástavec na strihanie brady2 Hrebeové nástavce na nástavce na striha

Page 18

112 SKakujeme za vašu dôveru!Gratulujeme vám k novému strihau vlasov a brady 5 v 1.Pre bezpené zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsah

Page 19 - 10. Disposal

113SK2. Použitie poda ureniaStriha vlasov a brady 5 v 1 je urený výlune na strihanie ud-ských vlasov. Prístroj používajte iba na suché vlasy.Pr

Page 20

114 SKpod dozorom alebo ak boli pouené o bezpenom používaní prístroja a po-chopili riziká, ktoré sú s jeho používa-ním spojené. Deti sa s nesmú hra

Page 21 - 11. Troubleshooting

115SK~ Ak sa prístroj používa v kúpeni, vytiahnite po jeho použití zástrku zo zásuvky, pretože blízkos vody predstavuje ne-bezpeenstvo, a to aj v

Page 22 - 12. Technical specifications

116 SKNEBEZPEENSTVO v dôsledku batérií~ Chráte batériu pred mechanickým poškodením. Nebez-peenstvo požiaru!~ Prístroj nikdy nevystavujte priamemu s

Page 23

117SKtok obsahujú zložky, ktoré môžu poškodi a zmäki plastové pätky. V prípade potreby podložte pod nabíjaciu stanicu protišmykovú podložku.~ Použ

Page 24

10 GB5. ChargingNOTES:• Before first use (without cable), and for every charging procedure afterwards, charge the hair and beard trim-mer5 for approx

Page 25

118 SK5. NabíjanieUPOZORNENIA:• Striha vlasov a brady5 nabíjajte pred prvým použitím (bez kábla), ako aj pri alších nabíjaniach cca 90 minút.• Ke

Page 26 - Spis treci

119SK6.1 Výmena strihacích nástavcovVÝSTRAHA pred poranením!Pred nasúvaním alebo snímaním nástavcov striha vlasov a bra-dy5 vypnite.• Obrázok A: Pr

Page 27 - 1. Przegld

120 SK• Okolo krku a zátylku umiestnite plachtu alebo pláštenku, aby ste predišli padaniu zvyškov vlasov za golier.• Vlasy dobre preešte.• Striha za

Page 28

121SK• Ak chcete bradu ostriha vemi nakrátko alebo chcete stri-ha fúzy alebo kontúry, použite nástavec na strihanie bra-dy13 bez hrebeového nást

Page 29 - 3. Wskazówki bezpieczestwa

122 SK7. istenie a ošetrovanieNEBEZPEENSTVO úrazu elektrickým prúdom! Vytiahnite zástrku9 zo zásuvky, skôr ako zanete striha vla-sov a brady5 a

Page 30

123SKNástavec na zastrihávanie chpkov v nose a ušiach11• Odstráte nástavec na zastrihávanie chpkov v nose a ušiach11. Opláchnite ho vodou a pred

Page 31

124 SK9. Dodatoné objednanie astíNiektoré asti, napr. rámek na holiacu planžetu nástavca na holenie3, môžete objedna:- na webovej stránke www.ho

Page 32

125SKNEBEZPEENSTVO v dôsledku batérií!~ Pri demontáži dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu ba-térie. Nebezpeenstvo požiaru!~ Vymontovanú batériu

Page 33

126 SK11. Riešenia problémov Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungova, skontrolujte ho najprv poda tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len

Page 34 - 5. adowanie akumulatora

127SKTechnické zmeny vyhradené.13. Záruka spolonosti HOYER Handel GmbHVážená zákazníka, vážený zákazník,na tento prístroj sa vzahuje záruka 3 roky

Page 35 - 6. Obsuga

11GB6.1 Changing the cutting attachmentsWARNING! Risk of injury!Switch off the hair and beard trimmer5, before you attach or remove the attachments.

Page 36 - 6.3 Strzyenie wosów

128 SKZáruné plnenie sa vzahuje na materiál a navýrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na tie diely výrobkov, ktoré sú vysta-vené bežnému opotrebo

Page 37 - 6.4 Przycinanie brody

129SKIAN: 103906DodávateMajte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je ser-visná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.

Page 38 - 7. Czyszczenie i pielgnacja

130 DEInhalt1. Übersicht ... 1312. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ... 1333. Sicherheitshinwei

Page 39

131DE1. Übersicht1 Variabel (3, 4, 5, 6mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz2 Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz 3, 6, 9, 12m

Page 40 - 9. Zamawianie czci

132 DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider 5in1.Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und

Page 41 - 10. Utylizacja

133DE2. Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Haar- und Bartschneider 5in1 ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Si

Page 42 - 11. Rozwizywanie problemów

134 DEwerden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-

Page 43 - 12. Dane techniczne

135DE~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Netzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Si

Page 44

136 DE~ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, …… nach jedem Gebrauch,… nach jedem Ladevorgang,… wenn eine Störung auftritt,… bevor Sie das Gerät

Page 45

137DEWARNUNG vor Verletzungen~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt.~ Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsat

Page 46

12 GB6.3 Cutting hairHair trimmer attachment12NOTES:• The hair to be dressed must be dry.• The cutting length may deviate depending on the cutting an

Page 47

138 DE4. Lieferumfang1 Haar- und Bartschneider 5in151 Netzteil91 Ladestation105 auswechselbare Schneideaufsätze: Haarschneideaufsatz12Bartschneide

Page 48 - Tartalom

139DE5. Stellen Sie den Haar- und Bartschneider5 in die Ladestati-on10.6. Die Ladekontrollanzeige8 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn de

Page 49 - 1. Áttekintés

140 DE6.2 Wechseln der KammaufsätzeAufstecken• Zum Aufstecken der Kammaufsätze2 +1 schieben Sie den entsprechenden Kammaufsatz vorsichtig über den H

Page 50 - Köszönjük bizalmát!

141DE• Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und Bartschneider5 durch eine Haarpartie.• Kämmen Sie die Haare immer wieder gut

Page 51 - 3. Biztonsági elírások

142 DE6.5 Konturen schneidenPräzisionstrimmer-Aufsatz4• Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Aufsatz4, um Schnurrbart, Backenbärte, Koteletten oder Au

Page 52

143DE7. Reinigen und PflegeGEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie das Netzteil9 aus der Steckdose, bevor Sie den Haar- und Bartschneider5 und die Lad

Page 53

144 DENasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz11• Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrimmer-Aufsatz11 ab. Spülen Sie ihn mit Wasser ab und lassen Sie diesen voll-st

Page 54

145DE8. Aufbewahren•Zur Aufbewahrung …… stellen Sie den Haar- und Bartschneider5 in die La-destation10 oder… verwenden Sie den mitgelieferten Aufbe

Page 55 - 4. A csomag tartalma

146 DEAkku ausbauen• Dieses Gerät wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Io-nen-Akku betrieben, den Sie ausbauen müssen, bevor Sie das Gerät entsorg

Page 56 - 6. Használat

147DE6. Bild F: Lösen Sie die 3 Schrauben an der Platine und dre-hen Sie die Platine so herum, dass der Akku zu Ihnen zeigt.7.Bild G: Lösen Sie die V

Page 57 - 6.3 Hajvágás

13GB6.4 Trimming a beardBeard trimmer attachment13NOTE: please note that the cutting lengths will only be achieved if the switch for cutting length

Page 58 - 6.4 A szakáll vágása

148 DE12. Technische DatenTechnische Änderungen vorbehalten.13. Garantie der HOYERHandelGmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten au

Page 59 - 6.7 Orr-, és fülszr vágása

149DEdukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner-halb der Dreijahres

Page 60 - 7. Tisztítás és ápolás

150 DEAbwicklung im GarantiefallUm eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleis-ten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:• Bitte halte

Page 61 - 8. Tárolás

151DELieferantBitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.

Page 62 - 10. Eltávolítás

CEGFDBB.5$B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ'H]HPEHU

Page 63 - Lítium ion

BB.5$B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ'H]HPEHU

Page 64 - 11. Hibaelhárítás

IAN 1039064HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 522761 HamburgGermanyStatus of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav in

Page 65 - 12. Mszaki adatok

14 GB6.5 Cutting a hairlinePrecision trimmer attachment4• Use the precision trimmer attachment4 to shorten and shape moustaches, whiskers, sideburns

Page 66 - 13. Garancia

15GB7. Cleaning and careDANGER! Risk of electric shock! Unplug the power unit9 from the wall socket before cleaning the hair and beard trimmer5 and

Page 67

16 GBShaving attachment3WARNING! Do not detach the shaving foil from the shaving foil frame, and do not clean it using the cleaning brush16.NOTE: fr

Page 68

17GB8. Storage• For storage …… put the hair and beard trimmer5 in the battery charg-er10 or … use the included storage bag18.9. Reordering partsPa

Page 69 - Garanciakártya 103906

English... 2Polski ... 24Magyar ...

Page 70

18 GBDANGER from batteries!~ Ensure that the battery is not damaged as you remove it. Fire hazard!~ The removed battery must not be disassembled.~ Nev

Page 71

19GB11. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this check-list first. Perhaps there is only a minor problem, and yo

Page 72

20 GB12. Technical specifications Subject to technical modification.13. Warranty of HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a 3 y

Page 73 - 1. Pregled

21GBplaced by us – at our discretion – free of charge to you. This war-ranty implies that within the period of three years the defective device and t

Page 74

22 GB• Please keep the article number IAN: 103906 and the pur-chase receipt as a purchase verification for all inquiries.• If faulty operation or othe

Page 75 - Navodila za varno uporabo

23GBBB.5$B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ'H]HPEHU

Page 76

24 PLSpis treci1. Przegld... 252. Przeznaczenie urzdzenia... 273. Wskazó

Page 77

25PL1. Przegld1 Regulowana nasadka grzebieniowa (3, 4, 5, 6 mm) do nasadki do strzyenia brody2 Nasadki grzebieniowe do nasadki do strzyenia wosów

Page 78

26 PLDzikujemy za Pastwa zaufanie!Gratulujemy zakupu nowej maszynki do strzyenia wosów i brody 5 w 1.Aby móc bezpiecznie posugiwa si urzdzenie

Page 79 - 5. Polnjenje

27PL2. Przeznaczenie urzdzeniaMaszynka do strzyenia wosów i brody 5 w 1 jest przezna-czona wycznie do strzyenia ludzkich wosów. Urzdzenie nal

Page 80 - 6. Delovanje

Overview / Przegld / Áttekintés / Pregled / Pehled / Prehad / ÜbersichtBA12345678109111312BB.5$B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ'H]H

Page 81 - 6.3 Striženje las

28 PLsensorycznej lub umysowej bd przez osoby nieposiadajce wystar-czajcego dowiadczenia lub wiedzy, jeeli s nadzorowane przez inne oso-by lub

Page 82 - 6.5 Striženje zalizcev

29PLNIEBEZPIECZESTWO poraenia prdem wskutek wilgoci~ Urzdzenie naley chroni przed wilgoci i dostaniem si wody.~ Urzdzenia nie wolno obsugiw

Page 83 - 7. išenje in vzdrževanje

30 PL~ Naley uwaa, aby nie uszkodzi przewodu o ostre kra-wdzie lub gorce miejsca.~ Przewód zasilajcy nie moe by przycinity lub zgnie-ciony.

Page 84

31PLOSTRZEENIE przed skaleczeniem ostrzami~ Kocówki nasadek grzebieniowych, nasadki do strzye-nia wosów, nasadki do strzyenia brody oraz nasadki

Page 85 - 10. Odstranjevanje

32 PL4. Zakres dostawy1 maszynka do strzyenia wosów i brody 5 w 151 zasilacz91 adowarka105 wymiennych nasadek: nasadka do strzyenia wosów12na

Page 86

33PL4. Wczy zasilacz9 do atwo dostpnego gniazdka, któ-rego napicie jest zgodne z parametrami podanymi na ta-bliczce znamionowej.5. Umieci ma

Page 87 - Li-ionska

34 PL6.2 Wymiana nasadek grzebieniowychZakadanie nasadki• W celu zaoenia nasadek grzebieniowych2 +1 naley ostronie nasun odpowiedni nasadk

Page 88 - 12. Tehnini podatki

35PL• By dokadnie obci wszystkie wosy, naley kilkukrotnie przejecha maszynk5 przez wybran parti wosów.• Na bieco naley dobrze rozczesyw

Page 89 - 13. Garancija

36 PL6.5 Przycinanie konturówNasadka precyzyjnego trymera4• Nasadki precyzyjnego trymera4 uywa si do skracania i formowania wsów, bokobrodów lub

Page 90

37PLOSTRZEENIE przed szkodami materialnymi!Nie uywa ostrych ani szorujcych rodków czyszczcych.WSKAZÓWKA: po kadym uyciu naley urzdzenie ocz

Page 91

2 GBContents1. Overview ... 32. Intended purpose ... 53. Safe

Page 92

38 PLdo maszyn szwalniczych). Zaoy nasadk do golenia na maszynk5 i wczy na kilka sekund, nie uywajc jej do golenia. W razie potrzeby wytrze

Page 93 - 1. Pehled

39PL10. UtylizacjaSymbol przekrelonego kontenera na mieci na kókach oznacza, e na terenie Unii Euro-pejskiej produkt musi zosta dostarczony do s

Page 94 - Dkujeme za vaši dvru!

40 PL~ Akumulator naley demontowa tylko na potrzeby utyliza-cji urzdzenia. Wymontowanie akumulatora powoduje zniszczenie urzdzenia. Rozebrane na c

Page 95 - Pokyny pro bezpený provoz

41PLNIEBEZPIECZESTWO poraenia prdem! W adnym wypadku nie wolno samodzielnie na-prawia urzdzenia.12. Dane techniczneZmiany techniczne zastrzeon

Page 96

42 PL13. Gwarancja HOYER Handel GmbHDrogi Kliencie,Na niniejsze urzdzenie jest udzielana 3-letnia gwarancja obowizujca od dnia jego zakupu. W przy

Page 97

43PLZakres gwarancjiUrzdzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczcymi jakoci i dokadnie skontrolowano przed opusz-czeniem zakadu pr

Page 98

44 PL• Nastpnie zarejestrowany jako uszkodzony produkt mona przesa nieodpatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (pa-ragon kasowy) i informacj opisuj

Page 99

45PLBB.5$B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ'H]HPEHU

Page 100 - 6. Obsluha

46 HUTartalom1. Áttekintés... 472. Rendeltetésszer használat... 493. Bizton

Page 101 - 6.3 Stíhání vlas

47HU1. Áttekintés1 Különböz fokozatokra (3, 4, 5, 6 mm) állítható fés-toldó a szakállvágó tartozékhoz2 Fés-toldók a 3, 6, 9, 12 mm-es hajvágó tart

Page 102 - 6.4 Stíhání vous

3GB1. Overview1 Adjustable (3, 4, 5, 6 mm) comb attachment for the beard trimmer attachment2 Comb attachments for the hair trimmer attachment 3, 6, 9

Page 103 - 6.6 Holení

48 HUKöszönjük bizalmát!Gratulálunk 5 az 1-ben új haj- és szakállvágó készülékének megvásárlásához.A készülék biztonságos használata, továbbá a szolgá

Page 104 - 7. ištní a ošetování

49HU2. Rendeltetésszer használatAz 5 az 1-ben haj- és szakállvágó készüléket kizárólag embe-ri haj/szrzet vágására tervezték. A készüléket csak szá

Page 105 - 8. Uschování

50 HUfelel tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek csak fel-ügyelet mellett, illetve csak akkor hasz-nálhatják, ha a készülék haszná

Page 106 - 10. Likvidace

51HUIlyen esetben ne használja a készüléket, hanem ellenriz-tesse elbb szakszervizzel.~ Ha a készülékbe folyadék jut, akkor a készüléket az ismé-te

Page 107 - Lithium-Ioni

52 HU~ A veszélyek megelzése érdekében ne végezzen módosí-tásokat a készüléken. A javításokat kizárólag szakszerviz-zel, illetve szervizközponttal vé

Page 108 - 11. ešení problém

53HUFIGYELMEZTETÉS anyagi károkra~A töltállomás csúszásmentes szilikon lábakkal van felszerel-ve. Mivel a bútorok számos különböz festékkel és man

Page 109 - HandelGmbH

54 HU5. TöltésMEGJEGYZÉS:• Az els használat eltt (kábel nélkül) és a következ tölté-sek alkalmával kb. 90 percig kell tölteni a haj- és szakáll-vág

Page 110

55HU6.1 A vágó tartozékok cseréjeFIGYELMEZTETÉS sérülésekre!A tartozékok felhelyezése, illetve levétele eltt kapcsolja ki a haj- és szakállvágót5.•

Page 111

56 HU• Tegyen egy törölközt a nyak köré, akadályozza meg, hogy a levágott haj a gallér alá beessen.• Fésülje ki alaposan a hajat.• Kezdje egy hosszab

Page 112

57HUvagy a bajuszát, illetve az arcszrzet kontúrjait kívánja vágni vele.• A vágáshossz beállító gombbal6 3 különböz fokozatot (1: 0,8 mm / 2: 1,3

Page 113 - 1. Prehad

4 GBThank you for your trust!Congratulations on your new 5in1 hair and beard trimmer.For a safe handling of the device and in order to get to know the

Page 114 - akujeme za vašu dôveru!

58 HU7. Tisztítás és ápolásÁramütés VESZÉLYE! A haj- és szakállvágó5 és a töltállomás10 tisztítása eltt húzza ki az adaptert9 a konnektorból.FIGY

Page 115 - Pokyny pre bezpenú prevádzku

59HUBorotva tartozék3FIGYELMEZTETÉS! Ne szedje ki a borotváló fóliát a keretébl, és ne tisztítsa tisz-títókefével16.MEGJEGYZÉS: Idrl idre csepp

Page 116

60 HU9. Alkatrészek utánrendeléseAz olyan alkatrészeket, mint például a borotva tartozék borot-vafólia kerete3, itt rendelheti meg:- www.hoyerhandel.

Page 117

61HUVESZÉLY az akkumulátor miatt!~ A kiszerelésnél figyeljen arra, hogy az akkumulátor ne sé-rüljön meg. Tzveszély!~ A kiszerelt akkumulátort nem sz

Page 118

62 HU11. Hibaelhárítás Ha a készüléke nem megfelelen mködik, elször ellenrizze az ellenrzlistán felsorolt problémákat. Lehetséges, hogy csak kis

Page 119 - 4. Rozsah dodávky

63HU12. Mszaki adatokA mszaki változtatások jogát fenntartjuk.Modell: SHBS 3.7 A1Haj- és szakállvágó: Bemenet: 4,5 V , , 1000mAA kézi készülék v

Page 120 - 5. Nabíjanie

64 HU13. Garancia1. A jótállási id a Magyar Köztársaság területén, Lidl Ma-gyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított

Page 121 - 6.3 Strihanie vlasov

65HU3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicse-rélni, feltéve ha a hiba a ren

Page 122 - 6.4 Strihanie brady

66 HU5. A rögzített bekötés, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjav

Page 123 - 6.6 Holenie

67HUGaranciakártya 103906A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi idpont-ja:A hiba oka:A fogyasztó részére történ visszaadás idpontj

Page 124 - 7. istenie a ošetrovanie

5GB2. Intended purposeThe 5in1 hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use the device for dry hair.The device is

Page 125 - 8. Uskladnenie

68 HUA szerviz bélyegzje, kelt és aláírása:A javításra tekintettel a jótállás új határideje:BB.5$B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ'H]

Page 126 - 10. Likvidácia

69HUBB.5$B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ'H]HPEHU

Page 127 - Lítiové

70 SIVsebina1. Pregled... 712. Namen uporabe... 733. Varnos

Page 128 - 12. Technické údaje

71SI1. Pregled1 esalni nastavek za razline dolžine striženja (3, 4, 5, 6 mm), za nastavek za striženje brade2 esalni nastavki za aparat za strižen

Page 129 - HOYER Handel GmbH

72 SINajlepša hvala za vaše zaupanje!estitamo ob nakupu vašega novega aparata za striženje las in brade 5v1.O varnem ravnanju z izdelkom in njegovi c

Page 130

73SI2. Namen uporabeAparat za striženje las in brade 5v1 je namenjen izkljuno stri-ženju loveških las in dlak. Napravo uporabljajte samo za su-he l

Page 131

74 SImejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave ne smejo is-titi in vzdrževati otroci bre

Page 132

75SIjega elektrinega inštalaterja. Vgradnjo mora izvesti iz-kljuno strokovnjak na podroju elektrike.NEVARNOST elektrinega udara~Ne uporabljajte n

Page 133

76 SI~ e iz baterije izteka elektrolitna raztopina, prepreite stik z omi, sluznico in kožo. Prizadeta mesta takoj sperite z obilo iste vode in poi

Page 134

77SI4. Obseg dobave1 aparat za striženje las in brade 5v151 omrežni adapter91 polnilna postaja105 zamenljivih nastavkov za striženje: Nastavek za

Page 135 - 3. Sicherheitshinweise

6 GBuse this device safely and if they are aware of the resulting danger. Children must not play with the device. Cleaning and maintenance by the user

Page 136

78 SI4. Vstavite adapter9 v lahko dostopno vtinico, katere nape-tost ustreza oznaki na tipski tablici.5. Aparat za striženje las in brade5 postavit

Page 137

79SI6.2 Menjava esalnih nastavkovVstavljanje• Za pritrditev esalnih nastavkov2 +1 potisnite ustrezen esalni nastavek previdno ez nastavek za st

Page 138

80 SI• Da boste pri dolžinah nad 12 mm dosegli ravno linijo re-za, aparat za striženje las in brade5 vekrat vodite z raz-linih strani skozi lase.6.

Page 139

81SI• Postavite rob nastavka na želeno višino lasiša in aparat za striženje las in brade5 premikajte navzdol.6.6 BritjeNastavek za britje3NAPOTEK:

Page 140

82 SIAparat za striženje las in brade5 ter polnilna postaja10• Ohišje aparata za striženje las in brade ter polnilne posta-je obrišite z rahlo navla

Page 141 - 6. Bedienen

83SI3. Oistite britvice s priloženo šetko za išenje16.4. Brivno folijo v okvirju oistite pod tekoo vodo in jo pusti-te, da se popolnoma posuši

Page 142 - 6.3 Haare schneiden

84 SIEmbalažaKadar bi želeli odstraniti embalažo, bodite prosimo pozorni na okoljske predpise v Vaši državi. Demontaža baterije• Napravo napaja polnil

Page 143 - 13 ohne Kammauf

85SI7.Slika G: S klešami/šipalkami prekinite povezavo med ba-terijami in laboratorijsko plošo. Odstranite izpostavljeno ba-terijo. Baterijo in apa

Page 144 - 6.6 Rasieren

86 SI12. Tehnini podatkiPridržujemo si pravico do tehninih sprememb.Model: SHBS 3.7 A1Aparat za striženje las in brade: Vhod: 4,5 V , , 1000mAZaš

Page 145

87SI13. GarancijaDobaviteljUpoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra.Najprej se obrnite na zgoraj naveden servisni center.HOYER Ha

Page 146

7GB~ If the device is used in a bathroom, the power unit must be pulled out after use, as the proximity of water represents a hazard, even when the d

Page 147 - 10. Entsorgen

88 SI5. Kupec je dolžan pooblašenemu servisu predložiti garan-cijski list in raun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.6. V primeru, da proizvod popra

Page 148 - 12,3,4,11,13 mit

89SIBB.5$B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ'H]HPEHU

Page 149 - Li-Ionen

90 CZObsah1. Pehled ... 912. Použití k urenému úelu ... 933. Bezpeno

Page 150 - 12. Technische Daten

91CZ1. Pehled1 Variabiln (3, 4, 5, 6 mm) nastavitelný hebenový násta-vec pro nástavec pro zastihování vous2 Hebenové nástavce pro nástavec pro

Page 151

92 CZDkujeme za vaši dvru!Gratulujeme vám k vašemu novému zastihovai vlas a vous 5in1.Pro bezpené zacházení s pístrojem a zachování celého ro

Page 152

93CZ2. Použití k urenému úeluZastihova vlas a vous 5in1 je uren výhradn ke stíhání lidských vlas a vous. Pístroj používejte pouze na such

Page 153

94 CZjak pístroj bezpen používat, a pocho-pily, jaké nebezpeí pi tom hrozí. Dti si s pístrojem nesmí hrát. ištní a údrž-bu nesmí dti provád

Page 154

95CZdem ne vyšším než 30 mA v elektrickém obvodu. Porate se se svým elektroinstalatérem. Instalací povte výhradn elektroinstalatéra.NEBEZPEÍ úra

Page 155

96 CZ~ Nabíjecí kontakty na pístroji se nesmí spojovat kovovými pedmty.~ Akumulátor nabíjejte výhradn prostednictvím originální-ho píslušenství

Page 156

97CZ~ Nevytváejte píliš silný tlak na planžetu holicího nástavce, abyste pedešli poškozením planžety.~ Nevymontovávejte planžetu z rámu holicích p

Comments to this Manuals

No comments