IAN 93480HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 500 B1 HAAR- UND BARTSCHNEIDERBedienungsanleitung TAGLIACAPELLI E REGOLABARBAIstruzioni per l’uso HAIR &
8 DE5. AufladenHINWEISE:• Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Gerät jeweils 10Stunden auf.• Wenn die Akkus nahez
9DEAbnehmen1. Bild A: Zum Wechseln der Kammaufsätze drehen Sie das Gerät auf die Rückseite.2. Bild B/C: Schieben Sie den Kammaufsatz1 mit dem Schieb
10 DE6.3 Haare ausdünnenVerwenden Sie die Ausdünnfunktion, um das Haarvolumen zu reduzieren, ohne die Haarlänge zu verändern.• Schieben Sie den Schieb
11DEScherkopf reinigen und ölen1. Bild D: Drücken Sie den Scherkopf9 mit dem Daumen nach hinten vom Gerät ab.2. Entfernen Sie Haarreste mit der mitg
12 DEGEFAHR durch Akkus!• Achten Sie beim Ausbau darauf, dass der Akku nicht beschädigt wird. Brandgefahr!• Der ausgebaute Akku darf nicht auseinander
13DE9. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst die-se Checkliste durch. Vielleicht ist es nur
14 DE11. Garantie der HOYERHandel GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
15DEAbwicklung im GarantiefallUm eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:• Bitte halten
16 FRSommaire1. Aperçu de l'appareil ...162. Utilisation conforme ...
17FRMerci beaucoup pour votre confiance !Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à barbe et à che-veux.Pour manipuler l&apo
Deutsch ... 2Français...
18 FR2. Utilisation conformeLa tondeuse à barbe et à cheveux est exclusivement prévue pour couper des che-veux humains. Utilisez l'appareil uniqu
19FR• L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.• Pour le fonctionnement sur secteur, n&a
20 FR• Raccordez l'alimentation électrique uniquement à une prise de courant cor-rectement installée et accessible dont la tension correspond aux
21FRAVERTISSEMENT contre les coupures• Les pointes des embouts de peigne et de la tête de rasage sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipul
22 FR5. RechargementREMARQUE :• Avant la première utilisation et lors des rechargements suivants, rechargez à chaque fois l'appareil pendant 10 h
23FRRetirer1. Figure A : pour changer les embouts de peigne, retournez l'appareil.2. Figure B/C : poussez l'embout de peigne1 vers le haut
24 FR6.3 Pour désépaissir les cheveuxUtilisez la fonction de désépaississement pour réduire le volume des cheveux sans en changer la longueur.• Pousse
25FRNettoyer et huiler la tête de rasage1. Figure D : appuyez sur la tête de rasage9 avec le pouce et poussez-la vers l'arrière de l'appar
26 FRDANGER ! Risque lié aux piles• Veillez, lors du démontage, à ce que la batterie ne soit pas endommagée. DANGER ! Risque d'incendie!• La batt
27FR9. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peu
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht / Overview12457683910__GRA93480_B1.book Seite 2 Montag, 9. September 2013 10:20 22
28 FR11. Garantie de HOYER Handel GmbHChère cliente, cher client,Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En
29FRtions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérati-vement être évitées.Le produit est exclusivement conçu pour un usa
30 ITIndice1. Panoramica ...302. Uso conforme ...
31ITVi ringraziamo per la vostra fiducia!Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo tagliacapelli e regolabarba.Per un impiego sicuro dell&
32 IT2. Uso conformeIl tagliacapelli e regolabarba è destinato esclusivamente al taglio di capelli/peli umani. Usare l'apparecchio solo su capell
33IT• Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento.• Per il funzionamento tramite rete elettrica, utilizzare
34 IT• Collegare l'alimentatore solo ad una presa correttamente installata e ben accessibile la cui tensione coincida con quella indicata sulla t
35ITAVVERTENZA: rischio di lesioni da taglio• Le punte degli accessori pettine e della testina sono affilate. Maneggiarle con precauzione.• Non usare
36 IT5. RicaricaNOTE:• Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e per le ricariche suc-cessive, caricare ogni volta l'apparecchi
37IT6.1 Applicazione/rimozione degli accessori pettineAVVERTENZA: rischio di lesioni!Prima di collocare o sostituire gli accessori pettine, spegnere
2 DEInhalt1. Übersicht ...22. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...
38 IT• Per comprendere tutti i capelli nel taglio, passare l'apparecchio più volte sulla stessa parte della capigliatura.• Pettinare bene più vol
39ITAVVERTENZA: rischio di danni materiali!• Le taglienti2 della testina9 vanno pulite solo con alcol medicinale. Non utilizzare acqua o altri liqu
40 ITSmontaggio della batteria• Questo apparecchio funziona con una batteria ricaricabile agli ioni di litio, che è necessario smontare prima di smalt
41IT9. Risoluzione dei problemi Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché l'anomalia di funz
42 IT11. Garanzia della HOYER Handel GmbHGentile cliente, questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto
43ITDisbrigo nei casi contemplati dalla garanziaPer garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni
44 NLInhoud1. Overzicht ...442. Correct gebruik ...
45NLHartelijk dank voor uw vertrouwen!Wij feliciteren u met uw nieuwe haar- en baardtrimmer.Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies v
46 NL2. Correct gebruikDe haar- en baardtrimmer is uitsluitend bestemd voor het scheren van menselijk haar. Gebruik het apparaat alleen voor droog haa
47NL• Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden van het apparaat en het aansluitsnoer.• Gebruik voor de werking met netvoeding u
3DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider.Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den
48 NL• Sluit de netvoeding uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïn-stalleerde, goed toegankelijk stopcontact, waarvan de spanning overeen
49NLWAARSCHUWING voor verwondingen door snijden• De punten van de opzetkammen en de scheerkop zijn scherp. Ga er voor-zichtig mee om.• Gebruik het ap
50 NL5. OpladenAANWIJZING:• Laad het apparaat vóór het eerste gebruik evenals vóór de volgende op-laadprocessen telkens 10 uur op.• Wanneer de accu bi
51NLVerwijderen1. Afbeelding A: om de opzetkammen te vervangen, draait u het apparaat naar de achterkant.2. Afbeelding B/C: schuif de opzetkam1 met
52 NL6.3 Haar uitdunnenGebruik de uitdunfunctie om de hoeveelheid haar te verminderen, zonder de haarlengte te veranderen.• Schuif de schuifknop3 naa
53NL2. Verwijder haarresten van de scheerkop met de bijgeleverde reinigingsbor-stel.3. Maak de messen2 van de scheerkop9 schoon met medicinale alco
54 NL• Sluit de accu nooit kort. De contacten van de verwijderde accu mogen niet met metalen voorwerpen worden verbonden. De accu kan oververhit raken
55NL9. Problemen oplossen Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein
56 NL11. Garantie van HOYERHandel GmbHGeachte klant,U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de koopdatum. Wanneer dit pro-duct onvolkomenheden
57NLHet product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commerci-eel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige behandeling,
4 DE2. Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Haar- und Bartschneider ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das G
58 GBContents1. Overview ...582. Intended purpose ...
59GBThank you for your trust!Congratulations on your new hair and beard trimmer.For a safe handling of the device and in order to get to know the ent
60 GB2. Intended purposeThe hair and beard trimmer is intended exclusively for trimming human hair. Only use the device for dry hair.The device is des
61GB• Only use the included original power adaptor for mains operation.DANGER for children• Packing materials are not children's toys. Children
62 GB• When removing the power unit from the wall socket, always pull the power unit and never the cable.• Pull the power unit out of the wall socket
63GB• Do not cover the power unit to prevent overheating.• The blades of the shaving head may only be cleaned with medical alcohol. Do not use any wa
64 GB6. OperationRegardless of the charging state of the battery, the hair and beard trimmer can always be mains-operated.1. Before switching to mains
65GBjust the cutting length with the slider10 and read off the cutting lengths on the marking8 on the side of the comb attachment1.• Start by cutt
66 GB7. Cleaning and careDANGER! Risk of electric shock! Pull the power unit out of the wall socket before you clean the device.WARNING! Risk of injur
67GB8. DisposalThe symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Un-ion
5DE• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der An-schlussleitung fernzuhalten.• Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das mitgelieferte Origin
68 GB6. Figures H+I: press the black fastening clips carefully away from the sides of the board and remove the board from its fastening.7.Figure J: re
69GB10. Technical specificationsSubject to technical modification.11. Warranty of the HOYER Handel GmbHDear Customer, your device is provided with a
70 GBWarranty period and statutory claims for defectsThe warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to repl
71GBService Centre Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (
A BE FI JC DG H__GRA93480_B1.book Seite 72 Montag, 9. September 2013 10:20 22
__GRA93480_B1.book Seite 73 Montag, 9. September 2013 10:20 22
IAN 93480HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgStand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Stand van de
6 DE• Stecken Sie das Netzteil erst dann in eine Steckdose, wenn das Kabel mit dem Gerät verbunden ist.• Schließen Sie das Netzteil nur an eine ordnun
7DEWARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden• Die Spitzen der Kammaufsätze und des Scherkopfes sind scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.• Benutzen S
Comments to this Manuals