Silvercrest SUR 46 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Air purifiers Silvercrest SUR 46 A1. Silvercrest SUR 46 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 87
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Ultraschall-Reinigungsgerät SUR 46 A1
Nettoyeur à ultrasons
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
Ultraschall-Reinigungsgerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1
Ultrasoon reinigingsapparaat
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Pulitore ad ultrasuoni
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Summary of Contents

Page 1 - de sécurité

Ultraschall-Reinigungsgerät SUR 46 A1 Nettoyeur à ultrasons Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Ultraschall-Reinigungsger

Page 2

10 DE/AT/CHSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseQ Zur Vermeidung von Verletzungen ist zu beachtenJ Vermeiden Sie, während des Betriebs mit der

Page 3

11 DE/AT/CHSicherheitshinweise - wenn eine Störung auftritt, - bevor Sie das Gerät reinigen, - wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, - n

Page 4

12 DE/AT/CHAnwendungsbeispieleSicherheitshinweise / AnwendungsbeispieleAngaben auf dem Typenschild.J Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHAnwendungsbeispieleHygieneartikel:Zahnbürsten, Zahnprotesen, Zahnspangen sowie Scherköpfe von Rasierapparaten, Rasierklingen, etc.m * Wa

Page 6 - EinleitungEinleitung

14 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / GebrauchAnwendungsbeispiele / Vor der Inbetriebnahme 090 Sekunden:Steht für das kleinste Zeitintervall. Emp

Page 7 - Einleitung

15 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Gebrauchstellen, die heiß werden können, z.B. auf Herdplatten oder neben einen Gasherd.j Stecken Sie den Netzs

Page 8 - Teilebeschreibung

16 DE/AT/CHGebrauchGebrauchj Wenn der Edelstahl-Tank 7 überläuft, Gerät außen sofort trocken-wischen.m Wichtig! Ultraschall-Reinigungsgerät nie o

Page 9 - Sicherheitshinweise

17 DE/AT/CHGebrauchmind. 5 Minuten zu warten, damit das Gerät abkühlen kann. Während eines laufenden Reinigungsprozesses soll die Einstellung des Zeit

Page 10 - 10 DE/AT/CH

18 DE/AT/CHGebrauch / ReinigungsmethodenGebrauchj Setzen Sie vorsichtig den befüllten Korb-Einsatz 9 in das Gerät.j Füllen Sie Wasser in das Gerä

Page 11 - Sicherheitshinweise

19 DE/AT/CHGebrauch / ReinigungsmethodenCD-Halter für CD/DVDs 11:Reinigung von CDs und DVDs (siehe Abb. C):j Legen Sie eine CD oder DVD in den mitge

Page 12 - Zu reinigende Objekte

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25IT / CH Indicazion

Page 13

20 DE/AT/CHProbleme und Abhilfe Reinigungsmethoden / Reinigung und Pflegej Befüllen Sie den Edelstahl-Tank 7 mit einer Reinigungsmischung, die zu

Page 14 - Vor der Inbetriebnahme

21 DE/AT/CHProbleme und Abhilfe Q Probleme und AbhilfeProblem / FehlerMögliche Ursache(n)AbhilfeDas Gerät ist einge-steckt, aber keine An-zeige auf

Page 15 - Reinigen ohne Einsatz

22 DE/AT/CHGarantie und Service / KonformitätProbleme... / Entsorgung / Garantie und ServiceProblem / FehlerMögliche Ursache(n)AbhilfeReinigen m

Page 16 - GebrauchGebrauch

23 DE/AT/CHGarantie und Service / KonformitätDie Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt am Tage des Kaufs.Bitte bewahren Sie den Kassenbon als N

Page 17

24 DE/AT/CHSicherheit / BedienungHinweis:Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Ultraschall-Rei

Page 18 - 18 DE/AT/CH

25 FR/CHSicherheit / BedienungTable des matièresIntroduction ... Page 26Utilisation confo

Page 19 - Gebrauch / Reinigungsmethoden

26 FR/CHIntroductionCe mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :Lire le mode d‘emploi !Tenez les enfants et d’autres personnes à

Page 20 - Reinigung und Pflege

27 FR/CHIntroductionNettoyeur à ultrasonsQ IntroductionChère cliente, cher client,Nous vous remercions de votre achat et vous souhaitons beaucoup de p

Page 21 - Probleme und Abhilfe

28 FR/CHIntroductionQ Utilisation conforme à l’usage prévuL’appareil n’est agréé que pour un usage privé et non pour un usage professionnel. Il n’est

Page 22 - Garantie und Service

29 FR/CHIntroduction / Instructions de sécuritéQ Données techniquesN° art. L&P: 9611720Durées préparamétrées : g 180 g 300 g 480 g 090 g 600

Page 23 - Konformität /

1 287123 59641011

Page 24 - Sicherheit / Bedienung

30 FR/CHInstructions de sécuritéQ A respecter pour éviter toutes blessuresJ Pendant le fonctionnement, évitez tout contact avec le liquide: les ul

Page 25 - 25 FR/CH

31 FR/CHInstructions de sécuritéJ Débranchez l’appareil - en cas de problème ou dysfonctionnement, - avant de nettoyer l’appareil, - si vous n’ut

Page 26 - Introduction

32 FR/CHInstructions de sécurité / Exemples d’utilisationQ A respecter pour prévenir un incendieJ Après utilisation et pour le nettoyage, débranche

Page 27

33 FR/CHExemples d’utilisationObjets optiques:lunettes*, lunettes de soleil*, loupes*, etc.Avis: Après le nettoyage, séchez les verres de lunettes a

Page 28

34 FR/CHExemples d’utilisation / Avant la mise en service300 secondes (5 minutes) :Recommandé pour le premier nettoyage d’objets n’ayant pas été net

Page 29 - Instructions de sécurité

35 FR/CHAvant la mise en service / Utilisation1 x support de montres 10 1 x support CD 11j Si la fourniture n’est pas complète ou si votre nouvel ap

Page 30

36 FR/CHUtilisationQ Nettoyage sans les accessoiresj Vérifier que l’appareil est débranché du réseau secteur. j Ouvrir le couvercle 5 manuellement

Page 31

37 FR/CHUtilisationtoyage, appuyer de nouveau sur la touche d’allumage 1. Vous pouvez aussi sélectionner une nouvelle durée avec la touche de la minu

Page 32 - Objets devant être nettoyés

38 FR/CHUtilisationQ Nettoyage avec les accessoiresAvis: Le panier 9 absorbe un tiers des ondes ultrasons et diminue donc la performance de nettoyag

Page 33

39 FR/CHUtilisationprocédure de nettoyage.j Placez avec précaution dans l’appareil le support de montres 10 avec la montre.j Versez de l’eau dans

Page 35 - Utilisation

40 FR/CHMéthodes de nettoyage / Nettoyage et entretienQ Méthodes de nettoyageNettoyage général:j Pour le nettoyage général, utiliser de l’eau du r

Page 36

41 FR/CHNettoyage et entretien / Problèmes et solutionsj Ne pas traiter le nettoyeur à ultrasons avec des nettoyants agres-sifs ni des objets pointu

Page 37

42 FR/CHProblèmes et solutionsProblème / dysfonction-nementCause(s) possible(s)SolutionL’objet devant être nettoyé n’est pas propre.La minuterie n’a

Page 38

43 FR/CH Elimination / Garantie et S.A.V.Q Elimination Ne jetez pas l‘appareil aux ordures ménagères normales. Renseignez-vous auprès de votre

Page 39

44 FR/CHSicherheit / Bedienung Garantie et S.A.V. / Conformité- les dommages relevant de l‘utilisation de pièces de rechange autres que les pièc

Page 40 - Nettoyage et entretien

45 IT/CHSicherheit / BedienungIndiceIntroduzione ... Pagina 46Utilizzo conforme alla destinazi

Page 41 - Problèmes et solutions

46 IT/CHIntroduzioneNel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:Leggere il manuale di istruzioni

Page 42

47 IT/CHIntroduzionePulitore ad ultrasuoniQ IntroduzioneGentile Cliente,La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo di utilizzare il Suo nuovo a

Page 43 - Garantie et S.A.V

48 IT/CHIntroduzioneQ Utilizzo conforme alla destinazione d’usoL’apparecchio è destinato solo ad un uso privato e non per fini com-merciali. Esso è

Page 44 - Conformité /

49 IT/CHIntroduzione / Indicazioni di sicurezzaQ Dati tecniciL&P Art. n°: 9611720Impostazioni del timer: g 180 g 300 g 480 g 090 g 600 s

Page 45 - Sicherheit / BedienungIndice

5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnis Einleitung ...Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendun

Page 46 - Introduzione

50 IT/CHIndicazioni di sicurezzaQ Al fine di evitare lesioni si deve osservare quanto segueJ Evitare di entrare in contatto con il liquido durant

Page 47

51 IT/CHIndicazioni di sicurezzaJ Non fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte-nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate s

Page 48

52 IT/CHIndicazioni di sicurezza / Esempi di utilizzoQ Per evitare lo scoppio di un incendio osservare quanto segueJ Dopo ogni utilizzo o pulizi

Page 49 - Indicazioni di sicurezza

53 IT/CHEsempi di utilizzoArticoli ottici:Occhiali*, occhiali da sole*, lenti d’ingrandimento*, ecc.Nota: Dopo la pulizia asciugare i vetri degli occh

Page 50

54 IT/CHEsempi di ... / Leggere prima della messa in marcia300 secondi (5 minuti):Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima pulizi

Page 51

55 IT/CHLeggere prima della messa in marcia / Utilizzodanni durante il trasporto e che la fornitura sia completa: 1 x inserto a cestello 9 1 x inserto

Page 52 - Oggetti da pulire

56 IT/CHUtilizzoQ Pulizia senza insertij Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. j Aprire il coperchio 5 manualmente.j

Page 53

57 IT/CHUtilizzo 5. Per arrestare anticipatamente la procedura di pulizia premere l’in-terruttore di spegnimento 3. Il tempo di esecuzione residuo d

Page 54 - 54 IT/CH

58 IT/CHUtilizzodopo ogni procedura di pulizia. 10. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco ed asciutto.Q Pulizia con insertiNota: L’inserto a ce

Page 55 - Utilizzo

59 IT/CHUtilizzoj Questo inserto ad arco 10 permette, grazie alla sua altezza, di porre orologi da polso fin sopra il contrassegno MAX.j Per non do

Page 56

6 DE/AT/CHEinleitungEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Halten Sie Ki

Page 57

60 IT/CHUtilizzo / Metodi di pulizia(vedi capitolo “Metodi di pulizia”).j Prima di utilizzarlo, leggere tuttavia gli avvertimenti e le indicazion

Page 58

61 IT/CHPulizia e manutenzioneQ Pulizia e manutenzionej Assicurarsi che l’apparecchio sia disinserito ed estrarre la spina 12 dalla presa.c Perico

Page 59

62 IT/CHProblemi e soluzioniQ Problemi e soluzioniProblema/ DifettoPossibile(i) causa(e)SoluzioneL’apparecchio è inserito, ma non vi è alcuna vi-sua

Page 60 - Metodi di pulizia

63 IT/CHProblemi e soluzioniProblema/ DifettoPossibile(i) causa(e)SoluzioneL’oggetto da pulire non si pulisce.Il timer non è stato avviato.Accendere

Page 61 - Pulizia e manutenzione

64 IT/CHSmaltimento / Garanzia ed assistenzaQ Smaltimento Non smaltire l’apparecchio attraverso i normali rifiuti domestici. Informarsi presso l’

Page 62 - Problemi e soluzioni

65 IT/CHGaranzia ed ... / Dichiarazione di conformità- danni provocati dall’utilizzo di pezzi di ricambio non originali.- danni provocati da un ut

Page 63

66 Sicherheit / Bedienung

Page 64 - Garanzia ed assistenza

67 NLSicherheit / BedienungInhoudsopgaveInleiding ...Pagina 68Doelmatig gebruik

Page 65 - 65 IT/CH

68 NLInleidingIn deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen:Lees de gebruiksaanwijzing! Houd kind

Page 66

69 NLInleidingUltrasoon reinigingsapparaatQ InleidingGeachte klant,Hartelijk dank dat u voor ons apparaat hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met

Page 67

7 DE/AT/CHEinleitungUltraschall-ReinigungsgerätQ EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Fre

Page 68 - Inleiding

70 NLInleidingQ Doelmatig gebruikHet apparaat is alléén geschikt voor privégebruik en niet goedgekeurd voor commerciële doeleinden. Het is uitsluiten

Page 69

71 NLInleiding / VeiligheidsinstructiesQ Technische gegevensL&P-artikelnr.: 9611720Insteltijden: g 180 g 300 g 480 g 090 g 600  secNetspanning

Page 70

72 NLVeiligheidsinstructiesQ Belangrijk ter vermijding van letselJ Vermijd contact met de vloeistof tijdens het bedrijf. Ultrasone golven kunnen s

Page 71 - Veiligheidsinstructies

73 NLVeiligheidsinstructiesJ Trek de netsteker uit de contactdoos - wanneer een storing optreedt, - voordat u het apparaat wilt reinigen, - wann

Page 72

74 NLVeiligheidsinstructies / ToepassingsvoorbeeldenQ Neem de onderstaande punten in acht om brand te voorkomenJ Trek na gebruik of vóór de rein

Page 73

75 NLToepassingsvoorbeeldenSchrijfbenodigdheden:Pennen van vulpennen, hulzen van balpennen, printerkoppen, handtekeningstempels enz.Optische voorwerp

Page 74 - Te reinigen voorwerpen

76 NLToepassingsvoorbeelden / Vóór de ingebruikname300 seconden (5 minuten):Aanbevolen voor de eerste reiniging van voorwerpen die langere tijd nie

Page 75

77 NLVóór de ingebruikname / Gebruikj Neem contact op met de servicehotline (zie garantieblad) als de levering niet compleet of uw nieuwe apparaat

Page 76 - Vóór de ingebruikname

78 NLGebruikQ Reinigen zonder inzetj Waarborg dat de stroomtoevoer naar het apparaat is onderbroken. j Open het deksel 5 handmatig.j Leg het te

Page 77

79 NLGebruiktimertoets 4 een nieuwe tijd instellen en dan opnieuw de inscha-kelaar 1 indrukken.m Belangrijk! Door een herhaling van het reinigingsp

Page 78 - Reinigen zonder inzet

8 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitshinweiseEinleitungQ Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für private Nutzung und nicht für gewerbliche Z

Page 79 - Reinigen met inzetten

80 NLGebruikInzetmand 9:j Gebruik de inzetmand 9 voor de reiniging van gevoelige en klei-ne voorwerpen. Leg het te reinigen voorwerp in de inzetman

Page 80

81 NLGebruik / Reinigingsmethodenj Start vervolgens het reinigingsproces zoals beschreven onder „Reinigen zonder inzet“ onder de punten 1 t/m 10.Cd

Page 81 - Gebruik / Reinigingsmethoden

82 NLReinigingsmethoden / Reiniging en onderhoudGrondige reiniging:j Voor het versterken van het reinigingseffect kunnen geconcentreer-de reinigin

Page 82 - Reiniging en onderhoud

83 NLReiniging en ... / Problemen en het verhelpen ervanJ Het ultrasoon-reinigingsapparaat hoort niet thuis in kinderhanden.m Breng geen ver

Page 83

84 NLProblemen en het verhelpen ervanProbleem / storingMogelijke oorzaak/ oorzakenMaatregelHet te reinigen voorwerp wordt niet schoon.Timer is niet

Page 84

85 NLAfvoer / Garantie en serviceQ Afvoer Voer het apparaat niet af via het huisafval! Informeer in uw stad of gemeente naar mogelijkheden van een

Page 85 - Garantie en service

86 NLGarantie en service / Conformiteit- schade door ondoelmatig gebruik.- schade door overmacht.- schade door negeren van de reinigingsinstruct

Page 86 - Conformiteit /

IAN 54386LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9611720© by ORFGEN Marketing Stand der In

Page 87

9 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitshinweiseQ Technische DatenL&P Art. Nr.: 9611720Zeitvorgaben: g 180 g 300 g 480 g 090 g 600 secNetzspannung:

Comments to this Manuals

No comments