1IAN 89291LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER SAS 7.4 LI A2 LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGERBedienungsanleitungLI-IONEN ACCU HANDSTOFZUIGERGebruiksaanwijzin
- 7 -Batterien/Akkus entsorgenBatterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüllentsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus
- 8 -IB_89291_SAS7.4LIA1_LB1 01.10.2013 13:08 Uhr Seite 8
- 9 -Sommaire PageUsage conforme 10Consignes de sécurité importantes 10Accessoires fournis 11Description de l'appareil 11Caractéristiques techniq
- 10 -Aspirateur à mainrechargeableToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelappareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité. L
- 11 -Comment se comporter en respectant les consignes de sécurité :• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes(y compris des enfants) dont
- 12 -Caractéristiques techniquesBBlloocc dd''aalliimmeennttaattiioonn 4Tension d'entrée/- courant : 100 - 240 V ~, 50/60 Hzmax. 300
- 13 -2. Cherchez un lieu de montage approprié pour le support mural 3 : l'aspirateur portable doitpouvoir en être retiré aisément et une prise s
- 14 -Remarque :Après avoir aspiré les liquides, nettoyez immédiate-ment le bac à déchets q. Sinon, vous courrez le ris-que de formation de bactéries
- 15 -Mettre au rebut les piles/accusLes piles/accus ne doivent pas être jetés avecles ordures ménagères. Chaque consomma-teur est légalement obligé d
- 16 -IB_89291_SAS7.4LIA1_LB1 01.10.2013 13:08 Uhr Seite 16
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1FR / CH Mode d’emploi Page 9IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 17NL Gebruiksaanwijzing Pagina 25
- 17 -Indice PaginaUso conforme 18Importanti indicazioni di sicurezza 18Fornitura 19Descrizione dell'apparecchio 19Dati tecnici 20Prima della pri
- 18 -Mini aspirapolvere/liquidi ricaricabileCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il m
- 19 -Per un utilizzo sicuro:• Questo apparecchio non è indicato per l'uso daparte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacità fisiche, sen
- 20 -Dati tecniciAAlliimmeennttaattoorree 4Tensione/correntedi ingresso: 100 - 240 V ~, 50/60 Hzmax. 300 mA Tensione/correntedi uscita: 9,6 V / 300
- 21 -2. Cercare una posizione di montaggio idonea peril supporto a parete 3: l'aspirapolvere portatiledeve poter essere estratto dal supporto a
- 22 -Avvertenza:Dopo aver aspirato i liquidi, pulire immediatamenteil contenitore dello sporco q. In caso contrario,può verificarsi la formazione di
- 23 -Smaltimento pile/accumulatoriPile e/o accumulatori non devono esseresmaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni uten-te è obbligato per legge a
- 24 -IB_89291_SAS7.4LIA1_LB1 01.10.2013 13:08 Uhr Seite 24
- 25 -Inhoudsopgave BladzijdeGebruik in overeenstemming met bestemming 26Belangrijke veiligheidsvoorschriften 26Inhoud van het pakket 27Apparaatbeschr
- 26 -Li-Ionen accu handstofzuigerGefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardigproduct. De bediening
412q0876359
- 27 -Zo gaat u veilig te werk:• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik doorpersonen (met inbegrip van kinderen) met be-perkte fysieke, zintuiglijk
- 28 -Technische gegevensNNeettvvooeeddiinnggssaaddaapptteerr 4Ingangsspanning/- stroom: 100 - 240 V ~,50/60 Hzmax. 300 mA Uitgangsspanning/- stroom:
- 29 -2. Zoek een geschikte montageplaats voor de wand-houder 3: De handstofzuiger moet er zonderproblemen uitgetrokken kunnen worden en eenstopcontac
- 30 -Opmerking:Reinig na het opzuigen van vloeistoffen onmiddellijkhet vuilreservoir q. Anders kunnen zich bacteriën enkiemen ontwikkelen! Let erop d
- 31 -Batterijen/accu's afvoerenBatterijen/accu's mogen niet met het huis-houdelijke afval worden afgevoerd. Iedereverbruiker is wettelijke
- 32 -IB_89291_SAS7.4LIA1_LB1 01.10.2013 13:08 Uhr Seite 32
- 33 -Content PageIntended Usage 34Important safety instructions 34Items supplied 35Appliance description 35Technical data 36Before taking into use 36
- 34 -Li-Ion RechargeableHandheld VacuumCleanerCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality p
- 35 -Tips for safety:• This appliance is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physio-logical or intellec
- 36 -Technical dataPower adapter 4Input voltage /- current: 100 - 240 V ~, 50/60 Hzmax. 300 mA Output voltage/- current: 9,6 V / 300 mAProtection cl
- 1 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 2Wichtige Sicherheitshinweise 2Lieferumfang 3Gerätebeschreibung 3Technische Daten 4Vor der er
- 37 -2. Select a suitable installation location for the wallholder 3: It should present no problem with taking the hand vacuum cleaner out of it and
- 38 -Note:After you have vacuumed up liquids, immediatelyclean the dirt container q. Otherwise bacteria andmicrobes could form in it! Ensure that the
- 39 -Disposal of batteries/cellsUsed batteries/cells may not be disposedof in house-hold waste. Every consumer isstatutorily obliged to dispose of ba
1IAN 89291KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Versione
- 2 -Li-Ionen-Akku-Handstaubsauger Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. D
- 3 -So verhalten Sie sich sicher:• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen, sen
- 4 -Technische DatenNNeettzztteeiill 4Eingangsspannung/- strom: 100 - 240 V ~, 50/60 Hzmax. 300 mA Ausgangsspannung/- strom: 9,6 V / 300 mASchutzkl
- 5 -2. Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz fürden Wandhalter 3: Der Handstaubsauger mussproblemlos aus ihm herausgezogen werden kön-nen und eine
- 6 -Hinweis:Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugthaben, sofort den Schmutzbehälter q. Ansonstenbilden sich Bakterien und Keime! Achten S
Comments to this Manuals