IAN 73271 IAN 73271KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comStand der Informationen · Version des informations Versione delle infor
- 8 -Service DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] Österre
- 9 -SOMMAIRE PAGEInstructions relatives à la sécurité 10Destination de l'appareil 11Caractéristiques techniques 11Accessoires fournis 11Présenta
- 10 -Cuiseur de rizInstructions relatives à la sécuritéDanger ! Risque d'électrocution !• Raccordez le cuiseur à riz uniquement à une priseinsta
- 11 -Destination de l'appareilUtilisez le cuiseur de riz uniquement pour la cuissonde riz et pour la cuisson à la vapeur de denrées alimentaires
- 12 -Remarque :Ne plus utiliser la cuve de cuisson 4 si elle est endommagée ! En présence de dommage, risquede déclenchement de la mise à l'arrê
- 13 -Attention !De la vapeur s'échappe de l'orifice de sortie de vapeur 1 pendant la cuisson. Ne laissez jamais les mains ou d'autres
- 14 -LégumesEau en millilitresPoids / QtéChampignons(entiers)env. 120 ml env. 450 gPetits pois (en cosse)env. 200 ml env. 350 gAsperge env. 200 ml en
- 15 -Nettoyage et entretienDanger ! Risque d'électrocution !• Avant le nettoyage, débranchez toujours la fichesecteur et laissez l'appareil
- 16 -ImportateurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_73271_SRK700A1_CH 03.02.2012 10:03 Uhr Seite 16
- 17 -INDICE PAGINAAvvertenze di sicurezza 18Destinazione d'uso 19Dati tecnici 19Fornitura 19Panoramica dell'apparecchio 19Prima del primo i
12456783CV_73271_SRK700A1_CH.indd 4-6CV_73271_SRK700A1_CH.indd 4-6 03.02.12 11:4303.02.12 11:43
- 18 -CuocirisoAvvertenze di sicurezzaPericolo! Rischio di folgorazione!• Collegare il cuociriso esclusivamente a una presadi corrente installata a no
- 19 -Destinazione d'usoUtilizzare il cuociriso esclusivamente per la cotturadel riso e la cottura a vapore di alimenti come ades. verdure o pesc
- 20 -Avvertenza:Se il contenitore di cottura 4 è danneggiato, noncontinuare a utilizzarlo! I danni potrebbero provo-care l'innesco del fusibile
- 21 -Attenzione!Durante il procedimento di cottura, il vapore fuoriescedal foro di fuoriuscita del vapore 1. Non esporremai le mani o altre parti del
- 22 -VerdureAcqua espres-sa in millilitripeso / quantitàFunghi (interi) ca. 120 ml ca. 450 gPiselli (con la buccia)ca. 200 ml ca. 350 gAsparagi ca. 2
- 23 -Pulizia e curaPericolo! Rischio di folgorazione!• Prima della pulizia staccare sempre la spina dallapresa e fare raffreddare completamente l&apo
- 24 -ImportatoreKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_73271_SRK700A1_CH 03.02.2012 10:03 Uhr Seite 24
- 25 -CONTENT PAGESafety information 26Intended use 27Technical Data 27Items supplied 27Appliance Overview 27Before the First Use 27Using the Rice Coo
- 26 -Rice Cooker Safety informationDanger! Electric shock!• Connect the rice cooker only to correctly installedand earthed mains sockets supplying a
- 27 -Intended useOnly use the rice cooker for cooking rice andsteaming foods, such as vegetables or fish.This rice cooker is not intended for commerc
- 1 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 2Verwendungszweck 3Technische Daten 3Lieferumfang 3Geräteübersicht 3Vor dem ersten Gebrauch 3Benutzun
- 28 -Note:If the cooking bowl 4 is damaged, discontinue allfurther use! Due to the damage it may be that thesafety shut-off of the appliance has trig
- 29 -Important!During the cooking process steam is emitted fromthe steam exit opening 1. NEVER hold your handsor other parts of the body over the ste
- 30 -VegetablesWater in milliliterWeight /quantityMushrooms(whole)approx. 120 mlapprox. 450 gPeas (with pods)approx. 200 mlapprox. 350 gAsparagusappr
- 31 -Cleaning and careDanger! Electric shock!• ALWAYS remove the plug from the wall socketbefore cleaning, and allow the appliance tocool completely
- 2 -ReiskocherSicherheitshinweiseGefahr! Elektrischer Schlag!• Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vor-schriftsmäßig installierte und geerdete S
- 3 -VerwendungszweckBenutzen Sie den Reiskocher ausschließlich zum Kochen von Reis und zum Dampfgaren von Lebens-mitteln, wie z. B. Gemüse oder Fisch
- 4 -Hinweis:Wenn der Kochbehälter 4 beschädigt ist, benutzenSie diesen nicht weiter! Durch die Beschädigungenkann es sein, dass die Sicherheitsabscha
- 5 -Achtung!Während des Garvorgangs tritt Dampf aus derDampfaustrittsöffnung 1 aus. Halten Sie niemalsHände oder andere Körperteile über die Dampfaus
- 6 -2. Geben Sie die zu garenden Lebensmittel inden Dampfgareinsatz 3. 3. Setzen Sie das Behältnis auf den Kochbehälter4.4. Schließen Sie den Deckel
- 7 -Reinigen und PflegenGefahr! Elektrischer Schlag!• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netz-stecker und lassen Sie das Gerät vollständig ab-kühl
Comments to this Manuals