Silvercrest Z31279 User Manual

Browse online or download User Manual for Scales Silvercrest Z31279. Silvercrest Z31279 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Balança

Personenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Báscula de Baño Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia PesaPersone Indicazioni p

Page 2

10 ES Nunca sumerja el aparato en agua o en otros líquidos. Si lo hace podría dañar el aparato. Asegúrese de que no se filtra agua dentro del aparat

Page 3 - Kg lb st

11 IT/MTUtilizzo conforme ... Pagina 12D

Page 4

12 IT/MTBilancia pesapersone Utilizzo conformeQuesta bilancia serve a determinare il peso corpo-reo delle persone. La bilancia dispone di un peso ma

Page 5

13 IT/MTFare eseguire riparazioni solamente dal Centro assistenza o da un elettricista qualificato. ATTENZIONE! Posare la bilancia al di fuori delle

Page 6

14 IT/MT Inserimento / sostituzione della foto Procedere come descritto nella fig. J.Nota: Il formato della foto deve essere di 253 mm x 203 mm.

Page 7 - Insertar la pila

15 IT/MTtuali movimenti durante il controllo del peso pos-sono provocare scostamenti. La bilancia inizia subito ad eseguire la misura-zione. Dopo ch

Page 8

16 IT/MT Pulizia Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici o lubrificanti. Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente umido. In caso di s

Page 9 - Limpieza

17 PTUtilização correta ... Página 18Des

Page 10 - Desecho del producto

18 PTBalança Utilização corretaEsta balança destina-se à determinação do peso de pessoas. A balança dispõe de uma capacidade até 150 kg. Este produt

Page 11 - 11 IT/MT

19 PT Em caso de avarias ou caso o aparelho tenha um defeito, remova as pilhas. Caso contrário, existe elevado risco de derrame. Nunca abra a caix

Page 12 - 12 IT/MT

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11PT Instruções de utilização e

Page 13 - Prima del primo uso

20 PT Colocação / substituição da foto Proceda aqui como descrito na fig. J.Nota: O formato da foto deve ser de 253 mm x 203 mm. Preste atenção

Page 14 - 14 IT/MT

21 PTque o resultado de pesagem é errado. Volte a pesar-se. Abandone da plataforma de pesagem. A ba-lança muda após aprox. 20 segundos para o modo d

Page 15 - Eliminazione dei guasti

22 PT Certifique-se de que não há infiltração de água no aparelho. Caso isso aconteça, utilize o aparelho apenas quando este estiver total-mente seco

Page 16 - Smaltimento

23 GB/MTProper use ...

Page 17

24 GB/MTBathroom Scale Proper useThese scales are intended for measuring the weight of people. The scales have a weighing range of up to 150 kg. This

Page 18

25 GB/MT CAUTION! The scale bears a danger of stum-bling and hence it should be stored in a way which prevents this danger. Dangers arising from the

Page 19

26 GB/MT Adjusting the time On inserting a battery, you immediately enter the time adjustment mode (see Fig. G). Alterna-tively, press the kg /

Page 20

27 GB/MT Step onto the scales once again. The scales will show you the correct measuring result. Using the scale as a picture frameWhen using the

Page 21 - Resolução de problemas

28 GB/MTPbEnvironmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain t

Page 22 - Eliminação

29 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 30Teilebeschreibung ...

Page 23 - 23 GB/MT

3 Kg lb st234CR20327965 518CR2032

Page 24 - 24 GB/MT

30 DE/AT/CHPersonenwaage Bestimmungsgemäßer GebrauchDiese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen Wi

Page 25 - Inserting the battery

31 DE/AT/CH Entfernen Sie bei Störungen oder defektem Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. Öffnen Sie niemals das Gehäuse

Page 26 - 26 GB/MT

32 DE/AT/CH Foto einsetzen / wechseln Gehen Sie hierzu vor wie in Abb. J beschrieben.Hinweis: Das Fotoformat sollte 253 mm x 203 mm sein. Achten

Page 27 - Disposal

33 DE/AT/CH(siehe Abb. E), weist dies auf ein falsches Messergebnis hin. Wiegen Sie sich bitte erneut. Verlassen Sie die Trittfläche. Die Waage wechs

Page 28 - 28 GB/MT

34 DE/AT/CH Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät

Page 29 - 29 DE/AT/CH

5IAN 75987Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z31279Version: 08 / 2012© by ORFGEN Ma

Page 30

4 A BC DE FG HI JK

Page 31 - Batterie einsetzen

5 ESUso adecuado ... Página 6Des

Page 32 - 32 DE/AT/CH

6 ESBáscula de baño Uso adecuadoEsta báscula sirve para determinar el peso de las personas. La capacidad máxima de la báscula es de 150 kg. El produ

Page 33 - Reinigung

7 ES Nunca abra la carcasa del aparato. En conse-cuencia se pueden producir lesiones y / o da-ños en el aparato. Las reparaciones deben ser realizad

Page 34 - Entsorgung

8 ES Introducir / cambiar foto Para esto proceda como se detalla en la ilus-tración J.Nota: El formato de la foto tiene que ser de 253 mm x 203 m

Page 35

9 ES Nota: Cuando se baje de la báscula y en la pantalla LC 1 aparezca „C“ (véase ilustración E), ésto indica que el resultado de la medición es inc

Comments to this Manuals

No comments