USB-LADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise CHARGEUR USB Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CARICABATTERIE USB Indic
10 DE/AT/CHSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garan-tiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
11 FR/CHUtilisation conforme...Page 12Descriptif despièces ...Page 12Caractéristiques techniques ...
12 FR/CHChargeur USB Utilisation conformeL‘adaptateur USB sert à alimenter les appareils électroniques qui possèdent un port USB et ont be-soin d‘un
13 FR/CHCourant max. de sortie : 1200 mAClasse de protection: Température de service : 0–35 °C Contenu de la livraison1 Chargeur USB1 Mode d‘empl
14 FR/CHconnaissance que sous surveil-lance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet ap-pareil et des risques en décou-lant. Les enfan
15 FR/CHla tension mentionnée dans les „Caractéristiques techniques“. Connectez l‘appareil à char-ger avec l‘adaptateur USB en insérant la prise USB
16 FR/CHles possibilités de mise au rebut du produit usé. Ne jetez en aucun cas l‘appareil / l‘ar-ticle aux ordures ménagères!Éliminez l’appareil /
17 FR/CHlivraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce pro-duit au vendeur. La présente garan-tie ne constitue pas une restricti
18 FR/CHbatteries et des éléments fabriqués en verre.102743_Adapter Model B_content_DE_AT_CH.indd 18 24.06.14 13:10
19 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 20Descrizione dei componenti ...Pagina 20Dati tecnici ...P
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11IT / CH Indi
20 IT/CHCaricabatterie USB Utilizzo secondo la destinazione d’usoL‘adattatore USB seve a ricaricare dispositivi elettrici la cui alimenta-zione funz
21 IT/CHTesione d‘uscita massima: 1200 mA Classe di protezione: Temperatura di esercizio: 0–35 °C Contenuto della confezione1 Caricatore USB1 Manua
22 IT/CHsupervisionate o preventiva-mente istruite sull’utilizzo in si-curezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stess
23 IT/CH Collegare l‘apparecchio da ri-caricare con l‘adattatore USB inserendo la spina USB 1 nella presa USB. Dopo aver ricaricato l‘appa-recchio
24 IT/CH Non smaltire mai l’apparecchio / l’ar-ticolo gettandolo tra i normali rifiuti domestici!Smaltire l‘apparecchio / l‘articolo presso un punto
25 IT/CHo sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di ac-quisto. Conservare lo scontrino
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31306B, Z31306B-WVersion: 10 / 2014Stand der Informationen Version des informa
3 1Z31306B Z31306B-W102743_Adapter Model B_content_DE_AT_CH.indd 3 24.06.14 13:10
4 DE/AT/CHBestimmungs-gemäße Verwendung ...Seite 5Teilebeschrei-bung...Seite 5Technische Daten ...
5 DE/AT/CHUSB-Ladegerät Bestimmungsgemäße VerwendungDer USB-Adapter dient zur Strom-versorgung elektronischer Geräte, welche hierfür mit einem USB-An
6 DE/AT/CHAusgangsspannung: 5 V Max. Ausgangsstrom: 1200 mASchutzklasse: Betriebstemperatur: 0–35 °C Lieferumfang1 USB-Ladegerät1 Bedienungsanle
7 DE/AT/CHsie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin
8 DE/AT/CHSpannungsversorgung bereit-stellt. Verbinden Sie das zu ladende Gerät mit dem USB-Adapter, indem Sie dessen USB-Stecker in die USB-Buchse
9 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt-verwaltung. Entsorgen Sie das Gerät / den
Comments to this Manuals