IAN 91621 DISPOSITIF MAINS-LIBRES BLUETOOTH® SBTF 10 C2 BLUETOOTH®- FREISPRECH-EINRICHTUNG Bedienungsanleitung DISPOSITIF MAINS-LIBRES BLUETOOTH®
7SBTF 10 C2FRBEgênée. Le témoin LED 7 clignote à deux reprises toutes les 3 secondes et un signal sonore aigu et bref retentit une fois. L’appareil se
FRBE8SBTF 10 C2Pairage du kit mains libres à un téléphone portable Le kit mains libres a été conçu spécialement pour les télé-phones portables qui sup
9SBTF 10 C2FRBE Remarque : En cas d’usage de téléphones portables dernière généra-tion (smartphones), qui sont équipés de Bluetooth 2.0 ou d‘une vers
FRBE10SBTF 10 C2Déconnexion Si vous voulez déconnecter votre téléphone portable du kit mains libres pour, par exemple, le connecter à un autre apparei
11SBTF 10 C2FRBE Remarque :La qualité de la voix est fortement dépendante de la position de montage du kit mains libres. Dans la mesure du possible, a
FRBE12SBTF 10 C2l’acceptation automatique des appels, reportez-vous à la notice d’emploi du téléphone portable. Rejet d’un appel entrant ● Appuyez pe
13SBTF 10 C2FRBE ● Assurez-vous que la distance entre le kit mains libres et le téléphone portable est bien de 10 mètres au maximum et qu’il n’y a au
FRBE14SBTF 10 C2 Nettoyage et entretien Risque de dommages sur l’appareil ! ● Avant tout nettoyage, déconnectez l’appareil de l’alimen-tation élec
15SBTF 10 C2FRBEGarantie und Service Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et
FRBE16SBTF 10 C2 Service FranceTel.: 0800 919270E-Mail: [email protected] 91621 Service BelgiqueTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: kompernas
FR / BE Mode d’emploi Page 1DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19GB Operating instructions Page 35 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez l
17SBTF 10 C2FRBEDéclaration de conformité EUNous, la société Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, déclarons que le produit SB
18SBTF 10 C2IB_91621_SBTF10C2_LB2.indb 18IB_91621_SBTF10C2_LB2.indb 18 20.08.13 12:1620.08.13 12:16
19SBTF 10 C2DEATCHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . .
DEATCH20SBTF 10 C2 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Die Bedienungsa
21SBTF 10 C2DEATCHSicherheitshinweise Symbol-Erklärung: Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Dieses
DEATCH22SBTF 10 C2 ● Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe-raturen (> +70°C) oder starken Erschütterungen aus. ● Dieses Gerät ist nicht
23SBTF 10 C2DEATCH(2,402 - 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca. 10 Metern (Klasse II) erreicht. Die Störungsan-fälligkeit durch andere
DEATCH24SBTF 10 C2Bedienelemente (siehe Ausklappseite)1 Kfz-Anschlussstecker2 Mikrofon3 +/- Tasten4 USB-Anschluss5 Lautsprecher6 Multifunktionstaste
25SBTF 10 C2DEATCH Hinweis:Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent-fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr-zeugs. Bew
DEATCH26SBTF 10 C2 ● Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi-funktionstaste 6 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalto
27SBTF 10 C2DEATCHFreisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppelnSie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltelef
DEATCH28SBTF 10 C2Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil-telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön-nen Ihr Mobiltelefon so
29SBTF 10 C2DEATCHAnnehmen und Beenden eines AnrufsWenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands-anzeige 7 und Sie hören über die Freispreche
DEATCH30SBTF 10 C2 ● Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An-schluss 4 der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun
31SBTF 10 C2DEATCH ● Nehmen Sie die Steckerspitze B von der Sicherung C ab und nehmen Sie die Sicherung heraus. Achten Sie darauf, dass die Feder D
DEATCH32SBTF 10 C2Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/E
33SBTF 10 C2DEATCH Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111E-Mail: [email protected] 91621 Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mai
DEATCH34SBTF 10 C2EU-KonformitätserklärungWir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C2
35SBTF 10 C2GB ContentCorrect Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Safety instructions . . . . . . . . . . . . . .
GB36SBTF 10 C2Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructi
1SBTF 10 C2FRBESommaireUsage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .
37SBTF 10 C2GBSafety instructions Symbol defi nitions: This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulatio
GB38SBTF 10 C2 ● This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental abili-ties or lack of
39SBTF 10 C2GBis minimised by so-called “Frequency-Hopping“. With Frequency-Hopping, a change of frequency levels takes place at up to 1600 times per
GB40SBTF 10 C2Controls (see fold-out page)1 Vehicle connector plug2 Microphone3 +/- Buttons4 USB port5 Loudspeakers6 Multi-function button7
41SBTF 10 C2GB Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off . ● Press and hold the multi-function button
GB42SBTF 10 C2and after a further 3 seconds a succession of low and high signal tones are heard. The LED status indicator 7 lights up constantly and t
43SBTF 10 C2GBable for other mobile telephones. To use the hands-free appliance with a linked mobile phone that is not the last used mobile phone, the
GB44SBTF 10 C2 Note:The sound quality of the hands-free set is heavily depend-ent on where it is installed. Where possible, set up your hands-free set
45SBTF 10 C2GB Rejection of a call ● Press the multi-function button 6 for 3 seconds to reject an incoming telephone call. Adjusting the volume of t
GB46SBTF 10 C2Replacing the fuseThe hands-free set is equipped with a fuse. If the device no longer works, check the fuse and replace if necessary. ●
FRBE2SBTF 10 C2Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait par
47SBTF 10 C2GBCleaning and Care Danger of electrocution! ● Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! ● NEVE
GB48SBTF 10 C2wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended f
49SBTF 10 C2GBDeclaration of EU ConformityWe, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2
KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comVersion des informations · Stand der InformationenLast Informa
3SBTF 10 C2FRBEConsignes de sécurité Explication du symbole : Ce symbole attire l’attention sur des dangers particu-liers lors de la manipulation, du
FRBE4SBTF 10 C2spécialisés agréés. Nous n‘assumons aucune responsa-bilité pour tous les dommages résultant d‘un traitement abusif ou non conforme, du
5SBTF 10 C2FRBEIntroduction Bluetooth® est une technologie de communication sans fi l à courte portée. Elle permet des connexions sans fi l entre les pé
FRBE6SBTF 10 C2Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 12-24 V / 1000 mA Spécifi cation Bluetooth® Version 3.0 + EDR, jusqu’à 1
Comments to this Manuals