Silvercrest SBTF 10 C2 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Motor vehicle electronics Silvercrest SBTF 10 C2. Silvercrest SBTF 10 C2 Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 118
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 91621
BLUETOOTH
®
HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2
BLUETOOTH
®
-
FREISPRECH-
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
HANDSFREE SADA S
FUNKCIOU BLUETOOTH
®
Návod na obsluhu
BLUETOOTH
®
HANDSFREE
Návod k obsluze
BLUETOOTH® NAPRAVA
ZA PROSTOROČNO
TELEFONIRANJE
Navodila za uporabo
BLUETOOTH®
KIHANGOSÍTÓ
Használati utasítás
BLUETOOTH
®
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
4
ZESTAW GŁOŚNOMÓ-
WIĄCY BLUETOOTH
®
Instrukcja obsługi
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Summary of Contents

Page 1 - IAN 91621

IAN 91621BLUETOOTH® HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2 BLUETOOTH®- FREISPRECH-EINRICHTUNG Bedienungsanleitung HANDSFREE SADA S FUNKCIOU BLUETOOTH®Návod

Page 2

7SBTF 10 C2GB Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off . ● Press and hold the multi-function button

Page 3

97SBTF 10 C2SK Servis SlovenskoTel. 0850 232001E-Mail: [email protected] 91621Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SE

Page 4 - Content

SK98SBTF 10 C2Vyhlásenie o zhode s predpismi EUMy, spoločnosť Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, vyhlasujeme, že výrobok Handsfree

Page 5 - Correct Usage

99SBTF 10 C2DEATCHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . 100Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6 - Safety instructions

DEATCH100SBTF 10 C2 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Die Bedienungs

Page 7 - Introduction

101SBTF 10 C2DEATCHSicherheitshinweise Symbol-Erklärung: Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Dieses

Page 8 - Technical data

DEATCH102SBTF 10 C2 ● Setzen Sie das Gerät weder Nässe, extremen Tempe-raturen (> +70°C) oder starken Erschütterungen aus. ● Dieses Gerät ist nich

Page 9 - Controls (see fold-out page)

103SBTF 10 C2DEATCH(2,402 - 2,480 GHz) wird ein Datenübertragungsbereich von ca. 10 Metern (Klasse II) erreicht. Die Störungsan-fälligkeit durch ander

Page 10 - Switching the hands-free

DEATCH104SBTF 10 C2Bedienelemente (siehe Ausklappseite)1 Kfz-Anschlussstecker2 Mikrofon3 +/- Tasten4 USB-Anschluss5 Lautsprecher6 Multifunktionstast

Page 11

105SBTF 10 C2DEATCH Hinweis:Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent-fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr-zeugs. Be

Page 12 - Separating the connection

DEATCH106SBTF 10 C2 ● Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi-funktionstaste 6 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalt

Page 13

GB8SBTF 10 C2and after a further 3 seconds a succession of low and high signal tones are heard. The LED status indicator 7 lights up constantly and th

Page 14 - Troubleshooting

107SBTF 10 C2DEATCHFreisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppelnSie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltele

Page 15 - Risk of fi re!

DEATCH108SBTF 10 C2Bei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil-telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön-nen Ihr Mobiltelefon so

Page 16 - Warranty & Service

109SBTF 10 C2DEATCHAnnehmen und Beenden eines AnrufsWenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands-anzeige 7 und Sie hören über die Freisprech

Page 17 - Importer

DEATCH110SBTF 10 C2 ● Verbinden Sie das zu ladene Gerät mit dem USB-An-schluss 4 der Freisprecheinrichtung. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun

Page 18 - Declaration of EU Conformity

111SBTF 10 C2DEATCH ● Nehmen Sie die Steckerspitze B von der Sicherung C ab und nehmen Sie die Sicherung heraus. Achten Sie darauf, dass die Feder

Page 19 - SBTF 10 C2

DEATCH112SBTF 10 C2Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/

Page 20 - Spis treści

113SBTF 10 C2DEATCH Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111E-Mail: [email protected] 91621 Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Ma

Page 21 - Zastosowanie zgodne

DEATCH114SBTF 10 C2EU-KonformitätserklärungWir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C

Page 22 - Wskazówki dotyczące

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Információk állása

Page 23 - komórkowych

9SBTF 10 C2GBable for other mobile telephones. To use the hands-free appliance with a linked mobile phone that is not the last used mobile phone, the

Page 24

GB10SBTF 10 C2 Note:The sound quality of the hands-free set is heavily depend-ent on where it is installed. Where possible, set up your hands-free set

Page 25 - (patrz strona rozkładana)

11SBTF 10 C2GB Rejection of a call ● Press the multi-function button 6 for 3 seconds to reject an incoming telephone call. Adjusting the volume of t

Page 26 - Zamocowanie zestawu głośnomó

GB12SBTF 10 C2Replacing the fuseThe hands-free set is equipped with a fuse. If the device no longer works, check the fuse and replace if necessary. ●

Page 27

13SBTF 10 C2GBCleaning and Care Danger of electrocution! ● Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! ● NEVE

Page 28 - Wskazówka:

GB14SBTF 10 C2buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of a

Page 29 - Przywrócenie połączenia

15SBTF 10 C2GBDeclaration of EU ConformityWe, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2

Page 30

16SBTF 10 C2IB_91621_SBTF10C2_LB4.indb 16IB_91621_SBTF10C2_LB4.indb 16 20.08.13 15:0720.08.13 15:07

Page 31

GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 17HU Használati utasítás Oldal 35SI Navodila za uporabo Stran 51CZ Návod k obsluze

Page 32 - Usuwanie usterek

17SBTF 10 C2PLSpis treściZastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . 18Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 19Wstę

Page 33 - Niebezpieczeństwo pożaru!

PL18SBTF 10 C2Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi element s

Page 34 - Utylizacja

19SBTF 10 C2PLInne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikającyc

Page 35 - Gwarancja i serwis

PL20SBTF 10 C2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ● Nie należy podejmować prób otwierania lub naprawy urządzenia. Stanowi to poważne zagroże

Page 36

21SBTF 10 C2PL Sygnały wysokich częstotliwości w pojazdachSygnały wysokich częstotliwości mogą w określonych okolicznościach wywierać negatywn

Page 37 - Deklaracja zgodności WE

PL22SBTF 10 C2Zakres dostawy (patrz rozkładana strona)Zestaw głośnomówiący Bluetooth®Instrukcja obsługiDane techniczneNapięcie robocze: 12-24 V /

Page 38 - Tartalomjegyzék

23SBTF 10 C2PLZamocowanie zestawu głośnomó-wiącego w pojeździeAby zestaw głośnomówiący działał prawidłowo, należy go włożyć w gniazdko zapalniczki lub

Page 39 - Rendeltetésszerű használat

PL24SBTF 10 C2Włączanie i wyłączanie zestawu głośnomówiącegoWłączanie: Urządzenie jest wyłączone. ● Nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny 6 p

Page 40 - Biztonsági utasítás

25SBTF 10 C2PL ● Umieścić zestaw głośnomówiący i telefon komórkowy tak, aby te urządzenia nie były oddalone od siebie o dalej niż 1 m. ● Nacisnąć i pr

Page 41 - Bevezetés

PL26SBTF 10 C2Połączenie zestawu głośnomówią-cego z kilkoma telefonami komór-kowymiMożliwe jest połączenie zestawu głośnomówiącego z maksymalnie ośmio

Page 43 - A kihangosító beszerelése

27SBTF 10 C2PL ● należy upewnić się, że w telefonie komórkowym akty-wowana została funkcja Bluetooth® i włączyć zestaw głośnomówiący.W przypadku połąc

Page 44

PL28SBTF 10 C2 Wskazówka:Funkcja wyboru języka jest dostępna tylko w tych telefo-nach komórkowych, które obsługują tę funkcję. Dalsze informacje dotyc

Page 45 - A kihangosító összehangolása

29SBTF 10 C2PL ● Podczas rozmowy nacisnąć kilka razy przycisk + wzgl. - 3, aż ustawiona zostanie żądana głośność. Osiągnięcie maksymalnej głośności je

Page 46 - A kihangosító használata

PL30SBTF 10 C2Wymiana bezpiecznikaW zestawie głośnomówiącym znajduje się bezpiecznik. Gdyby urządzenie przestało działać, należy sprawdzić lub wymieni

Page 47 - Tudnivaló

31SBTF 10 C2PLCzyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzeń! ● Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urzą-dzenie od zasilan

Page 48 - Hibaelhárítás

PL32SBTF 10 C2Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało przed dostarczeniem starannie

Page 49 - Tisztítás és ápolás

33SBTF 10 C2PLImporterKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comIB_91621_SBTF10C2_LB4.indb 33IB_91621_SBTF10C2_LB4.i

Page 50 - Garancia és szerviz

PL34SBTF 10 C2Deklaracja zgodności WEMy, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy, że produkt zestaw głośnomówiący SBT

Page 51

35SBTF 10 C2HUTartalomjegyzékRendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Biztonsági utasítás . . . . . . . . . . . . . .

Page 52 - EU megfelelőségi nyilatkozat

HU36SBTF 10 C2 Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A haszná-lati útmutató a termék része. Fo

Page 53

1SBTF 10 C2GB ContentCorrect Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Safety instructions . . . . . . . . . . . . . .

Page 54

37SBTF 10 C2HU Biztonsági utasítás Jelmagyarázat: Ez a jel a kezelés, üzemelés és kezelés közbeni különleges veszélyekre fi gyelmeztet. Ez a jel a s

Page 55 - Predvidena uporaba

HU38SBTF 10 C2 ● A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli ké

Page 56 - Varnostni napotki

39SBTF 10 C2HUbelül (2,402 - 2,480 GHz) kb. 10 méteres (II. osztály) adatátviteli tartomány érhető el. Az ISM frekvenciasáv más használói, mint pl. mi

Page 57 - Nevarnost zadušitve

HU40SBTF 10 C2Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalt)1 V-os szivargyújtó csatlakozó2 mikrofon3 +/- gomb4 USB csatlakozás5 hangfal6 többfunkci

Page 58 - Tehnični podatki

41SBTF 10 C2HUA kihangosító be- és kikapcsolásaBekapcsolás: A készülék ki van kapcsolva. ● Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a multifunkciós

Page 59 - Upravljalni elementi

HU42SBTF 10 C2rövid, magas hangjelzés, majd további 3 másodperc elteltével hosszú, mély hangjelzés hallható. A LED állapotkijelző 7 6sokáig világít. E

Page 60 - Vklop in izklop naprave za

43SBTF 10 C2HUhasznált, a kapcsolatot a mobiltelefon Bluetooth® menüjén keresztül kell létrehozni.A kapcsolat bontásaHa le szeretné választani a mobil

Page 61 - Opomba:

HU44SBTF 10 C2Hívási funkciók ● A szokásos módon használja mobiltelefonját, ha fel szeretne hívni valakit. ● A legutoljára hívott szám hívásismétléséh

Page 62 - Prekinitev povezave

45SBTF 10 C2HUA kihangosító hangerejének beállításaA kihangosító hangerejét a +/- gombok 3 segítségével lehet beállítani. ● Nyomja meg hívás közben új

Page 63 - Napotek:

HU46SBTF 10 C2Biztosíték cseréjeA kihangosító berendezésben biztosíték van. Ha a készü-lék nem működne, ellenőrizze, ill. cserélje ki a biztosítékot.

Page 64

GB2SBTF 10 C2Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructio

Page 65 - Odprava napak

47SBTF 10 C2HU ● Soha ne nyissa ki a készülékházat! A készülékházon belül semmiféle kezelőelem nem található. ● Ne használjon a készülék tisztításához

Page 66 - Čiščenje in vzdrževanje

HU48SBTF 10 C2A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. Az esetle-gesen már a megvételkor

Page 67 - Proizvajalec

49SBTF 10 C2HUEU megfelelőségi nyilatkozatA Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum kijelenti, hogy a SBTF 10 C2 Bluetooth® kihangosító

Page 68 - Garancijski list

50SBTF 10 C2IB_91621_SBTF10C2_LB4.indb 50IB_91621_SBTF10C2_LB4.indb 50 20.08.13 15:0820.08.13 15:08

Page 69 - EU-izjava o skladnosti

51SBTF 10 C2SIKazaloPredvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 70

SI52SBTF 10 C2Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za upo-rabo so sestavni del vašega izdel

Page 71 - Účel použití

53SBTF 10 C2SI Varnostni napotki Pomen simbolov: ta znak opozarja na posebne nevarnosti pri ravna-nju, delovanju in uporabi. ta znak oznaãuje po

Page 72 - Bezpečnost

SI54SBTF 10 C2 ● Naprava ni namenjena temu, da bi jo uporabljale osebe z omejenimi fi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivi

Page 73 - Nebezpečí udušení

55SBTF 10 C2SIWLAN (802.116) ali daljinski upravljalniki garažnih vrat, je zmanjšana na minimum s tako imenovanim »frekvenčnim skakanjem«. Pri frekven

Page 74 - Technické údaje

SI56SBTF 10 C2Upravljalni elementi (glejte razklopno stran)1 vtič za priklop v vozilo2 mikrofon3 tipki +/-4 priključek USB5 zvočnik6 večnamenska

Page 75 - Ovládací prvky

3SBTF 10 C2GBSafety instructions Symbol defi nitions: This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulation

Page 76 - Poznámka:

57SBTF 10 C2SI Opomba:Ko ne uporabljate naprave za prostoročno telefoniranje, jo izklopite iz vtičnice cigaretnega vžigalnika v vozilu. Shranite jo n

Page 77

SI58SBTF 10 C2 ● Da napravo izklopite, približno 3 sekunde držite pritisnje-no večnamensko tipko 6. Zazvenel bo dolg in globok zvočni signal in prikaz

Page 78 - Obnovení spojení

59SBTF 10 C2SIPovezava naprave za prostoročno telefoniranje z več mobilnimi telefoniNapravo za prostoročno telefoniranje lahko povežete z največ osmim

Page 79 - Použití zařízení pro volné

SI60SBTF 10 C2Če želite povezati predhodno z napravo že povezan mobilni telefon, ni treba vnašati gesla. Svoj mobilni telefon lahko nastavite tako, da

Page 80 - Odstranění závad

61SBTF 10 C2SISprejem in končanje klicaKo vas kdo pokliče, prikazovalnik stanja LED 7 utripa, naprava za prostoročno telefoniranje pa oddaja klicni zv

Page 81 - Upozornění:

SI62SBTF 10 C2Polnjenje drugih naprav z napetostjo 5 V ● Preverite največjo vhodno električno napetost (5 V) in največjo porabo električnega toka (100

Page 82 - Záruka a servis

63SBTF 10 C2SI ● Odprite vtič za vozilo 1, tako da narebričen vijačni vstavek A po potrebi s kleščami previdno odvijete v nasprotni smeri urnega kaza

Page 83

SI64SBTF 10 C2 ● Za čiščenje naprave ne uporabljajte nobenih jedkih kemikalij ali čistilnih raztopin ali ostrih čistilnih sredstev. Omenjena sredstva

Page 84 - Prohlášení o shodě EU

65SBTF 10 C2SIGarancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravil

Page 85

SI66SBTF 10 C2EU-izjava o skladnostiMi, podjetje Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, izjavljamo, da izdelek SBTF 10 C2 Bluet

Page 86

GB4SBTF 10 C2 ● This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental abili-ties or lack of

Page 87

67SBTF 10 C2CZObsahÚčel použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 88 - Bezpečnostné pokyny

CZ68SBTF 10 C2Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.

Page 89

69SBTF 10 C2CZBezpečnostVysvětlení symbolů: Tento symbol upozorňuje na zvláštní nebezpečí spojené s manipulací, provozem nebo použitím. Tento symbol o

Page 90 - (pozri roztváraciu stranu)

CZ70SBTF 10 C2 ● Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnos

Page 91 - Montáž zariadenia na hlasité

71SBTF 10 C2CZU frekvenčního Hoppingu dojde až k 1600 násobné výměně frekvenčního stupně za sekundu, čímž Bluetooth® platí také jako relativně bezpečn

Page 92

CZ72SBTF 10 C2Ovládací prvky (viz výklopná strana)1 přípojná zástrčka automobilu2 mikrofon3 +/- tlačítka4 USB port5 reproduktor6 multifunkční tlačí

Page 93

73SBTF 10 C2CZ Poznámka:Pokud zařízení pro volné telefonování nepoužíváte, vytáh-něte jej z konektoru zapalovače na cigarety ve vozidle. Uchovávejte j

Page 94 - Obnovenie spojenia

CZ74SBTF 10 C2 ● Umístěte zařízení pro volné telefonování a mobilní telefon tak, aby mezi nimi nebyla větší vzdálenost, než 1 metr. ● Stiskněte a držt

Page 95

75SBTF 10 C2CZsekund vytvořit spojení s naposledy používaným mobilním telefonem.Není-li možné, spojení vytvořit, zůstane zařízení pro volné telefonová

Page 96 - Nabíjanie 5 V prístrojov

CZ76SBTF 10 C2Použití zařízení pro volné telefonováníPoté, co bylo navázání (spojení) úspěšné, jsou Vám k dis-pozici následující funkce. Některé z pop

Page 97 - Odstraňovanie porúch

5SBTF 10 C2GBFrequency-Hopping, a change of frequency levels takes place at up to 1600 times per second, thereby Bluetooth® is also reckoned to be rel

Page 98 - Čistenie a údržba

77SBTF 10 C2CZAutomatický příjem hovoruJe-li v mobilním telefonu aktivován automatický příjem hovoru, přijme tento přicházející hovor po stanovené dob

Page 99 - Likvidácia

CZ78SBTF 10 C2 ● Použijete-li více přístrojů Bluetooth® tak se ubezpečte, zda-li došlo k přerušení vytvořeného spojení Blueto-oth® mobilního telefonu.

Page 100

79SBTF 10 C2CZČištění a údržba Nebezpečí poškození přístroje ! ● Před každým čištěním přerušte zásobování přístroje napětím! ● Přístroj nikdy nepono

Page 101

CZ80SBTF 10 C2opotřebení nebo na poškození křehkých dílů, jako jsou např. spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouze pro privátní použití, ne pr

Page 102 - Inhaltsverzeichnis

81SBTF 10 C2CZProhlášení o shodě EUMy, společnost Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, prohlašujeme, že výrobek SBTF 10 C2 Bl

Page 103 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

82SBTF 10 C2IB_91621_SBTF10C2_LB4.indb 82IB_91621_SBTF10C2_LB4.indb 82 20.08.13 15:0820.08.13 15:08

Page 104 - Sicherheitshinweise

83SBTF 10 C2SKObsahPoužívanie v súlade s účelom použitia . . . . . . . . . . . . . 84Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 105 - Einführung

SK84SBTF 10 C2Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou t

Page 106 - Technische Daten

85SBTF 10 C2SKBezpečnostné pokynyVysvetlenie symbolov: Tento symbol znamená obzvláštne nebezpečenstvá pri manipulácii, prevádzke alebo obsluhe. Tento

Page 107 - Vorsicht!

SK86SBTF 10 C2 ● Zariadenie nevystavujte vlhkosti, extrémnym teplotám (> +70°C) ani silným otrasom. ● Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho

Page 108 - Mobiltelefon koppeln

GB6SBTF 10 C2Controls (see fold-out page)1 Vehicle connector plug2 Microphone3 +/- Buttons4 USB port5 Loudspeakers6 Multi-function button7

Page 109

87SBTF 10 C2SKod iných užívateľov kmitočtového pásma ISM, ako sú napr. mikrovlnné rúry, WLAN (802.116) alebo otvárače garážo-vých brán, sa minimalizuj

Page 110 - Verbindung trennen

SK88SBTF 10 C2Rozsah dodávky (pozri roztváraciu stranu)1 Pripojovacia zástrčka do auta2 Mikrofón3 Tlačidlá +/-4 Prípojka USB5 Reproduktor6 Multi

Page 111

89SBTF 10 C2SK Upozornenie:Keď nepoužívate zariadenie na hlasité telefonovanie, vytiahnite ho zo zásuvky zapaľovača cigariet vo vozidle. Uskladnite h

Page 112 - Laden von 5 V-Geräten

SK90SBTF 10 C2 ● Ak chcete prístroj vypnúť, podržte multifunkčné tlačidlo 6 stlačené asi 3 sekundy. Začujete dlhší a hlbší signálny tón a indikátor st

Page 113 - Fehlerbehebung

91SBTF 10 C2SKSpárovanie zariadenia na hlasité telefonovanie s viacerými mobilný-mi telefónmiZariadenie na hlasité telefonovanie môžete spárovať až s

Page 114 - Reinigen und Pfl egen

SK92SBTF 10 C2Pri spojení s predtým spárovaným mobilným telefónom netreba zadávať heslo. Mobilný telefón môžete nastaviť aj tak, aby sa pri zapnutí za

Page 115 - Garantie und Service

93SBTF 10 C2SKPrijatie a ukončenie hovoruKeď vás niekto volá, bliká indikátor stavu s LED 7 a cez zariadenie na hlasité telefonovanie počujete vyzváňa

Page 116 - Importeur

SK94SBTF 10 C2 ● Pripojte prístroj, ktorý chcete nabiť, do prípojky USB 4 zariadenia na hlasité telefonovanie. Prístroj je teraz napájaný zo zariadeni

Page 117 - EU-Konformitätserklärung

95SBTF 10 C2SK ● Odoberte hrot zástrčky B z poistky C a poistku vyberte. Dbajte na to, aby pružina D v pripojovacej zástrčke do vozidla 1 nekontrol

Page 118

SK96SBTF 10 C2Likvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyha-dzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahu-je európska smernica 2012/

Comments to this Manuals

No comments