IAN 75819 MÁQUINA DE ALGODÓN DE AZÚCARInstrucciones de servicio MÁQUINA PARA FAZER ALGODÃO DOCEInstruções de manejo ZUCKERWATTEMASCHI
8•Nunca permita que el aparatofuncione sin supervisión. Los dañoscasi siempre se aprecian por unaformación de olor intensa. En estecaso, desconecte in
SZW 400 A1 95. Desembalaje e instalaciónNota: Dado que el aparato o loselementos calentadores 5 se suministranligeramente engrasados, la primera vez q
106. Manejo6.1 Preparación de algodón de azúcar¡Advertencia! Enchufe elaparato únicamente a una tomade corriente que tenga contacto depuesta a tierra
SZW 400 A1 116.2 Finalización del uso1. Apague la máquina de algodón deazúcar con el botón de encendido/apagado 8.2. Espere hasta que se pare elcarame
12en agua caliente. Puede añadir al aguaun poco de detergente suave paravajillas. Nota: Durante este proceso se acumulaagua en las esquinas del carame
SZW 400 A1 139. Eliminación9.1 AparatoEl símbolo del cubo de basuratachado sobre ruedas significaque el producto, en la UniónEuropea, tiene que serent
14Alcance de la garantíaEl aparato ha sido producidocuidadosamente siguiendo unas exigentesdirectivas de calidad y se ha comprobadometiculosamente ant
SZW 400 A1 15 ProveedorTenga en cuenta que la siguiente direcciónno es ninguna dirección de serviciotécnico. Contacte primero con el centro deservicio
16Indice1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. Denominazio
SZW 400 A1 172. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)1 Protezione paraspruzzi2 Caramellizzatore3 Simbolo di pericolo “Attenzione, sup
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.Italian
18o scarsa esperienza e/o scarsaconoscenza, purché siano sorvegliatio abbiano ricevuto istruzionisull'utilizzo sicuro dell'apparecchio eabbi
SZW 400 A1 19–non utilizzare l’apparecchioall’aperto–non immergere mai la base 9dell’apparecchio in acqua–non posizionare contenitori conliquidi quali
20altrimenti può verificarsi unsovraccarico della rete elettrica(prese multiple vietate!).•L’apparecchio non può essereutilizzato con un timer esterno
SZW 400 A1 214.6 Per la sicurezza dei bambiniAvvertenza! Spesso i bambininon sono in grado di valutare benei pericoli e possono così provocarsilesion
225. Ruotare la ciotola 6 in senso antiorarioin modo che si innesti negli appositibloccaggi 7. 6. Collocare il caramellizzatore 2sull’albero motore 4.
SZW 400 A1 239. Passare un bastonicino dilegno (per es. uno spiedo)in senso orario attorno alcaramellizzatore 2facendolocontemporaneamenteruotare su
247. PuliziaAvvertenza! Per evitare ilpericolo di folgorazioni, di lesioni odi danni:–Estrarre la spina dalla presaprima di ogni operazione dipulizia
SZW 400 A1 258. Guasti e relativa eliminazioneÈ penetrata acqua nella base 9dell’apparecchio:1. Estrarre subito la spina di rete dallapresa.2. Ruotare
269.2 ImballaggioPer smaltire l’imballaggio osservare le nor-mative in materia ambientale specifiche delpaese. 10. Garanzia di HOYER Handel GmbHGentil
SZW 400 A1 27Il prodotto è concepito esclusivamente perl’uso privato, non per quello commerciale.La garanzia decade in caso di utilizzoindebito e non
4697528131011 RP75819 ZuckerWG LB5 Seite 1 Dienstag, 24. Juli 2012 9:58 09
28Índice1. Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. Designação
SZW 400 A1 292. Designação das peças (ver página desdobrável)1 Protecção contra salpicos2 Caramelizador3 Símbolo de aviso “Atenção, superfícies quente
30supervisão e se tiverem sidoinstruídos relativamente à formasegura de utilizar o aparelho etiverem compreendido os perigos daíresultantes. As crianç
SZW 400 A1 31–nunca mergulhe a parte inferior 9em água–nunca coloque recipientes comlíquidos, como copos com água,jarras, etc. em cima do aparelho–nun
32•O aparelho não pode ser operadocom um temporizador externo oucom um sistema de controlo remotoem separado, como por exemplouma tomada com controlo
SZW 400 A1 334.6 Para a segurança das criançasAviso! As crianças, na maiorparte das vezes, não conseguemavaliar correctamente os perigos,podendo sofr
345. Rode a taça de recolha de algodãodoce 6 para a esquerda, de modo aque engate nos encaixes 7. 6. Coloque o caramelizador 2 sobre oveio de acciona
SZW 400 A1 358. Volte a ligar a máquina de fazeralgodão doce no interruptor para ligar/desligar 8.Pouco tempo depois formam-se osprimeiros fios de alg
367. LimparAviso! Para evitar o perigo dechoque eléctrico, ferimentos oudanos:– Desligue a ficha de rede datomada de corrente antes decada limpeza.–
SZW 400 A1 378. Falhas e respectiva eliminaçãoEntrou água na parte inferior 9:1. Desligue imediatamente a ficha datomada de corrente.2. Vire a parte i
RP75819 ZuckerWG LB5 Seite 2 Dienstag, 24. Juli 2012 9:58 09
389.2 EmbalagemPara eliminar a embalagem, observe osregulamentos ambientais do seu país. 10. Garantia da HOYER Handel GmbHCara/o cliente,o seu aparelh
SZW 400 A1 39Quaisquer usos e aplicações que sejamdesaconselhados ou contra os quais hajaavisos no manual de instruções devem serimpreterivelmente evi
40Contents1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. Part
SZW 400 A1 412. Part names (see foldout)1 Splash guard2 Carameliser3 Warning symbol “Warning, hot surfaces”4 Drive shaft5 Heating elements 6 Candyflos
42use of the appliance in a safe wayand understand the hazards involved.Children shall not play with theappliance. •Cleaning and user maintenance shal
SZW 400 A1 43If liquid should enter the appliance,unplug the mains plug immediatelyand have the appliance repaired bya qualified technician. The conta
44items while the machine is working orcooling down. •The surfaces are liable to get hotduring use.•Switch off and unplug the appliancewhen changing a
SZW 400 A1 45•Should some sugar fall nonethelessinto the bottom section 9, proceed asdescribed in “8. Faults and remedies”on page 48. 5. Unpacking and
466. Operation6.1 Making candyflossWarning! Only connect theappliance to a mains socket withan earthing contact as thisprovides protection against el
SZW 400 A1 476.3 Thermal cut-outThe appliance has a thermal cut-out. If thetemperature rises too high and there is a riskof damage, the appliance swit
SZW 400 A1 3Índice1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.
487.4 Cleaning accessoriesClean the splash guard 1, candyfloss bowl6 and measuring spoon 11 by hand in thesink.The splash guard 1 and the candyflossbo
SZW 400 A1 499. Disposal9.1 ApplianceThe symbol with the crossed-out rubbish bin on wheelsmeans that within the EuropeanUnion, the product must bedisp
50wear and tear (and which can therefore beconsidered wear parts) or to damage tofragile parts such as switches, batteries orparts made of glass.This
SZW 400 A1 51Inhalt1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512.
522. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)1 Spritzschutz2 Karamellisierer3 Warnsymbol „Achtung, heiße Oberflächen“4 Antriebswelle5 Heizelemente6 A
SZW 400 A1 53sen wurden und die daraus resultie-renden Gefahren verstanden haben.Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen. •Reinigung und Benutzer-War
54–niemals in sehr feuchter Umgebungeinsetzen–niemals in unmittelbarer Nähe einesSpülbeckens, einer Badewanne,einer Dusche oder eines Schwimm-beckens
SZW 400 A1 554.4 Schutz vor VerletzungenWarnung! Beachten Siefolgende Hinweise, um Verletzun-gen zu vermeiden.•Achten Sie darauf, dass die Netz-ansch
56Reichweite von Kindern befindet,damit diese es nicht an der Netzan-schlussleitung herunterziehen könnenoder damit spielen.•Achten Sie darauf, dass d
SZW 400 A1 576. Setzen Sie den Karamellisierer 2 auf dieAntriebswelle 4.Hinweis: In der Antriebswelle 4befindet sich ein Querstift. DieserQuerstift mu
42. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)1 Protección contra salpicaduras2 Caramelizador3 Señal de advertencia "Atención, superf
5810.Sobald die ersten Zuckerfäden andem Bambusstab festkleben:–ziehen Sie denBambusstab ausder Auffang-schale 6 heraus,– halten Sie ihn waagerecht üb
SZW 400 A1 594. Drehen Sie die Auffangschale 6 im Uhr-zeigersinn und nehmen Sie sie nachoben ab.7.2 Unterteil reinigen1. Reinigen Sie das Unterteil 9
60Der Karamellisierer 2 dreht sichnicht:Überprüfen Sie, ob der Karamellisierer 2korrekt eingesetzt ist (siehe „5. Auspackenund aufstellen“ auf Seite 5
SZW 400 A1 61setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurzbeschriebe
62 Service-Center Service DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service
RP75819 ZuckerWG LB5 Seite 63 Dienstag, 24. Juli 2012 9:58 09
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgEstado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·Estado das informações · Status of informatio
SZW 400 A1 5que estén vigilados o hayan recibidoinstrucciones sobre cómo usar elaparato de modo seguro y hayancomprendido el peligro que se derivede é
6•En la parte inferior 9 no debenpenetrar nunca agua ni otroslíquidos. Por lo tanto:–nunca lo instale en el exterior–nunca sumerja la parte inferior 9
SZW 400 A1 7–En ningún caso se puede utilizar uncable prolongador que estédeteriorado.–En la toma de corriente no debehaber ningún otro aparatoenchufa
Comments to this Manuals