&DQG\IORVV0DFKLQH6=:$&DQG\IORVV0DFKLQH2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV0DV]\QDGRZDW\FXNURZHM,QVWUXNFMDREVĄXJL9DWWDFXNRUN«V]¯Wē.H]HO«VL¼WPX
8 – move the wooden stick slowly to andfro to catch all the sugar strands.When no more sugar strands form, thesugar has been used up. Note: Practice
SZW 400 A1 96.3 Cleaning the carameliserNote: The carameliser 2 must be cleanedcarefully after each use. If the carameliser 2is dirty it will not work
108. Disposal8.1 ApplianceThe symbol with the crossed-out rubbish bin on wheelsmeans that within the EuropeanUnion, the product must bedisposed of to
SZW 400 A1 11Spis treści1. Opis części (patrz rozkładana strona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.
122.3 Oznakowania na urządzeniuZnajdujący się obok znak 3ostrzega przed dotykaniemgorących powierzchni. 3. Wskazówki bezpieczeństwa3.1 Wyjaśnienie has
SZW 400 A1 133.3 Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznymOstrzeżenie! Następującewskazówki bezpieczeństwapowinny chronić Państwa przedporażeniem p
14– do gniazda sieciowego, do któregoprzyłączone jest urządzenie niewolno przyłączać innych dalszychurządzeń, ponieważ mogłoby dojśćdo przeciążenia si
SZW 400 A1 15• Produkt może być użytkowany tylkopod nadzorem osób dorosłych, abyzapewnić, by dzieci się nim nie bawiły.• Przestrzegać skrupulatnie, ab
16kołek poprzeczny musi być wsunięty wdolne nacięcie karamelizatora 2. 7. Osadzić osłonę przeciwbryzgową 1na miskę zbierającą 6.8. Ustawić urządzenie
SZW 400 A1 1710.Jak tylko pierwszenitki waty cukrowejprzykleją się dopatyczkabambusowego:– wyjąć patyczek bambusowy z miskizbierającej 6– pprzytrzymać
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Be sure to note the fold-out page. Polski . . . . .
186. CzyszczenieOstrzeżenie! Aby zapobiecporażeniu prądem, zranieniu lubuszkodzeniu urządzenia:– Wyciągnąć zawsze przedkażdym czyszczeniem wtyczkęsie
SZW 400 A1 197. Zakłócenia i ich usuwanieDo podstawy 9 przedostała sięwoda:1. Natychmiast wyciągnąć wtyczkęsieciową z gniazda sieciowego.2. Odwrócić p
208.2 OpakowaniePrzy usuwaniu opakowania należystosować się do odpowiednich krajowychprzepisów. 9. Dane techniczneZasilanie napięciowe: 220 - 240 V~/5
SZW 400 A1 21Tartalom1. Az alkatrészek megnevezése (lásd a kihajtható oldalt) . . . . . . . . . . . 212. A készülék leírása . . . . . . . . . . . . .
222.3 A készüléken elhelyezett jelölésekAz itt látható 3 szimbólum a forrófelületek érintésének elkerülésérefigyelmeztet. 3. Biztonsági előírások3.1 F
SZW 400 A1 233.3 Áramütés elleni védelemFigyelmeztetés! A következőbiztonsági tudnivalók célja, hogymegvédjék Önt az áramütéstől.• A készüléket kizár
243.4 Sérülések elleni védelemFigyelmeztetés! A sérülésekmegelőzése érdekében vegyefigyelembe a következőutasításokat.• Figyeljen arra, hogy a hálóza
SZW 400 A1 25• Cukrot csak akkor szabad betölteni, haa karamellizáló 2 áll. Ha akaramellizáló 2 forgása közben cukrottölt a készülékbe, a cukor esetle
265. Kezelés5.1 Vattacukor készítéseFigyelmeztetés! A készüléketkizárólag védőérintkezős hálózatidugaszoló aljzatbacsatlakoztassa, mivel ettől függ a
SZW 400 A1 275.2 Használat befejezése1. A be-/kikapcsolóval 8 kapcsolja ki avattacukor-készítő gépet.2. Várjon, amíg a karamellizáló 2 le nemáll.3. Vá
4697528131011 RP66929 ZuckerWG LB4 Seite 1 Freitag, 10. Juni 2011 1:17 13
282. Makacs ráégések esetén áztassa azalkatrészt kb. 20 – 30 percig melegvízben. A vízbe tehet egy kevés enyhemosogatószert is. Megjegyzés: A karam
SZW 400 A1 298. Ártalmatlanítás8.1 A készülékAz áthúzott szemeteskukaszimbólum azt jelenti, hogy azelhasználódott terméket azEurópai Unióban szelektív
30Vsebina1. Naziv delov (glejte razprto stran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. Opis stroja . . . . . . . . . . . . . .
SZW 400 A1 312.3 Oznake na strojuSymbol 3 poleg oznake svaripred dotikanjem vročih površin. 3. Varnostna navodila3.1 Razlaga pojmovV teh navodilih za
323.3 Zaščita proti električnemu udaruOpozorilo! Spodaj navedenavarnostna opozorila vas bodozaščitila proti električnemu udaru. • Stroj lahko priključ
SZW 400 A1 333.4 Zaščita pred poškodbamiOpozorilo! V izogibpoškodbam upoštevajte naslednjanavodila.• Pazite, da napajalni kabel ni napeljantako, da b
344. Razpakiranje in postavitevNapotek: Stroj oziroma grelni elementi 5so ob dobavi rahlo naoljeni, zato se lahkopri prvi uporabi pojavita rahel dim i
SZW 400 A1 355. Rokovanje5.1 Izdelava sladkorne peneOpozorilo! Stroj lahkopriključite samo na vtičnico zzaščitnim kontaktom. Od tega jenamreč odvisna
365.2 Zaključitev obratovanja1. Z vklopno/izklopnim stikalom 8izklopite stroj za izdelavo sladkornepene.2. Počakajte, da se karamelizator 2 ustavi.3.
SZW 400 A1 37nekoliko blagega sredstva zapomivanje posode. Napotek: V kotih karamelizatorja 2se pri tem nabira voda. Le-to je predponovno uporabo napr
RP66929 ZuckerWG LB4 Seite 2 Freitag, 10. Juni 2011 1:17 13
388. Odlaganje odpadkov8.1 NapravaSimbol, prečrtan smetnjak nakolesih pomeni, da je trebaproizvod v Evropski Unijiodstraniti v ločene odpadke.To velja
SZW 400 A1 3910. GarancijaDobavitelja: HOYER Handel GmbHService Center: teknihall GmbHBrezplačna telefonska številka za stranke:00800/4212 4212E-mail:
40CZObsah1. Označení dílů (viz odklopná stránka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . .
SZW 400 A1 41CZ2.3 Označení na přístrojiUvedený symbol 3 varuje předdotykem s horkými plochami. 3. Bezpečnostní pokyny3.1 Vysvětlení pojmůV tomto náv
42CZzaručena ochrana před zasaženímelektrickým proudem. • Pokud je přístroj poškozen, nesmí sepoužívat. V tom případě nechejtepřístroj opravit kvalifi
SZW 400 A1 43CZ3.4 Ochrana před úrazemVýstraha! Dodržujte následujícípokyny, aby se zabránilo zranění.• Dbejte na to, aby byl přívodní kabelveden tak,
44CZ4. Vybalení a instalacePokyn: Přístroj resp. topné prvky 5 jsoudodávány lehce natřené tukem, a protomůže při prvním použití dojít k mírnétvorbě ko
SZW 400 A1 45CZ5. Obsluha5.1 Výroba cukrové vatyVýstraha! Přístroj připojujtevýhradně k síťové zásuvce sochranným kontaktem, tím jezaručena ochrana p
46CZ5.2 Ukončení provozu1. Spínačem 8 stroj na výrobu cukrovévaty vypněte.2. Vyčkejte, až je karamelizující hlava 2 vklidu.3. Vyčkejte, až se přístro
SZW 400 A1 47CZPozor! Karamelizující hlavu 2 nenímožné čistit v myčce.2. Pokud se vyskytují tvrdé usazeniny,nechte hlavu 20 – 30 min namočenouv te
SZW 400 A1 3 Contents 1. Part names (see foldout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
48CZ8. Likvidace8.1 PřístrojSymbol přeškrtnuté popelnicena kolečkách znamená, že jepřístroj v Evropské unii nutnoodevzdat ve sběrně zvláštníhoodpadu.
SZW 400 A1 49Obsah1. Označenie častí (pozri odklápaciu stranu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. Opis prístroja . . . . . . . . . . .
502.3 Označenie na prístrojiUvedený symbol 3 varuje preddotykom horúcich plôch. 3. Bezpečnostné pokyny3.1 Vysvetlenie pojmovV návode na obsluhu nájdet
SZW 400 A1 513.3 Ochrana pred úrazom elektrickým prúdomVýstraha! Nasledujúcebezpečnostné pokyny vás majúchrániť pred úrazom elektrickýmprúdom.• Príst
52• Prístroj nesmie byť prevádzkovanýs externým časovým spínaním alebo sosamostatným telemechanickým diaľkovýmsystémom, ak napr. rádio-elektrickázásuv
SZW 400 A1 53nasype do otáčajúceho sakaramelizátora 2, môže pritomodstredivým pohybom odskakovať adostať sa do spodnej časti 9 prístroja. • Ak by cuk
545. Obsluha5.1 Výroba cukrovej vatyVýstraha! Prístroj pripájajtevýlučne do sieťovej zásuvky sochranným kontaktom, keďže odtoho závisí ochrana pred ú
SZW 400 A1 555.2 Skončenie prevádzky1. Stroj na výrobu cukrovej vaty vypnitespínačom zap./vyp. 8.2. Počkajte, kým sa karamelizátor 2zastaví.3. Počkajt
562. Ak sú zaschnuté zvyšky, nechajte ho asi20 – 30 minút namočený v teplej vode.Do vody môžete pridať malé množstvojemného čistiaceho prostriedku. Up
SZW 400 A1 578. Likvidácia8.1 PrístrojSymbol prečiarknutej smetnejnádoby na kolieskachznamená, že prístroj je vEurópskej únii nutné odovzdaťv zberni z
4 3. Safety information 3.1 Explanation of terms The following keywords are used in theseuser instructions: Warning! High risk: ignoring this warning
58Inhalt1. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. Gerätebeschreibung . .
SZW 400 A1 592.3 Kennzeichnungen am GerätNebenstehendes Symbol 3 warnt vordem Berühren von heißen Ober-flächen. 3. Sicherheitshinweise3.1 Begriffserklä
60fiziertem Fachpersonal reparieren. DieKontaktdaten finden Sie in„10. Garantie” auf Seite 66.• Wenn die Netzanschlussleitung diesesGerätes beschädigt w
SZW 400 A1 61• Schalten Sie das Gerät aus und ziehenSie den Netzstecker, wenn Sie Zubehör-teile wechseln oder sich Teilen nähern,die sich im Betrieb b
624. Auspacken und aufstellenHinweis: Da das Gerät bzw. die Heizele-mente 5 leicht eingefettet geliefert werden,kann es bei der ersten Benutzung zu l
SZW 400 A1 635. Bedienen5.1 Zuckerwatte herstellenWarnung! Schließen Sie das Gerätausschließlich an einer Netzsteck-dose mit Schutzkontakt an, dadavon
643. Warten Sie ab, bis sich das Gerät abge-kühlt hat.4. Nehmen Sie Auffangschale 6 ab undentfernen Sie den Zuckerrand, der sicham Rand der Auffangsch
SZW 400 A1 653. Schütteln Sie den Karamellisierer 2gründlich aus.4. Lassen Sie den Karamellisierer 2 gründ-lich trocknen, bevor Sie das Gerät erneutei
668. Entsorgung8.1 GerätDas Symbol der durchgestri-chenen Abfalltonne auf Rädernbedeutet, dass das Produkt inder Europäischen Union einergetrennten Mü
RP66929 ZuckerWG LB4 Seite 67 Freitag, 10. Juni 2011 1:17 13
SZW 400 A1 5 – never place containers filled withliquid, such as drinking glasses, vasesetc. on the appliance– never use in very humid environments– n
,$1+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ6=:$B Ɇ,$153B=XFNHUZDWWHPDVFKLQHB&RYHUB/%LQGG
6 Heat might otherwise build up inside theappliance. • Never leave the appliance running whenit is unattended. Damage is almostalways indicated by th
SZW 400 A1 7 Note: There is a cross pin located in thedrive shaft 4 . This cross pin must gripinto the lower indentation on thecarameliser 2 . 7.
Comments to this Manuals