Silvercrest SWC 1000 A1 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Hairdryers Silvercrest SWC 1000 A1. Silvercrest SWC 1000 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PERSONAL CARE
Multi-Function Hot Air Styler SWC 1000 A1
4
Multi-Warmluft-Styler
Bedienungsanleitung
Kulma
Návod k obsluze
Oblikovalec pričeske
Multi-Styler
Navodila za uporabo
Meleglevegős hajformázó
Használati utasítás
Multifunkčná teplovzdušná
súprava na modelovanie
účesov
Návod na obsluhu
Zestaw do stylizacji włosów
Instrukcja obsługi
Multi-Function Hot Air
Styler
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWC 1000 A1-01/11-V1
IAN: 63707
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - PERSONAL CARE

PERSONAL CAREMulti-Function Hot Air Styler SWC 1000 A14Multi-Warmluft-StylerBedienungsanleitungKulmaNávod k obsluzeOblikovalec pričeske Multi-StylerNa

Page 2 - SWC 1000 A1

- 8 -Zestaw do stylizacjiwłosówPrzeznaczenieNiniejsze urządzenie jest przeznaczone do pielęgnacjiwłosów i nadaje się do użytku w warunkach domo-wych.

Page 3 - Content Page

- 9 -Dane techniczneNapięcie: 220-240 V~, 50 HzPobór mocy: 1000 WKlasa ochrony: IIZakres dostawyZestaw do stylizacji włosówtorbamała szczotka okrągład

Page 4 - Multi-Function Hot Air

- 10 -Włączanie/wyłączanie/ wybieranie zakresuPo założeniu odpowiedniej nasadki i podłączeniuwtyczki do gniazdka sieciowego , za pomocąprzełącznika 3

Page 5 - Appliance description

- 11 -Szczotka półokrągła 8Szczotka półokrągła 8 nadaje się do czesania i jednoczesnego suszenia włosów.Dysza do modelowania rZa pomocą tej końcówki m

Page 6 - Using the attachments

- 12 -Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-produkowane i poddane skrup

Page 7 - Disposal

- 13 -Tartalomjegyzék OldalszámRendeltetés 14Biztonsági utasítások 14Műszaki adatok 15Tartozékok 15A készülék leírása 15Üzembevétel 15Tartozékok felte

Page 8 - Warranty and Service

- 14 -Meleglevegős hajformázóRendeltetésEz a készülék hajápolásra való és csak háztartásihasználatra készült.Nem használható állatokhoz és ipari terül

Page 9 - Spis treści Strona

- 15 -Műszaki adatokFeszültség: 220-240 V~, 50 HzTeljesítményfelvétel: 1000 WVédettségi osztály : IITartozékokMeleglevegős hajformázótárolótasakkis kö

Page 10 - Zestaw do stylizacji

- 16 -Be-/Kikapcsolás / Fokozat kiválasztásaHa felhelyezte a kívánt tartozékot és bedugta acsatlakozót a konnektorba, bekapcsolhatja a készü-léket a f

Page 11 -

- 17 -Félkör kefe 8A félkör kefe 8 a haj fésülésére és egyszerre történőszárítására való.Hajformázó fúvóka rEzzel a tartozékkal célzottan tudja formáz

Page 12 - Korzystanie z końcówek

SWC 1000 A11234567890wreq

Page 13 - Utylizacja

- 18 -Garancia és szerviz A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,és szállítás előtt lelkii

Page 14 - Importer

- 19 -Kazalo vsebine StranNamen uporabe 20Varnostni napotki 20Tehnični podatki 21Obseg dobave 21Opis naprave 21Zagon 21Namestitev in odstranitev pribo

Page 15 - Tartalomjegyzék Oldalszám

- 20 -Oblikovalec pričeskeMulti-StylerNamen uporabeTa aparat je predviden za nego las in sicer izključnoza zasebno uporabo.Aparat ni predviden za obli

Page 16 - Meleglevegős

- 21 -Tehnični podatkiNapetost: 220–240 V~, 50 HzMoč: 1000 WRazred zaščite: II Obseg dobaveOblikovalec pričeske Multi-StylerTorbica za shranjevanjeMaj

Page 17 - Tartozékok feltevése/levétele

- 22 -Vklop, izklop in nastavitevstopnjeKo namestite želeni pribor in omrežni vtič vtaknete v omrežno vtičnico, lahko s stopenjskim stikalom 3aparat v

Page 18 - A kefék használata

- 23 -Polkrožna ščetka 8Polkrožna ščetka 8 je primerna za česanje in istočasno sušenje las s fenom.Šoba za oblikovanje rS tem nastavkom dele pričeske

Page 19 - Ártalmatlanítás

- 24 -Garancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo KompernassGmbH, da bo izdelek v garancijskem roku obnormalni in pravilni uporabi brezhibno

Page 20 - Garancia és szerviz

- 25 -Obsah StranaÚčel použití 26Bezpečnost 26Technické údaje 27Rozsah dodávky 27Popis přístroje 27Uvedení do provozu 27Příslušenství nasadit/odejmout

Page 21 - Kazalo vsebine Stran

- 26 -KulmaÚčel použitíTento přístroj je určen k péči o vlasy a pouze propoužití v domácnostech.Není určen pro péči o zvířata a rovněž nesmí býtpoužív

Page 22 - Multi-Styler

- 27 -Technické údajeNapětí : 220-240 V~, 50 HzPříkon: 1000 WTřída ochrany: IIRozsah dodávkyKulmaTaštička pro uschováníMalý kulatý kartáčVelký kulatý

Page 23 - Opis naprave

- 1 -Content PageIntended use 2Safety instructions 2Technical data 3Items supplied 3Appliance description 3Startup 3Attaching/detaching accessories 3S

Page 24 - Uporaba nastavkov

- 28 -Zapnout/vypnout / zvolit tupeňKdyž jste nasadili požadovaný nástavec a zastrčilizástrčku do zásuvky, můžete přístroj zapnout napřepínači stupňů3

Page 25 - Odstranitev

- 29 -Půlkulatý kartáč 8Půlkulatý kartáč 8 je vhodný pro současné česání a sušení vlasů.Dýza pro vytvarování účesu rTímto nástavcem můžete cílově upra

Page 26 - Proizvajalec

- 30 -Záruka a servis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou-pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a předodesláním prošel výs

Page 27 - Obsah Strana

- 31 -Obsah StranaÚčel použitia 32Bezpečnostné pokyny 32Technické údaje 33Obsah dodávky 33Opis prístroja 33Uvedenie do prevádzky 33Nasadenie a sňatie

Page 28 - Bezpečnost

- 32 -Multifunkčná teplovz-dušná súprava namodelovanie účesovÚčel použitiaTento prístroj je určený na starostlivosť o vlasy osôba len na používanie v

Page 29 - Uvedení do provozu

- 33 -Technické údajeNapätie: 220 - 240 V, 50 HzPríkon: 1000 WTrieda ochrany: IIObsah dodávkyMultifunkčná teplovzdušná súprava na modelovanie účesovta

Page 30 - Použití nástavců

- 34 -Zapnutie, vypnutie, voľba stupňaKeď ste nasadili požadovaný diel príslušenstvaa sieťovú zástrčku sta zasunuli do zásuvky, môžeteprepínačom stupň

Page 31 - Likvidace

- 35 -Polguľatá kefa 8Polguľatá kefa 8 je vhodná na česanie a súčasnésušenie vlasov.Tvarovací nástavec rS týmto nástavcom môžete jednotlivé partie vla

Page 32 - Záruka a servis

- 36 -Záruka a servis Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumunákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex-pedíciou dôkladne vyskúšaný

Page 33

- 37 -Inhaltsverzeichnis SeiteVerwendungszweck 38Sicherheitshinweise 38Technische Daten 39Lieferumfang 39Gerätebeschreibung 39Inbetriebnahme 39Zubehör

Page 34 - Multifunkčná teplovz

- 2 -Multi-Function Hot AirStylerIntended useThis appliance is intended for human hair stylingand for use in household applications only.It is not int

Page 35 - Uvedenie do prevádzky

- 38 -Multi-Warmluft-StylerVerwendungszweckDieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege vonPersonen und nur zur Verwendung im häuslichenBereich.Es ist n

Page 36 - Používanie nástavcov

- 39 -Technische DatenSpannung: 220-240 V~, 50 HzLeistungsaufnahme: 1000 WSchutzklasse: II LieferumfangMulti-Warmluft-StylerAufbewahrungstaschekleine

Page 37 - Likvidácia

- 40 -Ein-/Ausschalten / Stufe wählenWenn Sie das gewünschte Zubehörteil aufgesetztund den Netzstecker in die Steckdose gesteckt ha-ben, können Sie am

Page 38

- 41 -Halbrundbürste 8Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kämmenund gleichzeitigem Trockenföhnen der Haare.Stylingdüse rMit diesem Aufsatz können Sie

Page 39 - Inhaltsverzeichnis Seite

- 42 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Page 40 - Multi-Warmluft-Styler

- 3 -Technical dataVoltage: 220-240 V~, 50 HzPower consumption: 1000 WProtection class: IIItems suppliedMulti-Function Hot Air StylerStorage bagSmall

Page 41 - Zubehör aufsetzen / abnehmen

- 4 -Switching on/off / Selecting a heat levelWhen you have fitted the desired accessory and in-serted the plug into the mains power socket, use thele

Page 42 - Aufsätze anwenden

- 5 -Half-round brush 8The half-round brush 8 is suitable for the combingand simultaneous blow drying of the hair.Styling nozzle rWith this attachment

Page 43 - Entsorgen

- 6 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and

Page 44 - Importeur

- 7 -Spis treści StronaPrzeznaczenie 8Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8Dane techniczne 9Zakres dostawy 9Opis urządzania 9Uruchomienie 9Zakładanie/z

Comments to this Manuals

No comments