Silvercrest Z32138/Z32139 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Silvercrest Z32138/Z32139. Silvercrest Z32138/Z32139 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 43150
FUNKTÜRKLINGEL
FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SONNETTE SANS FIL
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
CAMPANELLO SENZA FILI
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
43150_Funktürklingel_cover_DE_AT_CH.indd 2 26.03.14 15:38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - IAN 43150

IAN 43150 FUNKTÜRKLINGEL FUNKTÜRKLINGEL Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise SONNETTE SANS FIL Instructions de montage, d‘utilisatio

Page 2

10 DE/AT/CHFunktürklingel EinleitungBewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte eben-f

Page 3 - Z32138 Z32139

11 DE/AT/CHSender 9 Klingeltaste 10 Namensschild11 Sperre für Abdeckung12 Halterung (für Wandmontage)13 Batteriefach14 InnenabdeckungMontage 15 Gumm

Page 4

12 DE/AT/CH Technische DatenReichweite: 150 m (offener Bereich)Sendefrequenz: 434 MHzBatterietypen: Empfänger: 3 x 1,5 V (Typ AA / LR6),

Page 5

13 DE/AT/CHspielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kontrollieren Sie alle Teile au

Page 6

14 DE/AT/CH Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nich

Page 7

15 DE/AT/CH Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VO

Page 8

16 DE/AT/CH Sender / Empfänger synchronisierenDie Türklingel funktioniert über 434 MHz, was eine recht weit verbrei-tete Frequenz ist. Um sicherzu

Page 9 - 9 DE/AT/CH

17 DE/AT/CH Signalart einstellenDer Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder akustisch als auch optisch oder akustisch oder optisch anzeig

Page 10 - Teileübersicht

18 DE/AT/CH Signalton auswählenHinweis: Die Türklingel verfügt über 16 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4. D

Page 11 - Lieferumfang

19 DE/AT/CH Hinweis: Es besteht kein Unterschied in der Polarität zwischen dem Anschluss von A / B an C. Sender an eine vorhandene Klingelanlage

Page 12 - Sicherheit

DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 9FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page

Page 13 - 13 DE/AT/CH

20 DE/AT/CHder Klingeltaste angeschlossen. Entfernen Sie evtl. vorhandene Glüh-lampen. Die Klingeltaste muss unbeleuchtet sein. Fehler beseitigenN

Page 14 - Montage

21 DE/AT/CH EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Möglichk

Page 15 - Inbetriebnahme

22 DE/AT/CH KonformitätserklärungWir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar-sulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das

Page 16 - 16 DE/AT/CH

23 DE/AT/CHTritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach

Page 17 - Lautstärke einstellen

24 FR/CHIntroductionUtilisation conforme ...Page 25Aperçu des pièces ...

Page 18 - Signalton auswählen

25 FR/CHSonnette sans fil IntroductionVeuillez conserver soigneusement ces instructions. Si vous prêtez ce produit à une autre personne, veuillez lu

Page 19 - 19 DE/AT/CH

26 FR/CHÉmetteur: 9 Touche de sonnette 10 Plaque11 Verrouillage du couvercle12 Fixation (pour montage mural)13 Compartiment à piles14 Couvercle

Page 20 - Reinigung und Pflege

27 FR/CH Caractéristiques techniquesPortée: 150 m (zone dégagée) Fréquence d‘émission: 434 MHzTypes de piles: Récepteur: 3 x 1,5 V (de

Page 21 - Entsorgung

28 FR/CHpsychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisa

Page 22 - Garantie

29 FR/CH Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères ! Les piles usées doivent être mis au rebut dans le respect de l‘environnement. Chaque

Page 23 - 23 DE/AT/CH

3 Sie benötigen Il vous faut Vi servono:ø 6 mmA1623491057Z32138 Z3213943150_Funktürklingel_content_DE_AT_CH.indd 3 26.03.14 15:45

Page 24 - 24 FR/CH

30 FR/CHFixation du récepteur (voir fig. D)Fixation de l‘émetteur (voir fig. E) Mise en service Mise en place / remplacement des piles Insérer le

Page 25 - Aperçu des pièces

31 FR/CH Insérez une pile (3V , de type CR 2032) . Le côté marqué „+“ doit être vers le haut. Mettez en place le bouchon en caoutchouc 15, fix

Page 26 - Contenu de la livraison

32 FR/CH Appuyez sur le bouton de sonnette 9 de l‘émetteur, le récepteur étant réglé en mode synchronisation. Dès que le récepteur a capté le signa

Page 27 - Sécurité

33 FR/CH Réglage du volumeAppuyez sur la touche de volume 5, jusqu‘à ce que vous aillez obtenu le volume désiré. Le volume peut être réglé sur 4 ni

Page 28 - 28 FR/CH

34 FR/CH Faites passer le câble à travers le support de câble 19 et la sortie de câble 18 (voir fig. H). Raccordez le câble au raccord A / C à d‘

Page 29

35 FR/CH Raccorder à une sonnerie existante (voir fig. J)Le bouton de sonnerie ne doit pas être raccordé au système de son-nerie existant. La pile

Page 30 - Mise en service

36 FR/CH Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Mise au rebutL’emballage se compose exclusivement de matières

Page 31 - 31 FR/CH

37 FR/CHchimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo-ser les pil

Page 32 - Réglage du type de signal

38 FR/CHdans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.L’appar

Page 33 - Sélection de la sonnerie

39 IT/CHIntroduzioneScopo d’impiego ...Pagina 40uadro sinottico dei component

Page 34 - 34 FR/CH

4 BC1861812111543150_Funktürklingel_content_DE_AT_CH.indd 4 26.03.14 15:45

Page 35 - Nettoyage et entretien

40 IT/CHCampanello senza filiQ Introduzione Conservate quest’istruzione per bene. Consegnate altresì tutti i documenti quando date questo prodotto a

Page 36 - Mise au rebut

41 IT/CHTrasmettitore 9 Tasto del campanello 10 Targhetta per il nome11 Blocco per la copertura12 Sostegno (per montaggio a parete)13 Vano portab

Page 37 - Garantie

42 IT/CH Dati tecniciPortata: 150 m (zona aperta)Frequenza di trasmissione: 434 MHzTipi di batteria: Ricevitore: 3 x 1,5 V (Tipo AA / LR6)

Page 38 - 38 FR/CH

43 IT/CHpreventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non la-sciare che

Page 39 - 39 IT/CH

44 IT/CH Le batterie non devono essere gettate nella spazzatura dome-stica! Smaltire batterie usate in modo non dannoso per l’am-biente. Ogni con

Page 40 - Scopo d’impiego

45 IT/CHNota: Per il montaggio utilizzare solamente le viti e i tasselli in dotazione.Montaggio del ricevitore (vedi fig. D)Montaggio dell’emettitore

Page 41 - Dotazione

46 IT/CH Inserire le batterie (da 3 V , gruppo CR 2032). Il lato segnato col „+“ deve indicare verso l‘alto. Montare la copertura di gomma 15, r

Page 42 - Sicurezza

47 IT/CHriceve il segnale, la luce blu della visualizzazione del segnale 1 s‘illumina sei volte per segnalare la sincronizzazione avvenuta. Impostaz

Page 43 - Indicazioni di sicurezza

48 IT/CH Scelta del segnale acusticoNota: Questo campanello per porta dispone di 16 segnali acustici diversi. Premere il tasto di selezione della

Page 44 - Montaggio

49 IT/CH Aiutandosi con un cacciavite fissare il cavo al collegamento A/C (per sistema per campanello) o al collegamento B/C (per cam-panello). Not

Page 45 - 45 IT/CH

5 DC271614 131743150_Funktürklingel_content_DE_AT_CH.indd 5 26.03.14 15:45

Page 46 - 46 IT/CH

50 IT/CH Collegare a un tasto del campanello esistente (vedere fig. J)Il tasto del campanello non deve essere collegato all‘impianto esi-stente. La

Page 47 - Impostazione del volume

51 IT/CHj Pulite esclusivamente l‘esterno dell‘apparecchio con un panno morbido ed asciutto.Q Smaltimento La confezione è prodotta in materiale r

Page 48 - Scelta del segnale acustico

52 IT/CHtrattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare qu

Page 49 - 49 IT/CH

53 IT/CH GaranziaL‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difett

Page 50 - Pulizia e manutenzione

IAN 43150OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: Z32138 / Z32139Version: 03 / 2014Stand der Informationen · Version

Page 51 - Smaltimento

6 EF17161443150_Funktürklingel_content_DE_AT_CH.indd 6 26.03.14 15:45

Page 52 - Dichiarazione di conformità

7 G H12 18191812C B A43150_Funktürklingel_content_DE_AT_CH.indd 7 26.03.14 15:45

Page 53 - Garanzia

8 IJ43150_Funktürklingel_content_DE_AT_CH.indd 8 26.03.14 15:45

Page 54

9 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 10Teileübersicht .......

Comments to this Manuals

No comments