NaseN- / Ohrhaartrimmer Bedienungs- und Sicherheitshinweise COrtapelO de Nariz y Orejas Instrucciones de utilización y de seguridad regOlapeli
10 ESIndicaciones de seguridad / Puesta en funcionamiento Las pilas derramadas o dañadas pueden provocar causti-caciones en contacto con la piel. P
11 ESPuesta en funcionamiento / Limpieza, cuidados y … Retirar los pelillos de la nariz y orejasAdvertencia: no utilice el aparato si la cuchilla 4
12 ESLimpieza, cuidados y conservación / Eliminacióncorriente. Deje secar completamente el cabezal del cortapelo de nariz y orejas antes de volver a
13 ESEliminación En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correc-tamente.
14 IT/MTIndiceUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 15Descrizione dei componenti ...Pagina 15Dati t
15 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso / Descrizione dei …Regolapeli per naso e orecchie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto appare
16 IT/MTDati tecnici / Contenuto della confezione / Avvertenze … Dati tecniciBatteria: Batteria da 1,5 V (AA / Mignon / LR06)Grado di
17 IT/MTAvvertenze di sicurezza Non utilizzare il prodotto se vi vengono riscontrati dei danni. Non esporre mai l’apparecchio ad alte temperature
18 IT/MTAvvertenze di sicurezza / Messa in funzione Rimuovere subito dall’apparecchio batterie usate. Batterie molto vecchie e usate possono subire
19 IT/MTMessa in funzione / Pulizia, manutenzione e custodia Taglio dei peli del naso e delle orecchieNota: Non utilizzare l‘apparecchio se la lama
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14PT Instruções de utilização e
20 IT/MTPulizia, manutenzione e custodia / Smaltimentofluente. Prima di riutilizzare il prodotto, lasciare asciugare completamente la testina del tagl
21 IT/MTSmaltimentoBatterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie o l’apparecchio ne
22 PTÍndiceUtilização correcta ...Página 23Descrição das peças ...
23 PTUtilização correcta / Descrição das peçasAparador de pêlos Utilização correctaEste aparelho destina-se exclusivamente à remoção de pêlos human
24 PTDados técnicos / Material fornecido / Indicações de … Dados técnicosPilha: Pilha de 1,5 V (AA / Mignon / LR06)Grau de protecção: I
25 PTIndicações de segurançavigilância ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para evitar q
26 PTIndicações de segurança / Colocação em funcionamento As pilhas com derrame ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto co
27 PTColocação em funcionamento / Limpeza, conservação, … Remover pêlos do nariz e das orelhasNota: Não utilize o aparelho quando a lâmina 4 estiver
28 PTLimpeza, conservação, armazenamento / Eliminação Remova o acessório para aparar pêlos do nariz e das orelhas 3 do aparelho, como descrito na
29 PTEliminação No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha ad
3 A12345678
30 GB/MTTable of ContentsIntended use ...Page 31Parts description ...
31 GB/MTIntended use / Parts descriptionNose & Ear Hair Trimmer Intended useThis appliance is solely designed to remove human nose and ear ha
32 GB/MTTechnical data / Included items / Safety instructions Technical dataBattery: 1.5 V battery (AA / Mignon / LR06)Degree of protectio
33 GB/MTSafety instructions Do not use the product if you notice any signs of damage, otherwise you may get hurt. Do not expose the product to hig
34 GB/MTSafety instructions / Preparing the product for use Remove the battery from the device if it will not be used for a prolonged period. Chec
35 GB/MTPreparing the product for use / Cleaning, care and storage Switch the device on by pushing the ON / OFF switch 6 upwards. Carefully insert
36 GB/MTDisposal DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact you
37 GB/MTEMC
38 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 39Teilebeschreibung ...
39 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch / TeilebeschreibungNasen- / Ohrhaartrimmer Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum
40 DE/AT/CHTechnische Daten / Lieferumfang / Sicherheitshinweise Technische DatenBatterie: 1,5 V Batterie (AA / Mignon / LR06)Schutzgrad: I
41 DE/AT/CHSicherheitshinweisePerson benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden Sie das Produkt
42 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Inbetriebnahme Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berüh-rung mit der Haut Verätzungen verursachen;
43 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Nasen- und Ohrhärchen entfernenHinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Klinge
44 DE/AT/CHReinigung, Pflege, Aufbewahrung / Entsorgunganschließend vollständig abtrocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. Achtung: Das
45 DE/AT/CHEntsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es ein
IAN 72142Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel No.: Z31131Version: 03 / 2012© by ORFGEN Ma
6 ESÍndiceUso adecuado ...Página 7Descripción de las piezas ...
7 ESUso adecuado / Descripción de las piezasCortapelo de nariz y orejas Uso adecuadoEste aparato está previsto únicamente para eliminar el pelo mas
8 ESCaracterísticas técnicas / Volumen del envío / … Características técnicasPila: 1,5 V Pila (AA / Mignon / LR06)Tipo de protección: I
9 ESIndicaciones de seguridadpersona responsable por su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Comments to this Manuals