4IAN 90252NAIL STUDIO SET SNS 45 A3NAIL STUDIO SETOperating instructionsKOMPLET ZA UREJANJE NOHTOVNavodila za uporaboZSELÉS KÖRÖMÉPÍTŐ KÉSZLETHasznál
7SNS 45 A3GB WARNING - RISK OF INJURY!UV appliances may not be used by: ► People who suff er from skin cancer or are predisposed to it, ► People, who
97SNS 45 A3SI OPOZORILO – NEVARNOST POŠKODB!UV-naprav ne smejo uporabljati: ► osebe, ki imajo kožnega raka ali so posebej nagnjene h kožnemu raku, ►
98SNS 45 A3SI Obsevanje ne sme preseči minimalnega eritemskega odmerka (MED). Če pride do nastanka eritema (rdečice kože) nekaj ur po obsevanju, nad
99SNS 45 A3SI V primeru ugotovljenih posameznih primerov občutljivosti na UV-sevanje ali aler-gičnih reakcij nanj, se pred začetkom obsevanja posvet
100SNS 45 A3SINaprava in pribor NAPOTEK ► V zvezi s tem si poglejte sliko na razklopni strani.Slika A:1 UV-naprava s 4 vgrajenimi UV-lučmi2 Stikalo
101SNS 45 A3SIPostavitev in priključitevVarnostni napotki OPOZORILOPri zagonu narave lahko pride do osebne in stvarne škode!Upoštevajte naslednje va
102SNS 45 A3SIRazpakiranje ♦ Vse dele naprave in ta navodila za uporabo vzemite iz škatle. ♦ Odstranite ves embalažni material. Odstranitev embalažeEm
103SNS 45 A3SIElektrični priključek NEVARNOSTSmrtna nevarnost zaradi električnega toka!Pri stiku z napeljavami pod napetostjo ali sestavnimi deli obst
104SNS 45 A3SIUporaba in delovanjeV tem poglavju najdete pomembne napotke za uporabo in za delovanje naprave. NAPOTEK ► V zvezi s tem glejte poglavje
105SNS 45 A3SIUporabaPOZORNevarnost materialne škode zaradi lepila in UV-gela.Lepilo za nohte p, UV-gel a in francoski gel s je težko odstraniti s poh
106SNS 45 A3SI ♦ Po potrebi s peščeno pilico u skrajšajte konico nohta i, tako da končni del (puščica) prekriva približno eno tretjino vašega naravneg
8SNS 45 A3GB The irradiation should not exceed the minimal erythema dose (MED). If ery-thema (skin redness) occurs several hours after irradiation t
107SNS 45 A3SI NAPOTEK ► Sedaj se s prsti nikakor več ne smete dotikati površine nohtov, ker bi sicer nanjo ponovno nanesli maščobo, kar bi potem prep
108SNS 45 A3SI ♦ Konico nohta i trdno držite 10–12 sekund in jo pri tem pritiskajte na na-ravni noht z uporabo zadostne sile. Pazite na to, da pod noh
109SNS 45 A3SIPrilagoditev nastavka nohtov ♦ Prehod konice nohta i do naravnega nohta previdno oblikujte s peščeno pi-lico u, tako da je konica prilag
110SNS 45 A3SI NAPOTEK ► Če bi UV-gel a pomotoma zašel na obnohtno kožico ali na nohtno postel--jico, ga odstranite še pred strditvijo, npr. z vatiran
111SNS 45 A3SI NAPOTEK ► Po poteku nastavljenega časa uporabe naprave se UV-luči samodejno izklopijo. ► Za vsako novo obdelavo nohtov morate ponovno p
112SNS 45 A3SI NASVET ► Če želite na noht nanesti okraske ali majhne kamenčke, jih postavite s koni-často stranjo orodja Spot-Swirl t v še ne strjeno
113SNS 45 A3SIFrancoski nohti (French-Nails)Francoski nohti so nohti z belo konico. ♦ Nohte modelirajte, kot je opisano v poglavju »Uporaba«, dokler n
114SNS 45 A3SIquNega Nastavek in robove nohtov redno pilite. Nohte enkrat na teden polirajte. Pri nanašanju laka za nohte tega nanesite kot spod
115SNS 45 A3SIČiščenje pribora NAPOTEK ► Čopič e in orodje Spot Swirl t očistite neposredno po vsaki uporabi. ► Stekleničke in lončke po uporabi vedno
116SNS 45 A3SI ♦ Sprednji pokrov naprave z UV-lučmi previdno potegnite z naprave in pri tem pazite na kabelsko povezavo ob strani. ♦ Pokvarjeno UV-luč
9SNS 45 A3GB In the event of individually identifi ed sensitivity or allergic reactions to UV radia-tion, you should fi rst seek medical advice befor
117SNS 45 A3SIVzroki in odpravljanje napakSpodnja tabela vam pomaga pri iskanju vira manjših napak in njihovem odprav--ljanju:Napaka Možen vzrok Odpra
118SNS 45 A3SIShranjevanje/odstranitevShranjevanjePOZOROgrožanje zdravja zaradi snovi z vsebnostjo topil!Snovi z vsebnostjo topil in njihovi hlapi lah
119SNS 45 A3SITehnični podatkiModel SNS 45 A3Obratovalna napetost 220 - 240 V ~ / 50 HzMoč 45 WObratovalna temperatura +5 – +45 °CVlaga (brez konden
120SNS 45 A3SIGarancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, , da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in prav
121SNS 45 A3CZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . .122Omezení ručení . . . . . . . . . . . . .
122SNS 45 A3CZÚvodGratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výro
123SNS 45 A3CZJakékoliv nároky na náhradu škody, vzniklé z důvodu nesprávného použití, neod-borných oprav, nedovoleně provedených změn na přístroji ne
124SNS 45 A3CZBezpečnostní pokynyTento přístroj odpovídá příslušně předepsaným bezpečnostním ustanovením. Neodborné použití však může vést k jeho pošk
125SNS 45 A3CZ VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditelná poškození. Vadný nebo na zem padlý přístroj n
126SNS 45 A3CZ VÝSTRAHANebezpečí újmy na zdraví chemickými látkami!Neodborné a nesprávné zacházení s chemickými látkami může vést k těžké újmě na zd
10SNS 45 A3GBAppliance and Accessories NOTICE ► See in addition the illustrations on the fold-out side.Figure A:1 UV appliance with 4 built-in UV lam
127SNS 45 A3CZ VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!Ultrafi alové přístroje nesmí používat: ► Osoby, trpící rakovinou kůže nebo jsou-li k tomuto onemocnění n
128SNS 45 A3CZ Ozáření nesmí překročit minimální dávku erytému (MED). Pokud dojde několik hodin po ozáření ke vzniku erytému (zarudnutí kůže), měly
129SNS 45 A3CZ V případě zjištěné individuální citlivosti na ultrafi alové ozáření nebo v případě alergické reakce na UV záření, byste měli ještě pře
130SNS 45 A3CZPřístroj a příslušenství UPOZORNĚNÍ ► Viz k tomu obrázky na vyklápěcí straně.Obrázek A:1 UV přístroj se 4 zabudovanými UV lampami2 vypí
131SNS 45 A3CZInstalace a připojeníBezpečnostní pokyny VÝSTRAHAPři uvedení přístroje do provozu může dojít ke zraněním osob nebo hmotným škodám!Dodr
132SNS 45 A3CZVybalení ♦ Vyjměte všechny části přístroje a tento návod k obsluze z krabice. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Likvidace obaluObal
133SNS 45 A3CZElektrické připojení NEBEZPEČÍ!Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem!Při doteku vedení nebo konstrukčních částí, stojících pod n
134SNS 45 A3CZObsluha a provozV této kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace k obsluze a provozu přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Viz k tomu kapitolu
135SNS 45 A3CZPoužíváníPOZORNebezpečí věcných škod lepidlem a UV-gelem.Lepidlo na nehty p, UV gel a a French gel s lze z nábytkové plochy, oblečení a
136SNS 45 A3CZ ♦ V případě potřeby odpilujte pilníkem s pískovým povrchem u konec tipu neh-tu i tak, aby koncový bod (šipka) pokrýval přibližně jednu
11SNS 45 A3GBSetting up and connecting to the power supplySafety instructions WARNINGDuring the commissioning of the appliance personal injury and p
137SNS 45 A3CZ UPOZORNĚNÍ ► V žádném případě se nyní vašimi prstami nedotýkejte povrchu nehtů, protožy by mohly být mastné a zabránilo by se tak dobré
138SNS 45 A3CZ ♦ Nehtový tip i přidržte pevně 10-12 sekund a tlačte jej přitom dostatečným tlakem na přirozený nehet. Dbejte při tom na to, aby nevzni
139SNS 45 A3CZPřizpůsobení nehtového násadce ♦ Přechod z nehtového tipu i k přirozenému nehtu opatrně opilujte leštícím pilníkem u, dokud není nehtový
140SNS 45 A3CZ UPOZORNĚNÍ ► Pokud se náhodně dostane UV-gel a na nehtovou kůžičku nebo nehtové lůžko, odstraňte ho ještě před vytvrzením, např vatovým
141SNS 45 A3CZ UPOZORNĚNÍ ► Po uplynutí předem nastavené doby ošetření se UV lampy automaticky vypnou. ► Pro každé opětovné ošetření se musí znovu sti
142SNS 45 A3CZ TIP ► Pokud chcete nanést na nehty ozdoby nebo malé kamínky, umístěte tyto špičatou hranou Spot-Swirlu t ještě do nevytvrzené poslední
143SNS 45 A3CZFrench nehty (French-Nails)Pod „French nehty“ se rozumí úprava nehtů s bílou špičkou. ♦ Vymodelujte nehty tak, jak je popsáno v kapitole
144SNS 45 A3CZquPéče Pravidelně opilujte počátky a okraje nehtů. Jednou týdně nehty vyleštěte. Při nanesení laku na nehty použijte spodní vrstvu
145SNS 45 A3CZČištění příslušenství UPOZORNĚNÍ ► Bezprostředně po každém použití vyčistěte štětec e a Spot Swirl t. ► Po použití vždy uzavřete všechny
146SNS 45 A3CZ ♦ Opatrně stáhněte přední kryt přístroje s UV zářivkami a dbejte při tom na kabelový přípoj na boku. ♦ Závadné UV zářivky opatrně vytáh
12SNS 45 A3GBUnpacking ♦ Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box. ♦ Remove all packing material. Disposal of p
147SNS 45 A3CZPříčiny chyb a jejich odstraněníNásledující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:Závada Možné příčiny Odstranění chyby
148SNS 45 A3CZSkladování/LikvidaceSkladováníPOZOROhrožení zdraví substancemi, obsahující rozpouštědla!Látky, obsahující rozpouštědla a jejich výpary m
149SNS 45 A3CZTechnická dataModel SNS 45 A3Provozní napětí 220 - 240 V ~ / 50 HzPříkon 45 WProvozní teplota +5 - +45 °CVlhkost (žádná kondenzace) 5
150SNS 45 A3Servis Servis ČeskoTel.: 800143873E-Mail: [email protected] 90252Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
151SNS 45 A3SKObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Autorské práva . . . . . . . . . . . . . . .152Obmedzenie ručenia . . . . . . . . . .152
152SNS 45 A3SKÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasť
153SNS 45 A3SKNároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolený
154SNS 45 A3SKBezpečnostné pokynyTento prístroj zodpovedá príslušným bezpečnostným predpisom. Jeho neodborné používanie môže viesť k poraneniu osôb a
155SNS 45 A3SK VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Skontrolujte prístroj pred použitím, či nemá zvonka viditeľné poškodenia. Poškodený alebo spa
156SNS 45 A3SK VAROVANIENebezpečenstvo ohrozenia zdravia chemickými látkami!Nesprávne zaobchádzanie s chemickými látkami môže viesť k ťažkej ujme na
13SNS 45 A3GBElectrical connection DANGERPotentially fatal risk of electrical shocks!Upon contact with live wires or live components there is a potent
157SNS 45 A3SK VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!Prístroje s UV lúčmi nesmú používať: ► osoby, ktoré trpia rakovinou kože alebo na ňu majú predis
158SNS 45 A3SK Ožiarenie by nemalo prekročiť minimálnu erytémovú dávku (MED). Keď sa niekoľko hodín po ožiarení objaví erytém (sčervenanie kože), tr
159SNS 45 A3SK Nechránené oči môžu utrpieť povrchové zápaly a v niektorých prípadoch môže po nadmernom ožiarení dôjsť až k poškodeniu sietnice. Čast
160SNS 45 A3SKPrístroj a príslušenstvo POZNÁMKA ► Pozri obrázky na roztváracej strane.Obrázok A:1 UV prístroj so 4 zabudovanými UV lampami2 Sieťový
161SNS 45 A3SKUmiestnenie a pripojenieBezpečnostné pokyny VAROVANIEPri uvedení prístroja do prevádzky môže dôjsť k poraneniu osôb a k vecným škodám!
162SNS 45 A3SKVybalenie ♦ Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na používanie. ♦ Odstráňte všetok baliaci materiál. Likvidácia obalových mate
163SNS 45 A3SKElektrické pripojenie NEBEZPEČENSTVONebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!Pri kontakte s vodičmi alebo súčiastkami pod napätím hrozí s
164SNS 45 A3SKObsluha a prevádzkaV tejto kapitole získate dôležité pokyny pre ovládanie a prevádzku prístroja. POZNÁMKA ► Pozri kapitolu Prístroj a pr
165SNS 45 A3SKPoužívaniePOZORNebezpečenstvo vecných škôd spôsobených lepidlom a UV gélom.Lepidlo na nechty p, UV gél a a French gél s sa ťažko odstraň
166SNS 45 A3SK ♦ V prípade potreby odpíľte pilníkom u koniec umelého nechta i tak, aby jeho koniec (špička) pokrýval asi tretinu vášho prirodzeného ne
14SNS 45 A3GBHandling and operationIn this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance. NOTICE ► See als
167SNS 45 A3SK POZNÁMKA ► V žiadnom prípade sa už teraz nedotýkajte povrchu nechtov prstami, lebo by sa na ne preniesla mastnota, ktorá by zabránila d
168SNS 45 A3SK ♦ Pevne držte umelý necht i 10-12 sekúnd a pritláčajte ho pritom dostatoč-ným tlakom na prirodzený necht. Dajte pozor na to, aby nevzni
169SNS 45 A3SKPrispôsobenie nechta ♦ Opatrne upravte prechod z umelého nechta i na prirodzený necht pilníkom u tak, aby sa prispôsobil obrysu prirodze
170SNS 45 A3SK POZNÁMKA ► Ak by sa náhodou dostal UV gél a na nechtovú kožtičku alebo na doštičku nechta, odstráňte ho pred vytvrdením napr. vatovou t
171SNS 45 A3SK POZNÁMKA ► Po uplynutí nastavenej doby ošetrovania sa UV lampy automaticky vypnú. ► Pri každom novom ošetrení treba znova stlačiť tlači
172SNS 45 A3SK TIP ► Ak na nechty ešte chcete naniesť ozdoby alebo malé kamienky, naneste tieto pomocou špicatej strany Spot-Swirlu t do ešte nevytvrd
173SNS 45 A3SKFrench nechty (French-Nails)Pod „French nechtami“ sa rozumie modelovanie nechtov s bielou špičkou. ♦ Nechty modelujte spôsobom, popísaný
174SNS 45 A3SKquOšetrovanie Pravidelne si pilníkujte nechty a ich okraje. Raz týždenne si leštite nechty. Pri nanášaní laku na nechty používajte
175SNS 45 A3SKČistenie príslušenstva POZNÁMKA ► Štetec e a Spot Swirl t čistite bezprostredne po každom použití. ► Po použití vždy zatvorte všetky fľa
176SNS 45 A3SK ♦ Opatrne stiahnite predný kryt s UV lampami z prístroja a dajte pritom pozor na káblové spoje na boku. ♦ Opatrne vytiahnite pokazenú U
15SNS 45 A3GBUtilisationCAUTIONRisk of property damage from glue and UV gel.Nail glue p, UV gel a and French gel s are very diffi cult to remove from f
177SNS 45 A3SKPríčiny a odstraňovanie porúchNasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní a odstraňovaní menších po-rúch:Chyba Možná príčina Odstrá
178SNS 45 A3SKUskladnenie a likvidáciaUskladneniePOZORNebezpečenstvo ohrozenia zdravia látkami obsahujúcimi rozpúšťadlá!Látky obsahujúce rozpúšťadlá a
179SNS 45 A3SKTechnické údajeModel SNS 45 A3Prevádzkové napätie 220 - 240 V ~ / 50 HzSpotreba 45 WPrevádzková teplota +5 - +45 °CVlhkosť (bez konden
180SNS 45 A3SKServis Servis SlovenskoTel. 0850 232001E-Mail: [email protected] 90252Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 ho
181SNS 45 A3DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . 182Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . .182Haftungsbeschränkung . .
182SNS 45 A3DEATCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed
183SNS 45 A3DEATCHAnsprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen V
184SNS 45 A3DEATCH SicherheitshinweiseDieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein un-sachgemäßer Gebrauch kann zu Pers
185SNS 45 A3DEATCH WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschäd
186SNS 45 A3DEATCH WARNUNGGefahr von Gesundheitsschäden durch chemische Substanzen!Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann zu schwere
16SNS 45 A3GB ♦ If necessary, fi le the ends of the nail tips i with the sandpaper fi le u, so that the end point (arrow) covers about one third of your
187SNS 45 A3DEATCH WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von: ► Personen, die unter Hautkrebs leiden oder dafür prädis
188SNS 45 A3DEATCH Die Bestrahlung sollte nicht die minimale Erythem-Dosis (MED) überschreiten. Wenn ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden nach de
189SNS 45 A3DEATCH Bei festgestellter individueller Empfi ndlichkeit gegen oder allergischen Reakti-onen auf UV-Strahlung sollten Sie vor dem Beginn
190SNS 45 A3DEATCHGerät und Zubehör HINWEIS ► Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite.Abbildung A:1 UV-Gerät mit 4 eingebauten UV-Lampen2 EIN-
191SNS 45 A3DEATCHAufstellen und AnschließenSicherheitshinweise WARNUNGBei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten
192SNS 45 A3DEATCHAuspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsm
193SNS 45 A3DEATCHElektrischer Anschluss GEFAHRLebensgefahr durch elektrischen Strom!Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteile
194SNS 45 A3DEATCHBedienung und BetriebIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes. HINWEIS ► Siehe hie
195SNS 45 A3DEATCHAnwendungACHTUNGGefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel.Nagelkleber p, UV-Gel a und French-Gel s lassen sich nur schwer von M
196SNS 45 A3DEATCH ♦ Falls nötig, feilen Sie mit der Sandblatt-Feile u das Ende des Nagel-Tips i ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 31HU Használati utasítás Oldal 61SI Navodila za uporabo Stran 91CZ Návod k obsluze
17SNS 45 A3GB NOTICE ► Under no circumstance should you now touch the nail surfaces with your fi ngers, if you do, they will become greasy again and th
197SNS 45 A3DEATCH HINWEIS ► Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfl äche mit Ihren Fingern, da diese sonst wieder fettig wird und eine gute H
198SNS 45 A3DEATCH ♦ Halten Sie den Nagel-Tip i 10-12 Sekunden fest und pressen Sie ihn dabei mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf
199SNS 45 A3DEATCHNagelansatz anpassen ♦ Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip i zum Naturnagel vorsichtig mit der Sandblatt-Feile u, bis dieser sich
200SNS 45 A3DEATCH HINWEIS ► Sollte versehentlich UV-Gel a auf die Nagelhaut oder das Nagelbett gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mi
201SNS 45 A3DEATCH HINWEIS ► Nach Ablauf der voreingestellten Behandlungsdauer werden die UV-Lam-pen automatisch abgeschaltet. ► Für jede erneute Beha
202SNS 45 A3DEATCH TIPP ► Wenn Sie Verzierungen oder kleine Strasssteinchen auf den Nagel aufbrin-gen wollen, platzieren Sie diese mit der spitzen Sei
203SNS 45 A3DEATCHFrench-NailsUnter „French Nails“ versteht man die Gestaltung der Fingernägel mit einer wei-ßen Spitze. ♦ Modellieren Sie die Nägel w
204SNS 45 A3DEATCHquPfl ege Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig. Benutzen Sie regelmäßig Handcreme. Verwenden Sie beim Auftragen vo
205SNS 45 A3DEATCHZubehör reinigen HINWEIS ► Reinigen Sie den Pinsel e und den Spot Swirl t unmittelbar nach jedem Gebrauch. ► Verschließen Sie stets
206SNS 45 A3DEATCH ♦ Ziehen Sie die vordere Geräteabdeckung mit den UV-Lampen vorsichtig vom Gerät ab und achten Sie dabei auf die Kabelverbindung an
18SNS 45 A3GB ♦ Hold the nail tip i fi rmly for 10-12 seconds and, at the same time, press it down with suffi cient pressure onto the natural nail. Ensu
207SNS 45 A3DEATCHFehlerursachen und -behebungDie nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinererStörungen:Fehler Mögliche Urs
208SNS 45 A3DEATCHLagerung/EntsorgungLagerungACHTUNGGesundheitsgefahr durch lösemittelhaltige Substanzen!Lösemittelhaltige Substanzen und deren Dämpfe
209SNS 45 A3DEATCHTechnische DatenModell SNS 45 A3Betriebsspannung 220 - 240 V ~ / 50 HzLeistungsaufnahme 45 WBetriebstemperatur +5 - +45 °CFeuchtig
210SNS 45 A3DEATCHService Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111E-Mail: [email protected] 90252 Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min
4IAN 90252KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informác
19SNS 45 A3GBMatching a nail set ♦ Carefully fi le the transitions from the nail tips i to the natural nails with the Sandpaper fi le u until they confo
20SNS 45 A3GB NOTICE ► Should any UV Gel a inadvertantly come onto the cuticle or the nail bed, remove it before the hardening, for example, with a co
21SNS 45 A3GB NOTICE ► After the expiry of the preselected treatment time the UV lamps are switched off automatically. ► The Start button 0 and a time
22SNS 45 A3GB TIP ► If you want to apply ornaments or small rhinestones to the nail, use the sharp side of the Spot swirl t to place them in the non-h
23SNS 45 A3GBFrench nails“French nails” means decorating the fi ngernails with a white tip. ♦ Model the nail as described in the chapter entitled “Appl
24SNS 45 A3GBquCare Regularly fi le the attachments and nail edges. Polish the nails once a week. When applying nail varnish, use both a lower la
25SNS 45 A3GBCleaning accessories NOTE ► Clean the brush e and the Spot swirl t immediately after every use. ► Always close all bottles and tubs after
26SNS 45 A3GB ♦ Pull the front appliance cover with the ultraviolet lamps carefully from the appliance, thereby paying heed to the cable connection on
1234567890ewqiurtzop a sAB
27SNS 45 A3GBMalfunction causes and remediesThe following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:Defect Possible cause Solut
28SNS 45 A3GBStorage/DisposalStorageIMPORTANTHealth risks from solvent-containing substances!Solvent-containing substances and their vapours can damag
29SNS 45 A3GBTechnical dataModel SNS 45 A3Operating voltage 220 - 240 V ~ / 50 HzPower consumption 45 WOperating temperature +5 - +45 °CHumidity (no
30SNS 45 A3GBService Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] 90252Hotline availability: Monday to Frida
31SNS 45 A3PLSpis treściWprowadzenie . . . . . . . . . . .32Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . .32Ograniczenie od odpowiedzialności . . . . .
32SNS 45 A3PLWprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Za
33SNS 45 A3PLWyklucza się możliwość wnoszenia jakichkolwiek roszczeń ztytułu uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnie zprzeznaczeniem, niepr
34SNS 45 A3PLWskazówki dotyczące bezpieczeństwaNiniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie
35SNS 45 A3PL OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ ► Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest nigdzie uszk
36SNS 45 A3PL OSTRZEŻENIENiebezpieczeństwo utraty zdrowia spowodowane działaniem substancji chemicznych!Nieprawidłowe korzystanie z substancji chemi
1SNS 45 A3GBTable of ContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . .2Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Limitation of Liability .
37SNS 45 A3PL OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!Urządzeń ultrafi oletowych nie mogą używać: ► osoby cierpiące na nowotwory lub znajd
38SNS 45 A3PL Promieniowanie nie może przekraczać minimalnej dawki rumieniowej (MED). Gdy rumień (zaczerwienienie skóry) pojawi się po upływie paru
39SNS 45 A3PL Bez zastosowania odpowiedniej ochrony, można doprowadzić do powierzch-niowego zapalenia, a w niektórych wypadkach przy nadmiernym prom
40SNS 45 A3PLUrządzenie i akcesoria WSKAZÓWKA ► Zobacz ilustracja na rozkładanej stronie.Rysunek A:1 Urządzenie UV z 4 świetlówkami UV2 Przełącznik
41SNS 45 A3PLUstawianie i podłączanieWskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIEW trakcie uruchamiania urządzenia może dojść do szkód osobowych i
42SNS 45 A3PLRozpakowanie ♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦ Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Utylizacj
43SNS 45 A3PLPrzyłącze elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWONiebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycz-nym!Dotknięcie przewodów znajdujących si
44SNS 45 A3PLObsługa i użytkowanieW tym rozdziale opisano ważne wskazówki dotyczące obsługi oraz użytkowania urządzenia. WSKAZÓWKA ► Zobacz rozdział U
45SNS 45 A3PLZastosowanieUWAGANiebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych spowodo-wanych klejem i żelem UV.Klej do paznokci p, żel UV a oraz żel
46SNS 45 A3PL ♦ W razie potrzeby spiłuj pilnikiem u końcówkę tipsa i tak, by punkt koń-cowy (strzałka) zakrywał mniej więcej jedną trzecią część natur
2SNS 45 A3GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating
47SNS 45 A3PL WSKAZÓWKA ► Nie dotykaj powierzchni paznokcia palcami, ponieważ opuszki palców mogą być tłuste i tłuste plamy pozostawione paznokciach m
48SNS 45 A3PL ♦ Przytrzymaj tips i przez 10 - 12 sekund, dopasowując go przy tym z od-powiednią siłą docisku do naturalnego paznokcia. Uważaj, by pod
49SNS 45 A3PLPrzygotowanie nasady paznokcia ♦ Ostrożnie spiłuj przejście od tipsa i do naturalnego paznokcia pilnikiem piaskowym u, aż powstanie równa
50SNS 45 A3PL WSKAZÓWKA ► Gdy żel UV a przypadkowo dostanie na skórkę lub łożysko paznokcia, wytrzyj go zanim stwardnieje, np. wacikiem. ♦ Opisaną ope
51SNS 45 A3PL WSKAZÓWKA ► Po upływie nastawionego czasu działania wszystkie świetlówki UV wyłą-czają się. ► Przed każdym następnym działaniem trzeba p
52SNS 45 A3PL PORADA ► Jeśli chcesz na paznokieć nanieść małe ozdoby lub stras, umieść go ostrą stroną przyrządu Spot-Swirl t w jeszcze nie utwardzone
53SNS 45 A3PLFrancuski manicure (French-Nails)Pod pojęciem „francuskiego manicure“ rozumie się wykonywanie paznokci z białą końcówką. ♦ Modeluj paznok
54SNS 45 A3PLquPielęgnacja Regularnie piłuj nasady i krawędzie paznokci. Paznokcie poleruj raz w tygodniu. Do nakładania lakieru do paznokci uży
55SNS 45 A3PLCzyszczenie akcesoriów WSKAZÓWKA ► Pędzelek oraz e Spot Swirl t należy czyścić bezpośrednio po każdym użyciu. ► Wszystkie buteleczki i po
56SNS 45 A3PL ♦ Ostrożnie wyciągnij z urządzenie przednią pokrywę ze świetlówkami UV, zwracając przy tym uwagę na połączenie przewodów z boku. ♦ Niesp
3SNS 45 A3GBClaims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non-approve
57SNS 45 A3PLPrzyczyny błędów i ich usuwaniePoniższa tabela stanowi pomoc w lokalizacji i usuwaniu mniejszych usterek:Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie
58SNS 45 A3PLPrzechowywanie/UtylizacjaPrzechowywanieUWAGANiebezpieczeństwo utraty zdrowie spowodowane substancjami zawierającymi rozpuszczalnikiKontak
59SNS 45 A3PLDane techniczneModel SNS 45 A3Napięcie robocze 220 - 240 V ~ / 50 HzPobór mocy 45 WTemperatura robocza +5 - +45 °CWilgotność (bez skrap
60SNS 45 A3PLSerwis Serwis PolskaTel.: 22 397 4996E-Mail: [email protected] 90252Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:0
61SNS 45 A3HUTartalomjegyzékBevezetés . . . . . . . . . . . . . . .62Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . .62A jótállás korlátozása . . . . . . .
62SNS 45 A3HUBevezetésGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék rés
63SNS 45 A3HUA nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélküli módosításból, vagy nem engedélyezett pótalkatrészek hasz
64SNS 45 A3HUBiztonsági utasításokA készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is
65SNS 45 A3HU FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár. Ne működtessen
66SNS 45 A3HU FIGYELMEZTETÉSVegyi anyagok okozta egészségügyi veszély!Súlyos egészségügyi károkat okozhat, ha szakszerűtlenül kezeljük a vegyi anyag
4SNS 45 A3GBSafety instructionsThis appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and prope
67SNS 45 A3HU FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!UV készüléket nem szabad használni azoknak, ► akik bőrrákban szenvednek, vagy hajlamosak rá, ► akik f
68SNS 45 A3HU A sugárzás ne haladja meg a minimális eritéma adagot (MED). Ha az eritéma (bőrpír) a sugárzás után pár órával nem múlik el, el kell te
69SNS 45 A3HU Ha bizonyítottan érzékenyek vagyunk vagy allergiával reagálunk az UV-su-gárzásra, forduljunk orvoshoz a sugárzás előtt. Bizonyos me
70SNS 45 A3HUA készülék és tartozékai TUDNIVALÓ ► Ehhez lásd a kihajtható oldalon lévő ábrát.„A“ ábra:1 UV-készülék 4 beszerelt UV-lámpával2 ki/be
71SNS 45 A3HUFelszerelés és csatlakoztatásBiztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉSA készülék beüzemelésekor személyi és anyagi kár is felléphet!A veszél
72SNS 45 A3HUKicsomagolás ♦ Vegye ki a készülék valamennyi részét és ezt a leírást a kartondobozból. ♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot! A csom
73SNS 45 A3HUElektromos csatlakoztatás VESZÉLYÁramütés veszélye! A feszültség alatt álló vezetékekhez vagy részekhez érni élet-veszélyes!Vegye fi gyel
74SNS 45 A3HUKezelés és üzemeltetésEbben a fejezetben a készülék kezelésére és üzemeltetésére vonatkozó fontos utasításokat ismerhet meg. TUDNIVALÓ ►
75SNS 45 A3HUFelhasználásFIGYELEMA ragasztó és az UV-zselé anyagi kárt okozhat. A tipragasztót a p az UV zselét a és a francia zselét s csak nehezen l
76SNS 45 A3HU ♦ Szükség esetén a dohánylevél reszelővel u reszelje le a műköröm i végét, hogy a végpontja (nyíl) kb. a természetes körme egy harmadát
5SNS 45 A3GB WARNING - RISK OF INJURY ► Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into operation an appliance that is d
77SNS 45 A3HU TUDNIVALÓ ► Ne érjen hozzá a köröm felületéhez az ujjával, mert megint bezsírosodhat és a tip nem fog jól megtapadni rajta! ♦ Tegyen egy
78SNS 45 A3HU ♦ Tartsa a tipet i 10-12 másodpercig, és közben gyakoroljon nyomást a kö-römre. Ügyeljen arra, hogy ne legyen közte légbuborék és hogy a
79SNS 45 A3HUA körömágy vonalához való hozzáigazítás ♦ A tip i és a saját körme közötti átmenetet a reszelővel u reszelje meg, míg a tip kontúrja nem
80SNS 45 A3HU TUDNIVALÓ ► Ha véletlenül UV-zselé a kerülne a körömredőre, kikeményítés előtt pl. fültisztító pálcikával törölje le. ♦ Minden egyes kör
81SNS 45 A3HU TUDNIVALÓ ► A beállított kezelési idő lejártával az UV-csövek maguktól kikapcsolnak. ► Minden újabb kezeléshez meg kell nyomni az indít
82SNS 45 A3HU TIPP ► Ha díszítő elemeket, vagy strasszkövet szeretne felragasztani a körmökre, a Spot-Swirl t hegyes oldalával helyezze be őket az UV
83SNS 45 A3HUFrancia manikűr (French-Nails)Francia manikűr alatt azt értjük, ha a köröm végét fehérre alakítjuk ki. ♦ Az „Alkalmazás“ részben leírtak
84SNS 45 A3HUquÁpolás Rendszeresen reszelje le a köröm végét és szegélyét. Hetente egyszer polírozza körmeit. A körömlakk felvitelekor vigyen f
85SNS 45 A3HUA tartozékok tisztítása TUDNIVALÓ ► Az ecsetet e és a Spot Swirlt t mindig közvetlenül használat után tisztítsa meg. ► Használat után zá
86SNS 45 A3HU ♦ Óvatosan húzza le a készülékről az elülső burkolatot és közben ügyeljen az oldalt lévő kábelkapcsolatra. ♦ Óvatosan húzza ki a foglala
6SNS 45 A3GB WARNINGRisks of health damage from chemical substances!The improper handling of chemical substances can lead to serious health damage!
87SNS 45 A3HUHiba oka és elhárításaAz alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására szolgál:Hiba Lehetséges okok ElhárításA
88SNS 45 A3HUTárolás/ÁrtalmatlanításTárolásFIGYELEMOldószertartalmú anyagok okozta egészségre leselkedő veszély!Az oldószertartalmú anyagok és gőzeik
89SNS 45 A3HUMűszaki adatokModell SNS 45 A3Üzemelési feszültség 220 - 240 V ~ / 50 HzTeljesítményfelvétel 45 WÜzemelési hőmérséklet +5 - +45 °CNedve
90SNS 45 A3HUSzerviz Szerviz MagyarországTel.: 0640 102785E-Mail: [email protected] 90252Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől pént
91SNS 45 A3SIKazalo vsebineUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Avtorske pravice . . . . . . . . . . . . . . . . .92Omejitev odgovornosti .
92SNS 45 A3SIUvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega izd
93SNS 45 A3SIIzključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi ne-predvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljen
94SNS 45 A3SIVarnostni napotkiTa naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba lah-ko privede od osebne in stvarne škode. Pop
95SNS 45 A3SI OPOZORILO – NEVARNOST POŠKODB ► Pred uporabo preverite, ali ima naprava vidne poškodbe. Če je naprava poškodovana ali vam je padla dol
96SNS 45 A3SI OPOZORILONevarnost ogrožanja zdravja zaradi kemičnih snovi!Nepravilno ravnanje s kemičnimi snovmi lahko privede do hudega ogrožanja zd
Comments to this Manuals