Multimedia-Funkmausmit 8 TastenMultimedia-Funkmausmit 8 TastenBedienungsanleitung und ServiceinformationenCHDraadloze multimedia muismet 8 knoppenGebr
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 8 Umständen ins Feuer. Entnehmen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 98 Bediening De gebruiksmodus wijzigen Met de CPI-knop (1) kunt u snel schakelen tussen een resolutie van 800
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 99 Hier kunt u een functie toewijzen aan de gemarkeerde muisknoppen. Klik op het item voor de gewenste muiskno
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 100 Opmerking voor gebruikers van Microsoft® Windows Vista® en Windows® 7 (Windows® XP bevat deze functie niet
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 101 Bijlage Problemen oplossen Als na installatie de muis niet wordt gedetecteerd of niet reageert, test u het
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 102 Technische specificaties - Draadloze optische pc-muis met USB-nano-ontvanger - LED-klasse 1 - 8 sneltoet
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 103 Garantie-informatie
Mat-No: 1597380 1TARGA GmbHLange Wende 41D-59494 Soestwww.silvercrest.cc
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 9 Targa übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 10 und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Da
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 11 Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 12 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts anhand dieser Liste: - Funkmaus OM1008
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 13 Funkmaus ist außerdem mit einer automatischen Standby-Funktion versehen. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwend
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 14 Hardware installieren Batterie einlegen Legen Sie die mitgelieferte Batterie in die Funkmaus ein, wie auf der Abbild
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 15 Öffnen Sie das Batteriefach (12) an der Unterseite der Funkmaus. Entnehmen Sie den USB-Nano-Empfänger (13).
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 16 Den USB-Nano-Empfänger anschließen Wenn Sie an Ihrem Computer noch die vorherige Maus angeschlossen haben, fahren Si
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 17 Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte So
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 18 Klicken Sie auf <Weiter>, um die Installation zu starten. Hier können Sie den Zielordner für die Inst
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 19 Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf <Fertig stellen>. Falls Ihr Computer einen Neusta
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 20 Die Bedienung Umschaltung der Betriebsart Mit der Taste CPI (1) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwis
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 21 Symbol und wählen dann im folgenden Dialog <Öffnen>. Das Konfigurationsmenü für die Maus erscheint. Hier kö
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 22 Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs enthalten die Einstellungsoptionen des jeweiligen Betriebssy
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 23 Anhang Problemlösung Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, pr
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 24 Technische Daten - Optische PC-Funkmaus mit USB-Nano-Empfänger - LED Klasse 1 - 8 Tasten, davon 7 programmierbar
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 25 Garantiehinweise
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 26
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 27
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 1 Übersicht 1 Umschaltung 800/1600 cpi (kurz drücken) Umschaltung Standard-/Mediabetrieb (3 Sekunden gedrückt h
Souris sans fil OM1008-SL Français - 28 Vue d’ensemble 1 Touche de commutation 800/1600 cpi (pression brève) Touche de commutation mode stan
Souris sans fil OM1008-SL Français - 29 Sommaire Vue d’ensemble ... 28 Co
Souris sans fil OM1008-SL Français - 30 Utilisation ... 47 Comm
Souris sans fil OM1008-SL Français - 31 Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attenti
Souris sans fil OM1008-SL Français - 32 Avertissement : Rayonnement DEL ! DEL de classe 1 Protégez vos yeux ! Ne regardez jamais dans le faisceau d
Souris sans fil OM1008-SL Français - 33 Si vous utilisez l’appareil dans un pays autre que la République d’Allemagne, veillez à respecter les normes
Souris sans fil OM1008-SL Français - 34 - Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l’appareil ou à proximité. - N’introduisez p
Souris sans fil OM1008-SL Français - 35 période prolongée. Toute utilisation incorrecte entraîne un risque d’explosion et de blessures. Interface r
Souris sans fil OM1008-SL Français - 36 raccordement ou de certaines pièces par des éléments non approuvés par la société Targa GmbH. La résolution
Souris sans fil OM1008-SL Français - 37 des informations. Tous les textes et les schémas sont à jour à la date d’impression. Consignes de stockage e
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 2 Inhalt Übersicht ... 1 Wichtige S
Souris sans fil OM1008-SL Français - 38 Avis de conformité Cette souris sans fil est conforme aux exigences de base et autres règlements de la direc
Souris sans fil OM1008-SL Français - 39 Veuillez également recycler de manière appropriée les emballages. Les cartons d’emballage peuvent être dépos
Souris sans fil OM1008-SL Français - 40 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté la souris sans fil SilverCrest OM1008-SL. Cette souris sans
Souris sans fil OM1008-SL Français - 41 Installation du matériel Insertion de la pile Insérez tout d'abord la pile fournie dans la souris sans
Souris sans fil OM1008-SL Français - 42 Ouvrez le compartiment de la pile (12) situé sous la souris sans fil. Retirez le nano récepteur USB (1
Souris sans fil OM1008-SL Français - 43 Branchement du nano récepteur USB Si votre ancienne souris est toujours connectée à votre ordinateur, éteign
Souris sans fil OM1008-SL Français - 44 Installation du logiciel Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de votre nouvelle souris, vous dev
Souris sans fil OM1008-SL Français - 45 Cliquez sur « Suivant » pour lancer l’installation Vous pouvez sélectionner ici le dossier d’instal
Souris sans fil OM1008-SL Français - 46 Cliquez sur « Terminer » pour mettre fin au programme d’installation. Si vous êtes invité à redémar
Souris sans fil OM1008-SL Français - 47 Utilisation Commutation entre les différents modes Il suffit d’appuyer sur la touche CPI (1) pour passer rap
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 3 Die Bedienung ... 20 Umschaltung der Betrie
Souris sans fil OM1008-SL Français - 48 « Ouvrir » dans le menu contextuel. Le menu de configuration de la souris apparaît. Ici, vous pouvez affect
Souris sans fil OM1008-SL Français - 49 Les autres onglets du menu de configuration contiennent des paramètres propres au système d’exploitation uti
Souris sans fil OM1008-SL Français - 50 Annexe Dépannage Si, après son installation, la souris n'est pas détectée ou ne répond pas, vérifiez le
Souris sans fil OM1008-SL Français - 51 Caractéristiques techniques - Souris optique sans fil pour PC avec nano récepteur USB - DEL de classe 1 -
Souris sans fil OM1008-SL Français - 52 Garantie
Souris sans fil OM1008-SL Français - 53
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 54 Panoramica 1 Commutazione 800/1600 cpi (premere brevemente) Commutazione modalità standard/media (man
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 55 Indice Panoramica ... 54 Ist
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 56 Uso ... 73 Com
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 57 Istruzioni importanti per la sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 4 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch un
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 58 Attenzione: Radiazioni LED! LED di classe 1 Evitare danni agli occhi! Non guardare mai il raggio LED. Non pu
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 59 Ambiente operativo Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile e non collocare alcun oggetto
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 60 Bambini e disabili Le apparecchiature elettriche devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. Anch
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 61 Interfaccia radio Spegnere l’apparecchio quando ci si trova su di un aereo, in un ospedale, in una sala oper
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 62 autorizzate e per la sostituzione e/o cambio delle apparecchiature l’unico responsabile è l’utente stesso. Ri
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 63 Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo con cura Se si lascia il mouse wireless inutilizzato per un l
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 64 Nota di conformità Questo dispositivo è conforme ai requisiti base e a quelli relativi alla Direttiva R&T
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 65 o plastiche contenute nell’imballaggio possono essere portati nei punti di raccolta pubblica. Contenuto della
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 66 possibile alternare tra la risoluzione di 800 cpi e 1600 cpi o tra la funzionalità standard e media. Inoltre,
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 67 Installazione dell’Hardware Inserire la batteria Per prima cosa, inserire la batteria in dotazione nel mouse
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 5 Achtung: LED-Strahlung! LED Klasse 1 Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Richten Sie ni
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 68 Aprire l’alloggiamento della batteria (12) sulla parte inferiore del mouse. Rimuovere il mini ricevitor
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 69 Collegamento del mini ricevitore USB Se il mouse precedente è ancora connesso al computer, spegnere il PC, di
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 70 Installazione del software Per sfruttare al massimo tutte le capacità del mouse wireless è necessario install
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 71 Per avviare l’installazione, fare clic su Avanti. Con il pulsante “Cambia…” è possibile selezionare
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 72 Fare clic su Fine per terminare il programma d’installazione. Se richiesto, riavviare il computer pr
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 73 Uso Commutazione della modalità operativa Con una semplice pressione del pulsante CPI (1) è possibile commuta
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 74 oppure fare clic con il pulsante destro sull’icona e selezionare “Apri” dal menu. Apparirà il menu di confi
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 75 Indicazioni per gli utenti di Microsoft® Windows Vista®, Windows® 7 (Windows® XP non include questa funzione)
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 76 Appendice Soluzione dei problemi Se, dopo l’installazione, il mouse non viene rilevato o non risponde ai coma
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 77 Dati tecnici - Mouse ottico wireless con mini ricevitore USB - LED di classe 1 - 8 pulsanti, di cui 7 prog
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 6 Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb der Bundesrepublik Deutschland benutzen, müssen Sie die Landesvorschriften bzw. Ge
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 78 Indicazioni sulla garanzia
Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 79
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 80 Overzicht 1 Schakelen tussen 800/1600 dpi (kort drukken) Schakelen tussen standaard/mediamodus (dr
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 81 Inhoud Overzicht ... 8
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 82 Bediening ... 98 De ge
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 83 Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 84 Waarschuwing: LED-straling! LED-klasse 1 Voorkom beschadiging van uw ogen! Kijk nooit in de LED-straal. Ri
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 85 Gebruiksomgeving Plaats de draadloze muis op een stabiele, vlakke ondergrond en plaats geen voorwerpen op h
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 86 - Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken en trillingen. Kinderen en personen met
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 87 RF-interface Schakel het apparaat uit aan boord van een vliegtuig, in een ziekenhuis, in een operatiezaal
Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 7 - keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen; - keine Fremdkörper eindringe
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 88 Reparatie en onderhoud Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, als er b
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 89 Opslag als het product niet wordt gebruikt Verwijder de batterij als u de draadloze muis langere tijd niet
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 90 Voorkom risico's voor het milieu en uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afva
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 91 Bel onze hotline als items ontbreken of beschadigd zijn. U vindt het telefoonnummer van de hotline in het l
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 92 De hardware installeren De batterij plaatsen Plaats eerst de meegeleverde batterij in de draadloze muis, zo
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 93 Open het batterijvak (12) in de onderzijde van de draadloze muis. Verwijder de USB-nano-ontvanger (13
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 94 De USB-nano-ontvanger aansluiten Als uw oude muis nog steeds is aangesloten op de computer, schakelt u de c
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 95 De software installeren Installeer de meegeleverde software als u de volledige functionaliteit van de draad
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 96 Klik op <Volgende> om de installatie te starten. Hier kunt u de doelmap voor de installatie
Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 97 Klik op <Voltooien> om het installatieprogramma te voltooien. Als wordt aangegeven dat u de
Comments to this Manuals