Silvercrest OM1008-SL User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Computer Accessories Silvercrest OM1008-SL. Silvercrest OM1008-SL Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Multimedia-Funkmaus
mit 8 Tasten
Multimedia-Funkmaus
mit 8 Tasten
Bedienungsanleitung
und Serviceinformationen
CH
Draadloze multimedia muis
met 8 knoppen
Gebruikershandleiding en
service-informatie
Mouse wireless multimedia
con 8 tasti
Istruzioni per l’uso e
informationi di servizio
IT
CH
Souris multimédia sans fil
avec 8 touches
Manuel d‘utilisation et
informations sur les services
FR
CH
OM1008-SL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - Multimedia-Funkmaus

Multimedia-Funkmausmit 8 TastenMultimedia-Funkmausmit 8 TastenBedienungsanleitung und ServiceinformationenCHDraadloze multimedia muismet 8 knoppenGebr

Page 2

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 8 Umständen ins Feuer. Entnehmen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei

Page 3 - Übersicht

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 98 Bediening De gebruiksmodus wijzigen Met de CPI-knop (1) kunt u snel schakelen tussen een resolutie van 800

Page 4 - Deutsch - 2

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 99 Hier kunt u een functie toewijzen aan de gemarkeerde muisknoppen. Klik op het item voor de gewenste muiskno

Page 5 - Deutsch - 3

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 100 Opmerking voor gebruikers van Microsoft® Windows Vista® en Windows® 7 (Windows® XP bevat deze functie niet

Page 6 - Wichtige Sicherheitshinweise

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 101 Bijlage Problemen oplossen Als na installatie de muis niet wordt gedetecteerd of niet reageert, test u het

Page 7 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 102 Technische specificaties - Draadloze optische pc-muis met USB-nano-ontvanger - LED-klasse 1 - 8 sneltoet

Page 8 - Betriebsumgebung

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 103 Garantie-informatie

Page 11 - Urheberrecht

Mat-No: 1597380 1TARGA GmbHLange Wende 41D-59494 Soestwww.silvercrest.cc

Page 12 - Hinweis zur Konformität

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 9 Targa übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die

Page 13 - Entsorgung von Altgeräten

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 10 und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Da

Page 14 - Einleitung

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 11 Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002

Page 15 - Systemvoraussetzungen

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 12 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts anhand dieser Liste: - Funkmaus OM1008

Page 16 - Hardware installieren

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 13 Funkmaus ist außerdem mit einer automatischen Standby-Funktion versehen. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwend

Page 17 - Deutsch - 15

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 14 Hardware installieren Batterie einlegen Legen Sie die mitgelieferte Batterie in die Funkmaus ein, wie auf der Abbild

Page 18 - Deutsch - 16

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 15  Öffnen Sie das Batteriefach (12) an der Unterseite der Funkmaus.  Entnehmen Sie den USB-Nano-Empfänger (13). 

Page 19 - Software installieren

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 16 Den USB-Nano-Empfänger anschließen Wenn Sie an Ihrem Computer noch die vorherige Maus angeschlossen haben, fahren Si

Page 20 - Deutsch - 18

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 17 Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte So

Page 22 - Die Bedienung

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 18 Klicken Sie auf <Weiter>, um die Installation zu starten. Hier können Sie den Zielordner für die Inst

Page 23 - Deutsch - 21

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 19 Zum Abschluss der Installation klicken Sie bitte auf <Fertig stellen>. Falls Ihr Computer einen Neusta

Page 24 - Deutsch - 22

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 20 Die Bedienung Umschaltung der Betriebsart Mit der Taste CPI (1) können Sie durch einfachen Tastendruck schnell zwis

Page 25 - Deutsch - 23

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 21 Symbol und wählen dann im folgenden Dialog <Öffnen>. Das Konfigurationsmenü für die Maus erscheint. Hier kö

Page 26 - Technische Daten

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 22 Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs enthalten die Einstellungsoptionen des jeweiligen Betriebssy

Page 27 - Garantiehinweise

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 23 Anhang Problemlösung Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, pr

Page 28 - Deutsch - 26

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 24 Technische Daten - Optische PC-Funkmaus mit USB-Nano-Empfänger - LED Klasse 1 - 8 Tasten, davon 7 programmierbar

Page 29 - Deutsch - 27

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 25 Garantiehinweise

Page 30 - Vue d’ensemble

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 26

Page 31 - Sommaire

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 27

Page 32 - Français - 30

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 1 Übersicht 1 Umschaltung 800/1600 cpi (kurz drücken) Umschaltung Standard-/Mediabetrieb (3 Sekunden gedrückt h

Page 33 - Français - 31

Souris sans fil OM1008-SL Français - 28 Vue d’ensemble 1 Touche de commutation 800/1600 cpi (pression brève) Touche de commutation mode stan

Page 34 - Utilisation prévue

Souris sans fil OM1008-SL Français - 29 Sommaire Vue d’ensemble ... 28 Co

Page 35 - Conditions d’utilisation

Souris sans fil OM1008-SL Français - 30 Utilisation ... 47 Comm

Page 36 - Français - 34

Souris sans fil OM1008-SL Français - 31 Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attenti

Page 37 - Interface radio

Souris sans fil OM1008-SL Français - 32 Avertissement : Rayonnement DEL ! DEL de classe 1 Protégez vos yeux ! Ne regardez jamais dans le faisceau d

Page 38 - Copyright

Souris sans fil OM1008-SL Français - 33 Si vous utilisez l’appareil dans un pays autre que la République d’Allemagne, veillez à respecter les normes

Page 39 - Français - 37

Souris sans fil OM1008-SL Français - 34 - Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l’appareil ou à proximité. - N’introduisez p

Page 40 - Avis de conformité

Souris sans fil OM1008-SL Français - 35 période prolongée. Toute utilisation incorrecte entraîne un risque d’explosion et de blessures. Interface r

Page 41 - Contenu du paquet

Souris sans fil OM1008-SL Français - 36 raccordement ou de certaines pièces par des éléments non approuvés par la société Targa GmbH. La résolution

Page 42 - Systèmes requis

Souris sans fil OM1008-SL Français - 37 des informations. Tous les textes et les schémas sont à jour à la date d’impression. Consignes de stockage e

Page 43 - Installation du matériel

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 2 Inhalt Übersicht ... 1 Wichtige S

Page 44 - Français - 42

Souris sans fil OM1008-SL Français - 38 Avis de conformité Cette souris sans fil est conforme aux exigences de base et autres règlements de la direc

Page 45 - Français - 43

Souris sans fil OM1008-SL Français - 39 Veuillez également recycler de manière appropriée les emballages. Les cartons d’emballage peuvent être dépos

Page 46 - Installation du logiciel

Souris sans fil OM1008-SL Français - 40 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté la souris sans fil SilverCrest OM1008-SL. Cette souris sans

Page 47 - Français - 45

Souris sans fil OM1008-SL Français - 41 Installation du matériel Insertion de la pile Insérez tout d'abord la pile fournie dans la souris sans

Page 48 - Français - 46

Souris sans fil OM1008-SL Français - 42  Ouvrez le compartiment de la pile (12) situé sous la souris sans fil.  Retirez le nano récepteur USB (1

Page 49 - Utilisation

Souris sans fil OM1008-SL Français - 43 Branchement du nano récepteur USB Si votre ancienne souris est toujours connectée à votre ordinateur, éteign

Page 50 - Français - 48

Souris sans fil OM1008-SL Français - 44 Installation du logiciel Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de votre nouvelle souris, vous dev

Page 51 - Français - 49

Souris sans fil OM1008-SL Français - 45 Cliquez sur « Suivant » pour lancer l’installation Vous pouvez sélectionner ici le dossier d’instal

Page 52 - - 50

Souris sans fil OM1008-SL Français - 46 Cliquez sur « Terminer » pour mettre fin au programme d’installation. Si vous êtes invité à redémar

Page 53 - Caractéristiques techniques

Souris sans fil OM1008-SL Français - 47 Utilisation Commutation entre les différents modes Il suffit d’appuyer sur la touche CPI (1) pour passer rap

Page 54 - Garantie

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 3 Die Bedienung ... 20 Umschaltung der Betrie

Page 55 - Français - 53

Souris sans fil OM1008-SL Français - 48 « Ouvrir » dans le menu contextuel. Le menu de configuration de la souris apparaît. Ici, vous pouvez affect

Page 56 - Panoramica

Souris sans fil OM1008-SL Français - 49 Les autres onglets du menu de configuration contiennent des paramètres propres au système d’exploitation uti

Page 57 - Italiano - 55

Souris sans fil OM1008-SL Français - 50 Annexe Dépannage Si, après son installation, la souris n'est pas détectée ou ne répond pas, vérifiez le

Page 58 - Italiano - 56

Souris sans fil OM1008-SL Français - 51 Caractéristiques techniques - Souris optique sans fil pour PC avec nano récepteur USB - DEL de classe 1 -

Page 59 - Italiano - 57

Souris sans fil OM1008-SL Français - 52 Garantie

Page 60 - Utilizzo Previsto

Souris sans fil OM1008-SL Français - 53

Page 61 - Ambiente operativo

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 54 Panoramica 1 Commutazione 800/1600 cpi (premere brevemente) Commutazione modalità standard/media (man

Page 62 - Batterie

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 55 Indice Panoramica ... 54 Ist

Page 63 - Interfaccia radio

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 56 Uso ... 73 Com

Page 64 - Riparazione e manutenzione

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 57 Istruzioni importanti per la sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le

Page 65 - Italiano - 63

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 4 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch un

Page 66 - Nota di conformità

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 58 Attenzione: Radiazioni LED! LED di classe 1 Evitare danni agli occhi! Non guardare mai il raggio LED. Non pu

Page 67 - Introduzione

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 59 Ambiente operativo Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile e non collocare alcun oggetto

Page 68 - Requisiti del sistema

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 60 Bambini e disabili Le apparecchiature elettriche devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. Anch

Page 69 - Installazione dell’Hardware

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 61 Interfaccia radio Spegnere l’apparecchio quando ci si trova su di un aereo, in un ospedale, in una sala oper

Page 70 - Italiano - 68

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 62 autorizzate e per la sostituzione e/o cambio delle apparecchiature l’unico responsabile è l’utente stesso. Ri

Page 71 - Italiano - 69

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 63 Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo con cura Se si lascia il mouse wireless inutilizzato per un l

Page 72 - Installazione del software

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 64 Nota di conformità Questo dispositivo è conforme ai requisiti base e a quelli relativi alla Direttiva R&T

Page 73 - Italiano - 71

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 65 o plastiche contenute nell’imballaggio possono essere portati nei punti di raccolta pubblica. Contenuto della

Page 74 - Italiano - 72

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 66 possibile alternare tra la risoluzione di 800 cpi e 1600 cpi o tra la funzionalità standard e media. Inoltre,

Page 75 - Italiano - 73

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 67 Installazione dell’Hardware Inserire la batteria Per prima cosa, inserire la batteria in dotazione nel mouse

Page 76 - Italiano - 74

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 5 Achtung: LED-Strahlung! LED Klasse 1 Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Richten Sie ni

Page 77 - Italiano - 75

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 68  Aprire l’alloggiamento della batteria (12) sulla parte inferiore del mouse.  Rimuovere il mini ricevitor

Page 78 - Appendice

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 69 Collegamento del mini ricevitore USB Se il mouse precedente è ancora connesso al computer, spegnere il PC, di

Page 79 - Dati tecnici

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 70 Installazione del software Per sfruttare al massimo tutte le capacità del mouse wireless è necessario install

Page 80 - Indicazioni sulla garanzia

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 71 Per avviare l’installazione, fare clic su Avanti. Con il pulsante “Cambia…” è possibile selezionare

Page 81 - Italiano - 79

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 72 Fare clic su Fine per terminare il programma d’installazione. Se richiesto, riavviare il computer pr

Page 82 - Overzicht

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 73 Uso Commutazione della modalità operativa Con una semplice pressione del pulsante CPI (1) è possibile commuta

Page 83 - Nederlands - 81

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 74 oppure fare clic con il pulsante destro sull’icona e selezionare “Apri” dal menu. Apparirà il menu di confi

Page 84 - Nederlands - 82

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 75 Indicazioni per gli utenti di Microsoft® Windows Vista®, Windows® 7 (Windows® XP non include questa funzione)

Page 85 - Nederlands - 83

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 76 Appendice Soluzione dei problemi Se, dopo l’installazione, il mouse non viene rilevato o non risponde ai coma

Page 86 - Beoogd gebruik

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 77 Dati tecnici - Mouse ottico wireless con mini ricevitore USB - LED di classe 1 - 8 pulsanti, di cui 7 prog

Page 87 - Gebruiksomgeving

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 6 Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb der Bundesrepublik Deutschland benutzen, müssen Sie die Landesvorschriften bzw. Ge

Page 88 - Batterijen

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 78 Indicazioni sulla garanzia

Page 89 - RF-interface

Wireless Mouse OM1008-SL Italiano - 79

Page 90 - Reparatie en onderhoud

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 80 Overzicht 1 Schakelen tussen 800/1600 dpi (kort drukken) Schakelen tussen standaard/mediamodus (dr

Page 91 - Nederlands - 89

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 81 Inhoud Overzicht ... 8

Page 92 - Inhoud van de verpakking

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 82 Bediening ... 98 De ge

Page 93 - Systeemvereisten

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 83 Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande

Page 94 - De hardware installeren

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 84 Waarschuwing: LED-straling! LED-klasse 1 Voorkom beschadiging van uw ogen! Kijk nooit in de LED-straal. Ri

Page 95 - Nederlands - 93

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 85 Gebruiksomgeving Plaats de draadloze muis op een stabiele, vlakke ondergrond en plaats geen voorwerpen op h

Page 96 - Nederlands - 94

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 86 - Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken en trillingen. Kinderen en personen met

Page 97 - De software installeren

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 87 RF-interface Schakel het apparaat uit aan boord van een vliegtuig, in een ziekenhuis, in een operatiezaal

Page 98 - Nederlands - 96

Funkmaus OM1008-SL Deutsch - 7 - keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen; - keine Fremdkörper eindringe

Page 99 - Nederlands - 97

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 88 Reparatie en onderhoud Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, als er b

Page 100 - De gebruiksmodus wijzigen

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 89 Opslag als het product niet wordt gebruikt Verwijder de batterij als u de draadloze muis langere tijd niet

Page 101 - Nederlands - 99

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 90 Voorkom risico's voor het milieu en uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afva

Page 102 - Nederlands - 100

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 91 Bel onze hotline als items ontbreken of beschadigd zijn. U vindt het telefoonnummer van de hotline in het l

Page 103 - Bijlage

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 92 De hardware installeren De batterij plaatsen Plaats eerst de meegeleverde batterij in de draadloze muis, zo

Page 104 - Technische specificaties

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 93  Open het batterijvak (12) in de onderzijde van de draadloze muis.  Verwijder de USB-nano-ontvanger (13

Page 105 - Garantie-informatie

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 94 De USB-nano-ontvanger aansluiten Als uw oude muis nog steeds is aangesloten op de computer, schakelt u de c

Page 106

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 95 De software installeren Installeer de meegeleverde software als u de volledige functionaliteit van de draad

Page 107

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 96 Klik op <Volgende> om de installatie te starten. Hier kunt u de doelmap voor de installatie

Page 108 - D-59494 Soest

Draadloze muis OM1008-SL Nederlands - 97 Klik op <Voltooien> om het installatieprogramma te voltooien. Als wordt aangegeven dat u de

Comments to this Manuals

No comments