Silvercrest Z30951A Z30951B Z30951C User Manual

Browse online or download User Manual for Clock Silvercrest Z30951A Z30951B Z30951C. Silvercrest Z30951A Z30951B Z30951C User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 69
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Radio-ContRolled
PRojeCtion alaRm CloCk
Operation and Safety Notes
Budilka s PRojekCijo
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Z30951A
Z30951B
Z30951C
PRojekCijska BudiliCa
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
PRojektionsRadio
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Summary of Contents

Page 1 - Z30951B

Radio-ContRolled PRojeCtion alaRm CloCk Operation and Safety Notes Budilka s PRojekCijo Navodila za upravljanje in varnostna opozorilaZ30951A Z3

Page 2

10 GB/IE Do not use the device if it is damaged. Damaged devices represent a risk to life from electric shock! Do not use the device in hospitals

Page 3

11 GB/IE Remove spent batteries from the device immedi-ately. There is an increased risk of leakage! If you disregard the above instructions and a

Page 4 - 20 21 22 23 24

12 GB/IENote: change the batteries when the LC display is dark, the displays or the background illumination grow weak or the displays flicker. In such

Page 5

13 GB/IEthe keys are out of operation. Only the SNOOZE /LIGHT key 17 can be operated. In the event the alarm goes off, the search for a signal will be

Page 6 - 6 GB/IE

14 GB/IENote: The AM symbol 3 stands for the morning hours in 12 hour mode. The PM symbol 2 stands for the afternoon hours in 12 hour mode.Note: You

Page 7 - Description of parts

15 GB/IE3. Press the + / 12 / 24 key 23 or the - / C / F /RCC key 24 to set the desired value. Press the ALARM key 22 to confirm your entry.4.

Page 8 - Supply Scope

16 GB/IE Activating / deactivating the display illumination and projectionYou can activate the display illumination and theprojection by pressing

Page 9 - General safety information

17 GB/IE Display temperature in °C / °FThe current interior temperature will be displayed inthe LC display. Press the - / C / F / RCC key 24 to

Page 10 - Safety advice concerning

18 GB/IEprojection radio-controlled alarm clock determines whether or not it is summer time through the DCF radio signal.Note: Within buildings of s

Page 11 - Before use

19 GB/IE Disposal The packaging is made entirely of recy-clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local

Page 12 - 12 GB/IE

GB/IE Operation and Safety Notes Page 6DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 21SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 3

Page 13 - Operation

20 GB/IE Information Declaration of ConformityWe, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,

Page 14 - Setting the alarm

21 DK Indledning Anvendelse efter bestemmelsen ... Side 22 Beskrivelse af delene ...Side 22 Tekniske specifi

Page 15 - Switching off the alarm

22 DKProjektionsradio IndledningOpbevar denne vejledning godt. Udlever også alle dokumenter, når apparatet gives videre til tredje mand. Anvendels

Page 16 - Adjusting the projection

23 DK20 projektionsretnings-tast21 SET-tast22 ALARM-tast23 + / 12 / 24-tast24 - / C / F / RCC-tast25 S / C-afbryder (akustik- / berørings sensor

Page 17 - Displaying summer time

24 DK Sikkerhed Alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger skal læses. Misagtelse af sikkerhedsan-visningerne og vejledningerne kan medføre elektris

Page 18 - Cleaning and Maintenance

25 DKJ Apparatet må ikke tages i brug hvis det er beskadiget. Beskadigede apparater kan give livs-truende elektriske stød! Termometret må ikke brug

Page 19 - Disposal

26 DKJ Et brugt batteri fjernes fra apparatet omgående. Der er øget risiko for udløb!J Tilsidesættelse af henvisningerne kan resultere i at batte

Page 20 - Declaration of Conformity

27 DK DCF radiosignal modtages Projektions-vækkeuret starter efter indsættelse af batterierne automatisk søgningen efter DCF-radio-signalet. Søgnin

Page 21

28 DK Betjening 12 / 24-timevisning indstillesBemærk: Under modtagelsen af DCF-radiosignalet er ingen indstilling mulig. Tryk derfor - / C

Page 22 - Beskrivelse af delene

29 DKFølgende-sprog står til rådighed: ENG = engelsk GER = tysk FRE = fransk ITA = italiensk DUT = nederlandsk SPA = spansk DAN = dansk POR = po

Page 23 - Leveringsomfang

3 B19213 4 6 8 10 12 1415165 7 9 11 13A17 18

Page 24 - Generelle

30 DK4. Minutvisningen blinker. Gentag trin3, for at ind-stille værdien for minutterne. Alarm aktiveres / deaktiveres Tryk ALARM-tasten 22 kor

Page 25 - Sikkerhedsanvisninger

31 DK Displaybelysning og projektion aktiveres / deaktiveresDu kan aktivere displaybelysningen og projektionen ved hjælp af tastetryk, lydfremkaldel

Page 26 - Inden ibrugtagning

32 DK Temperatur vises i °C / °FDen aktuelle temperatur indendørs vises i LC-displayet. Tryk - / C / F / RCC-tasten 24, for at skifte frem og til

Page 27 - DCF radiosignal modtages

33 DKej, konstaterer projektions-radiovækkeuret ved hjælp af DCF-radiosignalet.Bemærk: I bygninger af stålbeton kan modtagelsen af radiosignalet påvir

Page 28 - Betjening

34 DKQ Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om mul

Page 29 - Alarm indstilles

35 DKQ Tilstand af informationQ Konformitetserklæring Vi Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cot-tage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordsh

Page 30 - Slumrefuntion aktiveres

36 SI Uvod Namen uporabe ...Stran 37 Opis delov ...Stran 37 Tehni

Page 31 - -retning indstilles

37 SIBudilka s projekcijo UvodTa navodila dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente. Namen uporabeProjek

Page 32 - Sommertid vises

38 SI19 Kolesce za nastavitev ostrine20 Tipka za nastavitev smeri projiciranja21 Tipka SET22 Tipka ALARM23 Tipka + / 12 / 2424 Tipka - / C /

Page 33 - Rengøring og pleje

39 SI Varnost Preberite vsa varnostna opo-zorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in /

Page 34 - Bortskaffelse

4 DC252627282920 21 22 23 24

Page 35 - Konformitetserklæring

40 SIživljenjsko nevarno. Če je nekdo pogoltnil bate-rijo, je treba takoj poiskati medicinsko pomoč.J Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana.

Page 36

41 SIJ Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčkih za baterije.J Kontakte baterije in naprave pred vstavljanjem

Page 37 - Opis delov

42 SIOpozorilo: Baterije zamenjajte, ko je LC prikazo-valnik zatemnjen, prikaz znakov ali osvetlitev ozadja poslabšana ali pa simboli na prikazovalni

Page 38 - Obseg dobave

43 SIsignal, se iskanje signala prekine. Ko je signal najden, signal radijske povezave ugasne 4. Uporaba Nastavitev 12 / 24urnega prikaza časaOpo

Page 39 - Splošna varnostna

44 SIOpozorilo: V 12 urnem načinu simbol AM 3 označuje dopoldanske ure. V 12 urnem načinu sim-bol PM 2 označuje popoldanske ure. Opozorilo: Prikaz dn

Page 40 - Varnostna navodila

45 SI3. Pritisnite tipko + / 12 / 24 23 ali - / C / F / RCC 24, za nastavitev želene vrednosti. Za potrditev vnosa pritisnite tipko ALARM 22.4.

Page 41 - Vstavljanje/menjava baterij

46 SI Aktiviranje / deaktiviranje osvetlitve prikazovalnika in projekcijeOsvetlitev prikazovalnika in projekcijo lahko aktivirate s pritiskom na ti

Page 42

47 SI Pritisnite tipko za smer projiciranja 20 za zasuk smeri projiciranja za 180°. Prikaz temperature v °C / °FNa LC prikazovalniku bo prikazana t

Page 43 - Nastavitev 12 / 24urnega

48 SI Nastavitev poletnega časaPoletni čas se na LC prikazovalniku prikaže samo-dejno s simbolom za poletni čas 5. Ne glede na to, če je nastavljen

Page 44 - Nastavitev alarma

49 SIQ Čiščenje in negaJ Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker le-te napravo poškodujejo.j Napravo čistite samo zunanje z

Page 45 - Izklop alarma

5 E18 1918 292729

Page 46

50 SIQ InformacijeQ Izjava o konformnosti Mi, podjetje Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshi

Page 47 - Nastavitev časovnega pasu

51 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 1D-74167 NeckarsulmServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list1. S tem garancijskim

Page 48 - Odprava napak

52 SIProdajalec:Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komendani držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek k

Page 49 - Odstranitev

53 HR Uvod Namjenska uporaba ...Stranica 54 Opis dijelova ...Stranica 54 Tehnički podaci ..

Page 50 - Izjava o konformnosti

54 HRProjekcijska budilica UvodDobro sačuvajte ovo uputstvo. U slučaju prosljeđivanja uređaja trećim osobama, predajte također svu pripadajuću doku

Page 51 - Garancijski list

55 HR18 projekcijski objektiv19 kotačić za reguliranje oštrine20 tipka za smjer projekcije21 tipka SET22 tipka alarm23 tipka + / 12 / 2424 tip

Page 52

56 HR Sigurnost Pročitajte sve sigurnosne upute i ostale upute. Propusti u pridržavanju sigurnosnih uputa i ostalih uputa mogu prouzrokovati strujni

Page 53

57 HRJ Ne stavljajte uređaj u pogon ako je oštećen. Oštećeni uređaji su opasni po život zbog mogućeg strujnog udara! Ne rabite uređaj u bolnicama

Page 54 - Opis dijelova

58 HRJ Ukoliko je potrebno, očistite baterijski kontakt i kontakt uređaja prije postavljanja baterija.J Istrošenu bateriju odmah odstranite iz ur

Page 55 - Opseg pošiljke

59 HR Primanje DCF radio signala Projekcijska radio budilica automatski traži DCF radio signal, nakon što je se postavilo baterije. Žmiganje radio

Page 56 - Opće sigurnosne upute

6 GB/IEIntroductionProper use ...Page 7Description of parts ...Page 7T

Page 57 - Sigurnosne upute

60 HR Opsluživanje Namještanje pokazivanja sati 12 / 24Uputa: Za vrijeme prijema DCF radio signala ne može se izvoditi nikakvo namještanje. Stoga

Page 58 - Prije stavljanja u pogon

61 HRSlijedeći jezici stoje Vam na raspolaganju: ENG = engleski GER = njemački FRE = francuski ITA = talijanski DUT = nizozemski SPA = španjolski

Page 59 - Primanje DCF radio signala

62 HR4. Pokazivanje minuta žmiga. Ponovite korak 3, kako bi namjestili vrijednost za minute. Uključivanje / isključivanje alarma Pritisnite jed

Page 60 - Opsluživanje

63 HR Uključivanje / isključivanje osvjetljenja pokazivača i projekcijeOsvjetljenje pokazivača i projekciju možete uključiti pritiskanjem tipki, stv

Page 61 - Namještanje alarma

64 HR Pokazivanje temperature u °C / °FTrenutna unutarnja temperatura prikaziva se na LC-pokazivaču. Pritisnite tipku - / C / F / RCC 24, kako

Page 62 - Isključivanje alarma

65 HR Pokazivanje ljetnog vremenaLjetno vrijeme Vam se automatski prikazuje na LC-pokazivaču preko znaka ljetno vrijeme 5. Da li je ljetno vrijeme il

Page 63

66 HRQ Čišćenje i njegaJ Ne rabite ni u kojem slučaju tekućine ili sredstva za čišćenje, jer ista bi mogla oštetiti uređaj.j Čistite uređaj is

Page 64 - Namještanje vremenskih zona

67 HRobvezno ih je uklanjati sukladno odredbama za po-seban otpad. Kemički znakovi teških metala su slije-deći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. St

Page 66 - Zbrinjavanje otpada

IAN 63698Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUK © by ORFGEN Marketing Last Information Update ·T

Page 67 - Izjava o sukladnosti

7 GB/IERadio-Controlled Projection Alarm Clock Introduction Keep this manual in a safe place. Make sure that all documents accompany the device if

Page 68

8 GB/IE19 Sharpness control wheel20 Projection direction key21 SET key22 ALARM key23 + / 12 / 24 key24 - / C / F / RCC key25 S / C switch

Page 69

9 GB/IESafety Read all the safety advice and instructions. Failure to observe the safety advice and instructions may result in fire and / or serious in

Comments to this Manuals

No comments