MIXEUR PLONGEANT H-8666IAN 88838 MIXEUR PLONGEANTMode d’emploi STABMIXERBedienungsanleitung STAAFMIXERGebruiksaanwijzing HAND BLENDEROperati
8 FR9. DépannageSi votre appareil ne fonctionne pas correcte-ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut
9FR12. Garantie de HOYER Handel GmbHChère cliente, cher client,Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En
10 FRCentre de service Service FranceTel.: 0800 919270E-Mail: [email protected] Service BelgiqueTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]
11FR__RP88838_B2.book Seite 11 Montag, 4. März 2013 12:28 12
12 NLInhoud1. Overzicht ... 122. Correct gebruik ...
13NLHartelijk dank voor uw vertrouwen!Wij feliciteren u met uw nieuwe staafmixer.Om het product veilig te gebruiken en om alle functies van het appar
14 NLLET OP: gering risico: het niet in acht ne-men van de waarschuwing kan lichte ver-wondingen of materiële schade veroorzaken.AANWIJZING: toedracht
15NLgankelijk stopcontact, waarvan de span-ning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. Het stopcontact moet ook na het aansluiten gemakkelij
16 NLPureerstaaf monteren (afbeel-ding A)1. Plaats het motorgedeelte 4 zo op de pureerstaaf 5, dat de opzetmarkeringen 6 naar elkaar toe wijzen.2. D
17NL7. ReinigenMaak het apparaat schoon alvorens het voor de eerste keer te gebrui-ken!GEVAAR door een elektrische schok!• Trek de stekker 1 uit het
Français... 2Nederlands...
18 NL10. WeggooienHet symbool van de doorge-streepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden weggegoo
19NLOmvang van de garantieHet apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw-gezet gecontroleerd vóór levering.
20 DEInhalt1. Übersicht ... 202. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...
21DEHerzlichen Dank für Ihr Vertrauen!Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stab-mixer.Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Lei
22 DEVORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei-t
23DE• Achten Sie darauf, dass die Anschluss-leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussle
24 DEPürierstab abnehmen (Bild B)•Zum Abnehmen drehen Sie den Pürier-stab5 in die entgegengesetzte Richtung, sodass die Aufsetzmarkierung 6 auf die
25DE7. ReinigenReinigen Sie das Gerät vor der ers-ten Benutzung!GEFAHR durch Stromschlag!• Ziehen Sie den Netzstecker1 aus der Steckdose, bevor Sie
26 DE10. EntsorgenDas Symbol der durchgestri-chenen Abfalltonne auf Rä-dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll
27DEDie Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-nutzung au
Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview12345AB67__RP88838_B2.book Seite 2 Montag, 4. März 2013 12:28 12
28 GBContents1. Overview ... 282. Intended purpose ...
29GBThank you for your trust!We congratulate you on your new hand blender.For a safe handling of the product and in or-der to get to know the entire
30 GBInstructions for safe operation• This device must not be used by children.• Children should not be allowed to play with the device. • The device
31GB• Disconnect the mains plug from the wall socket…… if there is a fault,… if you are not using the hand blender and… during thunderstorms.• Do not
32 GB6. OperationApplication areaThe hand blender is suitable for pureeing fruits and vegetables, soups, dips and sauc-es, as well as blending drinks
33GB4. The blender 5 may be washed by hand.5. Allow the parts to dry completely before putting them away.Some cleaning tips• Preferably clean the ble
34 GB10. DisposalThe symbol showing a wheel-ie bin crossed through indi-cates that the product requires separate refuse collection in the European Uni
35GBuct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; the same applies to damages at fragile parts, e.g. switch
HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 5D-22761 HamburgVersion des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 03/
2 FRSommaire1. Aperçu de l'appareil ... 22. Utilisation conforme ...
3FRMerci beaucoup pour votre confiance !Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau mixeur plongeant.Pour manipuler le produit en toute s
4 FR3. Consignes de sécuritéAvertissementsLes avertissements suivants sont utilisés si né-cessaire dans le présent mode d’emploi :DANGER ! Risque élev
5FR• Si du liquide pénètre dans le bloc mo-teur, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en
6 FR4. Éléments livrés1 bloc moteur 41pied mixeur 51 mode d’emploi5. Montage• Ôtez tout le matériau d'emballage.• Vérifiez si toutes les pièces s
7FR1. L'aliment à mixer ou à réduire en purée doit si possible se trouver dans un réci-pient étroit, à bords hauts et à fond plat. Néanmoins, vo
Comments to this Manuals