IAN 102629Bluetooth® HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2Bluetooth® -MATKAPUHELINTELINEKäyttöohjeBluetooth®- HÅNDFRIT SÆT TIL MOBILTELEFONENBetjeningsvejledning
7SBTF 10 C2GBIE Installing the hands-free appliance in a vehicle So that the hands-free appliance can function correctly, it is connected to the vehi
97SBTF 10 C2DEATCHLaden von 5 V-Geräten Ɣ Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel-ches Sie
DEATCH98SBTF 10 C2Sicherung wechselnIn der Freisprecheinrichtung befi ndet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen b
99SBTF 10 C2DEATCHReinigen und Pfl egen Gefahr der Gerätebeschädigung! Ɣ Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgung des Gerätes! Ɣ Tauchen S
DEATCH100SBTF 10 C2Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/
101SBTF 10 C2DEATCH Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)E-Mail: [email protected] 102629 Service
DEATCH102SBTF 10 C2EU-KonformitätserklärungWir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C
KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Tietojen tila · InformationsstatusTi
GBIE8SBTF 10 C2 Switching the hands-free appliance on and off Switching on: The appliance is switched off . Ɣ Press and hold the multi-function butto
9SBTF 10 C2GBIE Ɣ Position the hands-free appliance and the mobile tele-phone so that they are not more than 1 metre away from each other. Ɣ Press and
GBIE10SBTF 10 C2 Coupling the hands-free appliance with several mobile telephones You can couple the hands-free appliance with up to eight mobile tele
11SBTF 10 C2GBIEWhen connecting to a previously coupled mobile telephone it is not necessary to enter a pass-code. You can set your mobile telephone s
GBIE12SBTF 10 C2 Accepting and ending a call When you receive a call the LED status indicator 7 blinks and you hear a call tone from the hands-free ap
13SBTF 10 C2GBIECharging 5 V Devices Ɣ Check the max. input voltage (5V) and the max. power input (1000 mA) of the device which you want to charge. Fo
GBIE14SBTF 10 C2Replacing the fuseThe hands-free set is equipped with a fuse. If the device no longer works, check the fuse and replace if necessary.
15SBTF 10 C2GBIECleaning and Care Danger of electrocution! Ɣ Before cleaning, always separate the electricity supply from the appliance! Ɣ NEV
GBIE16SBTF 10 C2 Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured
GB / IE Operating instructions Page 1FI Käyttöohje Sivu 19SE Bruksanvisning Sidan 35DK Betjeningsvejledning Side 51NL / BE Gebruiksaanwijzing
17SBTF 10 C2GBIEImporterKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comIB_102629_SBTF10C2_LB3.indb 17 22.05.14 13:17
GBIE18SBTF 10 C2Declaration of EU ConformityWe, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10
19SBTF 10 C2FISisällysluetteloMääräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . .
FI20SBTF 10 C2 Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvalli
21SBTF 10 C2FITurvallisuusohjeet Symbolien selitykset: Tämä symboli viittaa käsittelyssä, toiminnassa tai käytössä esiintyviin erityisiin vaaroihin.
FI22SBTF 10 C2 Ɣ Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvy
23SBTF 10 C2FIJohdanto, TavaramerkitBluetooth® on johdoton tiedonsiirtoteknologia, jolla on lyhyt kantavuus. Se mahdollistaa Bluetooth®-laitteiden, es
FI24SBTF 10 C2 Tekniset tiedotKäyttöjännite / Virranotto: 12–24 V / 1000 mABluetooth®-erittely: Versio 3.0 + EDR, kork. 10 m:n kantomatkaTuetut
25SBTF 10 C2FI Ohje:Saattaa olla, että tupakansytytin toimii vain ajoneuvon virran ollessa päällä. Lue tarvittaessa kyseessä olevan ajoneuvon käyttöoh
FI26SBTF 10 C2Handsfree-laitteen ja matkapuheli-men liittäminen pariksiHandsfree-laite on kehitetty käytettäväksi erityisesti matkapuhelimille, jotka
27SBTF 10 C2FI Ohje:Jos käytät uudempia matkapuhelimia (älypuhelimia), jotka on varustettu Bluetooth® 2.0:lla tai uudemmalla versiolla, sinun ei vältt
FI28SBTF 10 C2Yhteyden katkaiseminenJos haluat katkaista matkapuhelimen yhteyden handsfree-laitteesta, esim. jos haluat käyttää sitä toisen Bluetooth®
29SBTF 10 C2FIPuhelutoiminnot Ɣ Käytä matkapuhelimesi puhelutoimintoja tavalliseen tapaan. Ɣ Jos haluat valita viimeksi käytetyn numeron uudelleen, pa
FI30SBTF 10 C2Handsfree-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminenHandsfree-laitteen äänenvoimakkuutta voidaan säätää +/- -painikkeiden 3 avulla. Ɣ Paina
31SBTF 10 C2FI Ɣ Varmista, että handsfree-laite on korkeintaan 10 metrin päässä matkapuhelimesta ja ettei niiden välissä ole mitään esteitä tai elektr
FI32SBTF 10 C2Puhdistus ja huolto Laitteen vaurioitumisvaara! Ɣ Irrota laite virtalähteestä ennen jokaista puhdistusta! Ɣ Älä koskaan upota laitett
33SBTF 10 C2FI Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta
FI34SBTF 10 C2EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusMe, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Saksa, vakuutamme, että tuote SBTF 10 C2, Blueto
35SBTF 10 C2SEInnehållsförteckningFöreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . .
SE36SBTF 10 C2Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. D
1SBTF 10 C2GBIE ContentCorrect Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Safety instructions . . . . . . . . . . . . .
37SBTF 10 C2SESäkerhetsanvisningar Symbolförklaring: Den här symbolen visar på speciella faror vid hantering, drift eller användning. Den här symbolen
SE38SBTF 10 C2 Ɣ Utsätt inte produkten för fukt, extrema temperaturer (> +70°C) eller kraftiga vibrationer. Ɣ Den här produkten ska inte användas
39SBTF 10 C2SEfrekvensbandet ISM (Industrial, Scientifi c and Medical). Inom frekvensområdet för ISM (2,402 - 2,480GHz) kan data överföras från ett av
SE40SBTF 10 C2Komponenter (se uppfällbar sida)1 Fordonskontakt2 Mikrofon3 +/- knappar4 USB-anslutning5 Högtalare6 Multifunktionsknapp7 StatuslampaMont
41SBTF 10 C2SE Observera:Koppla bort handsfreeanordningen från fordonets cigar-ettändaruttag när den inte ska användas. Förvara den på ett torrt och d
SE42SBTF 10 C2 Ɣ För att stänga av produkten håller du multifunktions-knappen 6 intryckt i ca 3 sekunder. Då hörs en lång, låg signal och statuslampan
43SBTF 10 C2SEKoppla handsfreeanordningen till fl er mobiltelefonerDu kan koppla upp till åtta kompatibla mobiltelefoner till den här handsfreeanordnin
SE44SBTF 10 C2Om handsfreeanordningen ska kopplas till en mobil som tidigare varit kopplad behöver du inte ange något lösen-ord. Du kan ställa in din
45SBTF 10 C2SETa emot och avsluta samtalNär du får ett samtal blinkar statuslampan 7 och det hörs en ringsignal genom handsfreeanordningen. Om ringsig
SE46SBTF 10 C2 Ɣ Koppla den apparat som ska laddas till handsfreean-ordningens USB-anslutning 4. Apparaten får nu ström genom handsfreeanordningen. Om
GBIE2SBTF 10 C2Congratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruct
47SBTF 10 C2SE Ɣ Öppna fordonskontakten 1 genom att försiktigt skruva den räffl ade skruvdetaljen A motsols, ev. med hjälp av en tång, och ta av den.
SE48SBTF 10 C2Förvaring Akta!Temperaturen kan bli extrem inuti ett fordon både på sommaren och på vintern. Därför ska du helst inte förvara produkte
49SBTF 10 C2SEGarantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Even-tuella skador och bris
SE50SBTF 10 C2Försäkran om EU-överensstämmelseFöretaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Tyskland, försäkrar härmed att vår produk
51SBTF 10 C2DKIndholdsfortegnelseBestemmelsesmæssig anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . .
DK52SBTF 10 C2Til lykke med købet af din nye elartikel.Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings-vejledningen er del af dette produkt
53SBTF 10 C2DK Sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring: Dette symbol henviser til særlige farer ved anvendelse, funktion eller betjening. Dette symbo
DK54SBTF 10 C2 Ɣ Dette produkt må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psyki-ske evner eller med mangle
55SBTF 10 C2DKverdensomspændende norm for drift på det internationalt anerkendte ISM-frevkensbånd (Industrial, Scientifi c and Medical). Inden for ISM-
DK56SBTF 10 C2Betjeningselementer (se klap-ud-siden)1 Biltilslutningsstik2 Mikrofon3 +/- knapper4 USB-tilslutning5 Højttalere6 Multifunktion
3SBTF 10 C2GBIESafety instructions Symbol defi nitions: This symbol points out the particular risks associated with handling, operation or manipulati
57SBTF 10 C2DK Tænd og sluk for håndfri-sættet Sådan tænder du: Apparatet er slukket. Ɣ Tryk på multifunktionsknappen 6, og hold den nede i 3 sekunder
DK58SBTF 10 C2kvens med en dybere og højere signaltone. LED-tilstands-display 7 lyser vedvarende. Det håndfri system er nu i koblingsmodus. Ɣ Vælg hån
59SBTF 10 C2DK Afbrydelse af forbindelsen Hvis du vil afbryde mobiltelefonen fra håndfri-sættet for at tilslutte den med f.eks. et andet Bluetooth®-ap
DK60SBTF 10 C2 Opkaldsfunktioner Ɣ Brug din mobiltelefon, som du plejer for at ringe op. Ɣ For at gentage opkald af det sidst indtastede nummer, skal
61SBTF 10 C2DK Indstilling af lydstyrken på håndfri-sættet Du kan indstille lydstyrken for headsettet ved hjælp af knapperne + og - 3. Ɣ Tryk fl ere ga
DK62SBTF 10 C2Skift af sikringDer sidder en sikring i håndfri-sættet. Hvis produktet ikke fungerer længere, bedes du kontrollere sikringen og skifte d
63SBTF 10 C2DK Ɣ Brug ikke kraftige kemikalier, rengøringsopløsninger eller kraftige rengøringsmidler for rengøring af appa-ratet. Det kan beskadige k
DK64SBTF 10 C2Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeli
65SBTF 10 C2DKEU-overensstemmelseserklæringVi, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer hermed, at produktet SBTF 10 C2
66SBTF 10 C2IB_102629_SBTF10C2_LB3.indb 66 22.05.14 13:17
GBIE4SBTF 10 C2 Ɣ Never subject the device to moisture, extreme tempera-tures (greater than +70°C) or extreme vibrations. Ɣ This device is not intende
67SBTF 10 C2NL InhoudsopgaveGebruik in overeenstemming met gebruiksdoel . . . . . . 68Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL68SBTF 10 C2Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt
69SBTF 10 C2NLVeiligheidsvoorschriften Symbool-toelichting: Dit symbool wijst op bijzondere gevaren bij hante-ring, gebruik of bediening. Dit symboo
NL70SBTF 10 C2verkeerde behandeling, gebruik van geweld en onge-autoriseerde modifi catie, zijn wij niet aansprakelijk. Ɣ Stel het apparaat niet bloot
71SBTF 10 C2NLIntroductie, merkenrechtBluetooth® is een draadloze communicatietechnologie met korte reikwijdte. Deze maakt een draadloze verbin-ding t
NL72SBTF 10 C2Technische gegevensBedrijfsspanning / stroomverbruik: 12-24 V / 1000 mABluetooth®-specifi catie: versie 3.0 + EDR, tot aan 10 m reik
73SBTF 10 C2NL Het handenvrij toestel in de auto aanbrengen Om het handsfree-toestel vlekkeloos te laten werken, wordt het in de sigarettenaansteker o
NL74SBTF 10 C2 Het handenvrij toestel aan- en uit-zetten Aanzetten: het apparaat staat uit. Ɣ Druk op de meerfunctietoets 6 en houdt deze 3 seconden
75SBTF 10 C2NL Ɣ Om het apparaat uit te schakelen, houdt u de meer-functietoets 6 ongeveer 3 secondes lang ingedrukt. Er is een lang en diep geluidsi
NL76SBTF 10 C2 Het handenvrij toestel aan meer-dere mobiele telefoons koppelen U kunt het handenvrij toestel aan maximaal acht compa-tibele mobiele te
5SBTF 10 C2GBIEIntroduction, trademark rightsBluetooth® is a wireless communication system with a short range. It makes possible wireless connections
77SBTF 10 C2NLBij de verbinding met een eerder gekoppelde mobiele telefoon, moet geen pascode worden ingevoerd. U kunt uw mobiele telefoon zo instelle
NL78SBTF 10 C2Een telefoontje aannemen en beëindigen Als u opgebeld wordt, knippert de LED-toestandsaan-duiding 7 en hoort u over het handenvrij toest
79SBTF 10 C2NL Opladen van 5 V-apparaten Ɣ Controleer de max. ingangsspanning (5V) en de max. stroomopname (1000 mA) van het apparaat, dat opgeladen
NL80SBTF 10 C2Zekering vervangenHet handsfree-toestel bevat een zekering. Controleer, als het apparaat niet meer functioneert, de zekering en vervang
81SBTF 10 C2NL Reiniging en onderhoud Gevaar voor stroomschokken! Ɣ Sluit het apparaat telkens vóór het schoonmaken af! Ɣ Dompel het apparaat no
NL82SBTF 10 C2Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 201
83SBTF 10 C2NL Service NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 102629Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van
NL84SBTF 10 C2EU-conformiteitsverklaringWij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, verklaren geheel op eigen verantwoor-ding,
85SBTF 10 C2DEATCHInhaltsverzeichnisBestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . .
DEATCH86SBTF 10 C2 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-schieden. Die Bedienungsa
GBIE6SBTF 10 C2Technical dataOperating voltage/current consumption: 12-24 V / 1000 mABluetooth® Specifi cation: Version 3.0 + EDR, up to a range o
87SBTF 10 C2DEATCHSicherheitshinweise Symbol-Erklärung: Dieses Symbol weist auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Dieses
DEATCH88SBTF 10 C2die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand-lung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird k
89SBTF 10 C2DEATCH Einführung, MarkenrechteBluetooth® ist eine kabellose Kommunikationstechno-logie mit kurzer Reichweite. Sie ermöglicht kabellose V
DEATCH90SBTF 10 C2Technische DatenBetriebsspannung /Stromaufnahme: 12-24 V / 1000 mABluetooth® -Spezifi kation: Version 3.0 + EDR, bis zu 10 m Rei
91SBTF 10 C2DEATCHAnbringen derFreisprecheinrichtung im FahrzeugDamit die Freisprecheinrichtung einwandfrei funktioniert, wird sie in die Zigarettenan
DEATCH92SBTF 10 C2Ein- und Ausschalten der FreisprecheinrichtungEinschalten: Das Gerät ist ausgeschaltet. Ɣ Drücken und halten Sie die Multifunktionst
93SBTF 10 C2DEATCH Ɣ Platzieren Sie die Freisprecheinrichtung und das Mobil-telefon so, dass sie nicht mehr als 1 Meter voneinan-der entfernt sind. Ɣ
DEATCH94SBTF 10 C2Freisprecheinrichtung mit mehreren Mobiltelefonen koppelnSie können die Freisprecheinrichtung mit bis zu acht kompatiblen Mobiltelef
95SBTF 10 C2DEATCHBei der Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Mobil-telefon, muss kein Passcode eingegeben werden. Sie kön-nen Ihr Mobiltelefon so
DEATCH96SBTF 10 C2Annehmen und Beenden eines AnrufsWenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die LED-Zustands-anzeige 7 und Sie hören über die Freispreche
Comments to this Manuals