KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SWED 100 A1-12/10-V3IAN: 61893Multi-Band Radio SWED 100 A1Multi-Band RadioOper
- 8 -Time and alarm functionThe appliance can switch itself on under timed control, e.g. as an alarm function. The requirements are that the clock is
- 9 -Note: For as long as the alarm function remains activated, the appliance willrepeat the switch on function every day. Keep this in mind if the ap
- 10 -TroubleshootingShould the appliance not function as expected, replace the batteries. If the malfunction is not eliminated with this measure, ple
- 11 -Warranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and
- 12 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_61893_SWED100A1_LB3.qxd 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 12
- 13 -SSIISSÄÄLLLLYYSSLLUUEETTTTEELLOO SSIIVVUUKäyttötarkoitus 14Toimituslaajuus 14Tekniset tiedot 15Laitteen kuvaus 16Turvaohjeet 17Virtalähde 18Pyst
- 14 -MAAILMANRADIOTämä dokumentti on suojattu tekijänoikeuden nojalla. Kaikki monistaminen jajälkipainatus, myös osittain, samoin kuin kuvien toistam
- 15 -Tekniset tiedota) Vastaanottoalueet:FM (ULA): 87,5 – 108 MHzAM (KA): 526,5 – 1606,5 kHz SW 1-7 (LA): 5,95 – 15,6 MHzb) Ilmastovyöhykkeiden raja-
- 16 -Laitteen kuvausKuva A: Teleskooppiantenni Painike ”LIGHT”: Näyttövalaistuksen päällekytkentä POWER-LED: palaa laitteen ollessa kytkettynä pä
- 17 -Turvaohjeet• Laitteen tekniset ominaisuudet mahdollistavat taajuusalueen säädön myössallitun 87,5–108 MHz:n, 526,5–1606,5 kHz:n tai 5,95–15,6 MH
BDCA쐃쐇쐏쐋쐄쐂쐊쐎쐅쐉쐈씈씊씉씋씌씎씍CV_61893_SWED100A1_LB3.qxd 16.02.2011 17:05 Uhr Seite 4
- 18 -Huomio!Pitkäaikainen musiikinkuuntelu kuulokkeiden avulla täydellääänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurioita!• Käytä ainoastaan mukana tul
- 19 -Pystytys• Käännä teleskooppiantenni ylös ja vedä se ulos. • Käännä tukijalka ulos, kun haluat asettaa laitteen kallelleen. Kierrä sillointele
- 20 -Kellonaika ja herätystoimintoLaite voi kytkeytyä päälle aikaohjatusti, esim. herätystoimintona. Edellytyksenä on,että kello on asetettu oikein,
- 21 -Ohje: Laite toistaa automaattisen päällekytkennän joka päivä niin kauan,kun herätystoiminto on aktiivinen. Muista tämä, jos et esim. käytä laite
- 22 -Virheiden korjausJos laite ei toimi odotetulla tavalla, vaihda paristot uusiin. Jos virhetoiminto einäin korjaannu, käänny huoltopalvelun puolee
- 23 -Takuu ja huoltoLaitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ost
- 24 -MaahantuojaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_61893_SWED100A1_LB3.qxd 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 24
- 25 -IINNNNEEHHÅÅLLLLSSFFÖÖRRTTEECCKKNNIINNGG SSIIDDAANNFöreskriven användning 26Leveransens omfattning 26Tekniska data 27Beskrivning 28Säkerhetsanvi
- 26 -SATELLITRADIODet här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande eller kopiering, även delvis, samt återgivning av bilderna, ä
- 27 -Tekniska dataa) Mottagningsområden:FM (UKV): 87,5 – 108 MHzAM (MV): 526,5 – 1606,5 kHz SW 1-7 (KV): 5,95 – 15,6 MHzb) Gränsvärde för klimatzoner
- 1 -CCOONNTTEENNTT PPAAGGEEIntended use 2Items supplied 2Technical data 3Appliance description 4Safety instructions 5Power supply 6Setup 7Receive Mod
- 28 -BeskrivningBild A: Teleskopantenn Knapp LIGHT: koppla på displaybelysning POWER-LED: lyser när apparaten är påkopplad Bandväljare: välja mo
- 29 -Säkerhetsanvisningar• Den här apparaten har de tekniska förutsättningarna för inställning av ettfrekvensområde utanför det tillåtna på 87,5–108
- 30 -OBS!Att lyssna på musik på hög volym genom hörlurar en längre tid kanleda till hörselskador!• Använd endast medföljande hörlurar av typ SWED100A
- 31 -Uppställning• Fäll upp teleskopantennen och dra ut den. • Fäll ut stället om du vill ställa apparaten lutande. Vrid sedan teleskop-antennen
- 32 -Klocka och väckningsfunktionApparaten kan kopplas på med tidsstyrning, t ex i form av en väckningsfunk-tion. En förutsättning är att klockan är
- 33 -Observera: Så länge väckningsfunktionen är aktiv kommer apparaten attkopplas på automatiskt varje dag. Glöm inte det om du till exempel inte har
- 34 -Åtgärda felByt batterier om apparaten inte fungerar som den ska. Om det inte hjälperber vi dig att kontakta vår kundtjänst (se Garanti och Servi
- 35 -Garanti och serviceFör den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum.Den här apparaten har tillverkats med omsorg och gen
- 36 -ImportörKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_61893_SWED100A1_LB3.qxd 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 36
- 37 -IINNDDHHOOLLDDSSFFOORRTTEEGGNNEELLSSEE SSIIDDEEAnvendelsesområde 38Medfølger ved levering 38Tekniske data 39Beskrivelse af apparatet 40Sikkerh
- 2 -MULTI-BAND RADIOThis documentation is copyright protected. Every duplication resp. every copying, also as extracts, as well as any reproduction o
- 38 -RADIODenne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk -også i uddrag - samt videregivelse af billederne - også i ændret
- 39 -Tekniske dataa) Modtagelsesområder:FM (UKB): 87,5 - 108 MHzAM (MB): 526,5 - 1606,5 kHzSW 1-7 (KB): 5,95 - 15,6 MHzb) Grænseværdier for klimazone
- 40 -Beskrivelse af apparatetBilled A: Teleskop-antenne Knap “LIGHT”: Aktivering af displaybelysningen POWER-LED: Lyser, når apparatet er tændt
- 41 -Sikkerhedsanvisninger• Apparatets tekniske funktioner giver mulighed for at indstille et indstilleligtfrekvensområde uden for det tilladte områd
- 42 -Obs!Hvis du lytter til musik med hovedtelefonen i længere tid og på fuld lydstyrke, kan det føre til høreskader!• Brug kun den medfølgende hoved
- 43 -Opstilling• Klap teleskopantennen op, og træk den ud. • Klap støtten ud, hvis du vil stille apparatet på skrå. Drej så teleskop-antennen sk
- 44 -Klokkeslæt og vækkefunktionApparatet kan tændes tidsstyret som f.eks. vækkefunktion. Det er en forud-sætning, at uret er indstillet rigtigt, at
- 45 -Bemærk: Så længe vækkefunktionen er aktiveret, bliver uret ved med atvække automatisk hver dag. Tænk på det, hvis du f.eks. ikke er hjemme ilæng
- 46 -FejlafhjælpningUdskift batterierne, hvis apparatet ikke fungerer, som det skal. Hvis fejlfunktionenikke forsvinder derved, bedes du henvende dig
- 47 -Garanti og servicePå denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produ-ceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvitt
- 3 -Technical dataa) Reception ranges:FM (VHF): 87.5 – 108 MHzAM (MW): 526.5 – 1606.5 kHz SW 1-7 (KW): 5.95 – 15.6 MHzb) Restrictions for climatic
- 48 -ImportørKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_61893_SWED100A1_LB3.qxd 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 48
- 4 -Appliance descriptionFigure A: Telescopic antenna "LIGHT" button: Switch display lighting on POWER LED: indicates that the device i
- 5 -Safety instructions• The technical actualities of the device permit an adjustable frequency rangeoutside the permissible ranges of 87.5 to 108 MH
- 6 -• Check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. Should there be visible damage to the appliance, do
- 7 -Setup• Unfold the telescopic aerial and draw it out to its full length. • Push out the support if you wish to position the appliance at an an
Comments to this Manuals