Silvercrest SWEP 500 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Radio Silvercrest SWEP 500 A1. Silvercrest SWEP 500 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 131
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RÉCEPTEUR RADIO UNIVERSEL SWEP 500 A1
WELTEMPFÄNGER
Bedienungsanleitung
WERELDONTVANGER
Gebruiksaanwijzing
RÉCEPTEUR RADIO UNIVERSEL
Mode d’emploi
2
IAN 79840
MULTI-BAND RADIO
Operating instructions
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 130 131

Summary of Contents

Page 1 - IAN 79840

RÉCEPTEUR RADIO UNIVERSEL SWEP 500 A1 WELTEMPFÄNGERBedienungsanleitung WERELDONTVANGERGebruiksaanwijzing RÉCEPTEUR RADIO UNIVERSELMode d’emploi2I

Page 2

• Ne jamais recouvrir les fentes d’aération de l’appareil lorsque celui-ciest sous tension.• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une flamme incan

Page 3

- 97 -GBCONTENTS PAGEIntroduction 98Intended use 98Technical Data 98Symbols used 100Safety information 101Operating elements 105Starting up 106Genera

Page 4 - SOMMAIRE PAGE

IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance. You have clearlydecided in favour of a quality product. These operating instruction

Page 5 - Caractéristiques techniques

Power consumption: 5 wattsPower consumption Standby: approx. 1 WOperating temperature: +5 ~+40°CHumidity: 5 ~80% (no condensation)Dimensions (W x H x

Page 6 - Gammes de fréquences radio :

GeneralMemory positions: 400HeadphonesModel: E105Impedance: 32 Ω Wideband characteristic Voltage (WBCV): approx. 110 mVHeadphone socketmax. Output vol

Page 7 - Symboles utilisés

This symbol warns about submersing the appliance in water or other liquids.This symbol warns you about hearing damage.Note:With this symbol you are gi

Page 8 - Consignes de sécurité

Risk of electric shock!• Connect the mains-power adapter only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local po

Page 9 - Danger d’incendie !

• Never cover the device’s ventilation slots when it is switched on.• Do not place open flames, such as candles, on or near the device.Risk of injury•

Page 10 - Orages !

Information on separating the device from mains powerThe POWER button on this device does not completely separate it fromthe mains network. In additio

Page 11 - Attention !

Operating elementsFig. A Front panelqSave buttons M.0/5 - M.4/9wDisplayeButton SNOOZE/SLEEP TIMERrWaveband selector switch (LW/SW/MW/FM)tBASS buttonyF

Page 12

Starting upUnpack the deviceRemove all packaging materials.Caution!Do not let children play with the plastic film. There is a risk of suffocation.Chec

Page 13 - Mise en service

Remarque relative à la mise hors tensionLa touche POWER ne permet pas d’isoler complètement l’appareil del’alimentation électrique. De plus, l’apparei

Page 14 - Connexion du casque

• Replace the cover on the battery compartment.If the batteries become too weak, this is indicated by the symbol blinking in the display. Subsequently

Page 15 - Principales fonctionnalités

General functionsKey lockIn order to prevent changing the settings unintentionally by touching thebuttons, you can activate the key lock.• With the ra

Page 16 - Fonctions de temps

Time, date, time zone and world timeYou can set the time, date and time zone via the MODE button. You can con-tinue to query and adjust the universal

Page 17

Setting clock time• Press MODE once. The most recently set time flashes on the screen.• Press the UP or DOWN button to move the time forward or backwa

Page 18 - Réglage du fuseau horaire

Setting the time zone• Press MODE again or three times. The selected time zone flashes on thescreen as the abbreviation for the corresponding city (UT

Page 19

Short code Difference from CETSummer timeTownHNL -10:00noHonolulu/USAANC -9:00yesAnchorage/USAYVR -8:00yesVancouver/CanadaLAX -8:00yesLos Angeles/USAD

Page 20 - Affichage du temps universel

*UTCUniversal Time Coordinated (UTC). UTC is the reference for the times of thevarious time zones around the world.Show world time• Press MODE again o

Page 21 - Remarque :

Special date alarm• Press the MODE button a fifth time to set the special date alarm. The screen flashes SDA1 and the date in succession.• Press the P

Page 22 - Choix du mode d’affichage

Select display modeYou can select which information is shown on the screen when the radio isswitched off.The selected mode is indicated by a correspon

Page 23

Setting the alarm timeYou can set two alarm times in your world receiver.• With the radio switched off, press the buttons Vol.+/AL–1 (or Vol.-/AL–2).T

Page 24

RéglageFig. A AvantqTouches mémoire M.0/5 - M.4/9wEcraneTouche SNOOZE/SLEEP TIMERrSélecteur de fréquences (LW/SW/MW/FM)tTouche BASSyTouche FINEuTouche

Page 25 - Chronomètre

• Press the SNOOZE button to set the desired week day.To go back to selecting week days, weekend or every day, briefly holddown the SNOOZE button agai

Page 26 - Compte à rebours

Set snooze time• With the radio switched off, press the button MODE seven times. The screen displays the snooze time set (default is SNO 10).• Use the

Page 27 - Fonctionnement de la radio

Countdown functionThe countdown function is only available when the radio is switched off.Set and save countdown• Press and hold down the MEMORY SCAN

Page 28 - Réglage de la station

Radio operationSwitching on / volume control• Press the POWER button to switch the radio on. ON will appear briefly onthe screen, followed by the curr

Page 29 - Ajustement fin

Sleep functionYou can activate the sleep function via the SNOOZE button. You can set atime of up to 90 minutes in ten-minute steps, after which the ra

Page 30 - Fonctions de mémoire

Fine tuningIf a station can not be found precisely the fine tuning can be use to improvereception.• During the channel search press the FINE button, t

Page 31

Memory functionsSave stationThe world receiver can save 400 radio stations.To store a station, proceed as follows:• Set the frequency range with the f

Page 32 - Nettoyage

Selecting a saved station• In order to select a saved station directly, first use the frequency selectionswitch to select the frequency range where th

Page 33 - Importateur

CleaningRisk of injury from electric shock:• Disconnect the device from the mains power before cleaning it!• Never immerse the device’s parts into wat

Page 34

Disposal of batteriesBatteries must not be disposed in the household rubbish. Each consumer isobliged by law to bring batteries/rechargeable batteries

Page 35

Mise en serviceDéballage de l’appareilSortir l’appareil de son emballage.Attention !Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage. Ils risqueraien

Page 36 - INHOUDSOPGAVE PAGINA

The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragilecompone

Page 37 - Technische gegevens

2IAN 79840KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.comVersion des informations · Stand van de informatieStand der Informationen

Page 38 - Zenderbanden (NORMAL/FINE):

• Insérer les quatre piles en prenant soin de respecter la polarité indi-quée dans le compartiment.• Remettre le couvercle en place.Lorsque les piles

Page 39 - Gebruikte symbolen

Attention ! A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.Les articles 44.5 et 44.6 du code de la sant

Page 40 - Veiligheidsvoorschriften

Fonctions de tempsLorsque l’alimentation est tension est établi (opération sur secteur ou sur piles),l’affichage de l’heure sur le récepteur universel

Page 41 - Brandgevaar!

Réglage de l’heure• Appuyer une fois sur le bouton MODE. L’heure réglée au préalable clignote à l’écran.• Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN

Page 42 - Gevaar op letsel

Réglage du fuseau horaire• Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit trois fois au total). Le fu-seau horaire actuel s’affiche à l’écran pour

Page 43 - Opgelet!

Abréviation Décalage CET Heure d'été VilleHNL -10:00nonHonolulu/USAANC -9:00ouiAnchorage/USAYVR -8:00ouiVancouver/CanadaLAX -8:00ouiLos Angeles/U

Page 44 - Bediening

FR / BE Mode d’emploi Page 1NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 33DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65GB Operating instructions Page 97

Page 45 - Inbedrijfstelling

*UTCUniversal Time Coordinated (temps universel coordonné). Le tempsuniversel coordonné représente l’heure de référence en fonction de laquelle est dé

Page 46 - Koptelefoon aansluiten

Alarme de rappel de date• Appuyer une cinquième fois sur le bouton MODE pour configurer unealarme de rappel de date. Le message SDA1 et la date cligno

Page 47 - Tijdfuncties

Choix du mode d’affichageL’appareil permet de sélectionner les données à afficher lorsque la radioest éteinte. Le mode sélectionné est indiqué par un

Page 48

Réglage du réveilLe récepteur mondial permet la programmation de deux alarmes différentes.• Lorsque la radio est éteinte, appuyez sur la touche Vol.+/

Page 49

• Appuyer sur le bouton SNOOZE pour sélectionner le jour souhaité.Pour revenir aux autres options (jours de semaine, week-end ou tous lesjours), appuy

Page 50 - Tijdzone instellen

Réglage de l’arrêt temporaire de l’alarme• Lorsque la radio est éteinte, appuyez sept fois sur la touche MODE.L’écran affiche la durée de l’arrêt temp

Page 51

Compte à reboursLe mode compte à rebours est uniquement disponible lorsque la radio est éteinte.Réglage et mise en mémoire du compte à rebours• Appuye

Page 52 - Zomer-tijdsverschil

Fonctionnement de la radioMise sous tension/volume• Appuyer sur la touche POWER pour allumer la radio. L’indication ONapparaît brièvement à l’écran, i

Page 53 - Aanwijzing:

Fonction sommeilLe bouton SNOOZE permet également d’activer la fonction sommeil. Grâce àcette fonction, la radio s’éteint automatiquement au bout d’un

Page 54 - Wekfunctie

Réglage de la gamme de fréquences MWLes systèmes d’émission radio différant d’un pays à l’autre, un réglage de lagamme de fréquences s’impose :• Lorsq

Page 56

Le sélecteur SW SEN. sur le côté gauche de l’appareil permet d’améliorer laqualité de réception des signaux dans la gamme de fréquences SW. Sélectionn

Page 57 - Chronometerfunctie

Remarque :Si l’appareil est alimenté par le secteur exclusivement (aucune pile n’aété insérée), les stations mises en mémoire seront perdues en cas de

Page 58 - Aftelfunctie

Accéder aux emplacements-mémoires• Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN afin de confirmer la mise en mémoire de toutes les stations de la bande de fréque

Page 59 - Werking van de radio

Mise au rebutMise au rebut de l’appareilL’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut par l’intermédiaire d’u

Page 60 - Zender instellen

Garantie & service après-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.L'appareil a été fabriqué avec so

Page 61 - Zenders fijn afstemmen

- 32 -IB_79840_SWEP500A1_LB2 04.01.2013 10:48 Uhr Seite 32

Page 62 - Opslagfuncties

- 33 -NL/BEINHOUDSOPGAVE PAGINAInleiding 34Gebruik in overeenstemming met bestemming 34Technische gegevens 34Gebruikte symbolen 36Veiligheidsvoorschr

Page 63

InleidingGefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleidingmaakt deel

Page 64 - Afvoeren

Verbruik: 5 WattVerbruik in stand-by: ca. 1 WGebruikstemperatuur: +5 ~+40°CLuchtvochtigheid: 5 ~80 % (geen condensatie)Afmetingen (B x H x D): 17,7 x

Page 65 - Garantie & service

AlgemeenGeheugenposities: 400HoofdtelefoonModel: E105Impedantie: 32 Ω Breedband- signaalspanning (WBCV): ca. 110 mVHoofdtelefoonuitgang maximale uitga

Page 66

- 1 -FR/BESOMMAIRE PAGEIntroduction 2Utilisation conforme 2Caractéristiques techniques 2Symboles utilisés 4Consignes de sécurité 5Réglage 9Mise en se

Page 67

Dit symbool waarschuwt voor het onderdompelen van het apparaatin water of andere vloeistoffen.Dit symbool waarschuwt u voor gehoorschade.Opmerking: bi

Page 68 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

Gevaar voor elektrische schokken!• Sluit de stekkeradapter uitsluitend aan op een volgens de voorschriftengeïnstalleerd en geaard stopcontact. De nets

Page 69 - Technische Daten

• Dek de ventilatieopeningen van het apparaat nooit af als het is ingeschakeld.• Plaats nooit open vlammen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat.Ge

Page 70 - DE/AT/CH

Aanwijzing voor het afkoppelen van de voedingDe POWER-knop van het apparaat koppelt het apparaat niet helemaalaf van het elektriciteitsnet. Bovendien

Page 71 - Verwendete Symbole

BedieningAfb. A VoorzijdeqGeheugentoetsen M.0/5 - M.4/9wDisplayeToets SNOOZE/SLEEP TIMERrBandkeuzeknop (LW/SW/MW/FM)tToets BASSyToets FINE uToetsen UP

Page 72 - Sicherheitshinweise

InbedrijfstellingApparaat uitpakkenVerwijder al het verpakkingsmateriaal.Opgelet!Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Er bestaat gevaar op vers

Page 73

• Schuif het deksel van het batterijvak weer op het vak.Worden de batterijen te zwak, dan wordt dit aangegeven op het displaydoor het knipperende symb

Page 74

Algemene functiesToetsvergrendelingU kunt verhinderen dat de instellingen door onopzettelijke aanrakingenvan de toetsen worden gewijzigd door de toets

Page 75

Tijd, datum, tijdzone en wereldtijdMet de MODE-toets kunt u het uur, de datum en de tijdzone instellen. Verder kunt u het volgende instellen en opvrag

Page 76 - Bedienelemente

- 46 -NL/BETijd instellen• Druk eenmaal op MODE. Op het scherm wordt de laatst ingestelde tijdknipperend weergegeven.• Druk op de toetsen UP of DOWN o

Page 77 - Inbetriebnahme

IntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avezchoisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi f

Page 78

Tijdzone instellen• Druk nogmaals (resp. driemaal) op MODE. Op het scherm knippert deingestelde tijdzone als afkorting voor de bijbehorende stad (bij

Page 79 - Zeitfunktionen

Afkorting Verschil met CET Zomertijd PlaatsHNL -10:00neeHonolulu/VSANC -9:00jaAnchorage/VSYVR -8:00jaVancouver/CanadaLAX -8:00jaLos Angeles/VSDEN -7:0

Page 80

*UTCUniversal Time Coordinated (nl.: gecoördineerde wereldtijd). De UTC isde referentietijd waarvan de tijden in de verschillende tijdzones vande were

Page 81

Speciaal datumalarm• Druk een vijfde maal op de MODE-toets om het speciale datumalarm inte stellen. Op het scherm worden afwisselend SDA1 en de datumk

Page 82

Weergavemodus kiezenU kunt kiezen welke gegevens op het scherm worden weergegeven als deradio is uitgeschakeld.De respectievelijke modus wordt met ove

Page 83

Wektijd instellenU kunt uw wereldontvanger op twee wektijden instellen.• Druk op de toets Vol.+/AL–1 (of Vol.-/AL–2) terwijl de radio uitgeschakeldis.

Page 84

• Druk op de SNOOZE-toets om de gewenste dag van de week in te stellen.U kunt terugkeren naar de keuze tussen werkdagen, het weekend of eenhele week d

Page 85

Wekonderbreking instellen• Druk 7x op de toets MODE terwijl de radio is uitgeschakeld. Op hetscherm wordt de ingestelde wekonderbreking (bij eerste ge

Page 86

AftelfunctieDe aftelfunctie is alleen beschikbaar als de radio is uitgeschakeld.Aftellen instellen en bewaren• Houd daarvoor de MEMORY SCAN-toets een

Page 87

Werking van de radioInschakelen/volume• Druk op de POWER-toets om de radio in te schakelen. Op het schermwordt even ON weergegeven, waarna de momentee

Page 88

Puissance absorbée : 5 WattPuissance absorbée en veille : env. 1 WTempérature de fonctionnement : +5 ~+40°CHumidité relative : 5 ~80 % (sans condensat

Page 89

SluimerfunctieVia de SNOOZE-toets kunt u ook de sluimerfunctie activeren. U kunt een tijdtot 90 minuten instellen in stappen van tien minuten, waarna

Page 90

Zenders fijn afstemmenAls een zender niet exact kan worden gevonden, kan de ontvangst met fijnafstemmen mogelijk worden verbeterd.• Druk, terwijl u ze

Page 91 - Radiobetrieb

OpslagfunctiesZenders opslaanDe wereldontvanger kan 400 zenders opslaan.Als u een zender wilt opslaan, doet u het volgende:• Stel met de bandkeuzescha

Page 92

Opgeslagen zenders selecteren• Om rechtstreeks een opgeslagen zender te kiezen, stelt u met debandkeuzeschakelaar eerst de frequentieband in waarin de

Page 93

ReinigingLevensgevaar door elektrische schokken:• Trek de stroomstekker van het apparaat uit voordat u het reinigt!• Dompel het apparaat nooit onder i

Page 94

Afvoeren van batterijen / accu’sBatterijen mogen niet in het huisvuil belanden. Elke consument is wettelijk verplicht om batterijen / accu’s in te lev

Page 95

De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter nietvoor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,of v

Page 96 - Entsorgen

- 64 -IB_79840_SWEP500A1_LB2 04.01.2013 10:48 Uhr Seite 64

Page 97 - Garantie und Service

DE/AT/CHINHALTSVERZEICHNIS SEITEEinführung 66Bestimmungsgemäße Verwendung 66Technische Daten 66Verwendete Symbole 68Sicherheitshinweise 69Bedieneleme

Page 98

EinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sichdamit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitungis

Page 99

Caractéristiques généralesEmplacements mémoire : 400EcouteursModèle : E105Impédance : 32 Ω Tension d'identification à large bande (WBCV) : env. 1

Page 100 - CONTENTS PAGE

Leistungsaufnahme: 5 WattLeistungsaufnahme Standby: ca. 1 WBetriebstemperatur: +5 ~+40°CFeuchtigkeit: 5 ~80 % (keine Kondensation)Abmessungen (B x H x

Page 101 - Technical Data

AllgemeinSpeicherplätze: 400 KopfhörerModell: E105Impedanz: 32 Ω Breitband-Kennungsspannung (WBCV): ca. 110 mVKopfhörerausgangmaximale Ausgangsspannun

Page 102 - Frequency range radio:

Dieses Symbol warnt vor dem Eintauchen des Gerätes in Wasseroder andere Flüssigkeiten.Dieses Symbol warnt Sie vor Gehörschäden.Hinweis: Bei diesem Sym

Page 103 - Symbols used

Gefahr durch elektrischen Schlag!• Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine vorschriftsmäßiginstallierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzs

Page 104 - Safety information

• Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist.• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf ode

Page 105 - Risk of fire!

Hinweis zur NetztrennungDie Taste POWER dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vomStromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb St

Page 106 - Thunder storms!

BedienelementeAbb. A VorderseiteqSpeichertasten M.0/5 - M.4/9wDisplayeTaste SNOOZE/SLEEP TIMERrBandwahlschalter (LW/SW/MW/FM)tTaste BASS yTaste FINEuT

Page 107 - Caution!

InbetriebnahmeGerät auspackenEntfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.Achtung!Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstick

Page 108 - Operating elements

• Schieben Sie den Deckel wieder auf das Fach.Werden die Batterien zu schwach, so wird dies im Display durch das blin-kende Symbol angezeigt. Anschli

Page 109 - Starting up

Allgemeine FunktionenTastensperreUm zu verhindern, dass durch unabsichtliches Berühren der Tasten Einstel-lungen geändert werden, können Sie eine Tast

Page 110 - Connecting headphones

Ce symbole met en garde contre la plongée de l'appareil dans l'eauou dans d'autres liquides.Ce symbole vous avertit du risque de dommag

Page 111 - Time functions

Uhrzeit, Datum, Zeitzone und WeltzeitSie können über die Taste MODE Uhrzeit, Datum und Zeitzone einstellen.Weiterhin können Sie die Weltzeit, den Datu

Page 112

Uhrzeit einstellen• Drücken Sie einmal MODE. Im Display blinkt die zuletzt eingestellte Uhrzeit.• Drücken Sie die Taste UP bzw. DOWN, um die Uhrzeit i

Page 113 - Day of the week indication:

Zeitzone einstellen• Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. dreimal MODE. Im Display blinkt dieeingestellte Zeitzone als Kürzel für die zugehörige Stadt (b

Page 114 - Setting the time zone

Kürzel Diff. z. MEZ Sommerzeit StadtHNL -10:00neinHonolulu/USAANC -9:00jaAnchorage/USAYVR -8:00jaVancouver/KanadaLAX -8:00jaLos Angeles/USADEN -7:00ja

Page 115 - Summer time

*UTCUniversal Time Coordinated (dt.: koordinierte Weltzeit). Die UTC ist die Referenzzeit, von der die Zeiten in den verschiedenen Zeitzonen der Erdea

Page 116 - Summer Time Offset

Spezieller Datumsalarm• Drücken Sie die Taste MODE ein fünftes Mal, um den speziellen Datums-alarm einzustellen. Im Display blinken abwechselnd die An

Page 117

Anzeigemodus wählenSie können wählen, welche Daten im Display angezeigt werden, wenn dasRadio ausgeschaltet ist.Der entsprechende Modus wird über ents

Page 118 - Alarm function

Weckzeit einstellenSie können mit Ihrem Weltempfänger zwei Weckzeiten programmieren.• Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio die Taste Vol.+/AL–1(oder

Page 119

• Drücken Sie die Taste SNOOZE, um den gewünschten Wochentag einzu-stellen.Um wieder zurück zur Auswahl von Werktagen, Wochenende oder ganzerWoche zu

Page 120

Weckunterbrechung einstellen• Drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio 7x die Taste MODE. Im Display erscheint die eingestellte Weckunterbrechung (bei de

Page 121 - Stop watch function

Danger d’électrocution• Branchez le bloc d'alimentation réseau exclusivement à une prise decourant réseau installée et mise à la terre en bonne e

Page 122 - Countdown function

Countdown-FunktionDie Countdown-Funktion steht nur bei ausgeschaltetem Radio zur Verfügung.Countdown einstellen und speichern• Drücken und halten Sie

Page 123 - Radio operation

RadiobetriebEinschalten/Lautstärke• Drücken Sie die Taste POWER, um das Radio einzuschalten. Im Displaywird kurz ON eingeblendet, anschließend erschei

Page 124 - Setting the station

SchlummerfunktionÜber die Taste SNOOZE können Sie auch die Schlummerfunktion aktivieren.Sie können eine Zeit bis zu 90 Minuten in Zehn-Minuten-Schritt

Page 125 - Fine tuning

SenderfeinabstimmungWenn ein Sender nicht genau gefunden werden kann, ist es möglich, durcheine Feinabstimmung den Empfang zu verbessern.• Drücken Sie

Page 126 - Memory functions

SpeicherfunktionenSender speichernDer Weltempfänger kann 400 Sender speichern.Um einen Sender zu speichern gehen Sie wie folgt vor:• Stellen Sie mit d

Page 127

Gespeicherten Sender auswählen• Um einen gespeicherten Sender direkt auszuwählen, stellen Sie zunächst mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband ein,

Page 128 - Disposal

DE/AT/CHReinigungLebensgefahr durch elektrischen Schlag:• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen!• Tauchen Sie die Geräteteile nie

Page 129 - Warranty & Service

Batterien / Akkus entsorgenBatterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien /Akkus bei ein

Page 130

aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen anzerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglichfür de

Page 131

- 96 -IB_79840_SWEP500A1_LB2 04.01.2013 10:48 Uhr Seite 96

Comments to this Manuals

No comments