Silvercrest STK 650 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Kettles Silvercrest STK 650 A1. Silvercrest STK 650 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 57
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KITCHEN TOOLS
Electric Tea Maker STK 650 A1
4
Elektrická konvice na čaj
Návod k obsluze
Električni čajnik
Navodila za uporabo
Elektromos teafőző
Használati utasítás
Elektrický varič čaju
Návod na obsluhu
Elektryczny czajnik do
herbaty
Instrukcja obsługi
Electric Tea Maker
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STK 650 A1-04/11-V1
IAN: 66500
Elektrischer Teekocher
Bedienungsanleitung
CV_66500_STK650A1_LB4.qxd 30.05.2011 17:33 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Summary of Contents

Page 1 - Electric Tea Maker STK 650 A1

KITCHEN TOOLSElectric Tea Maker STK 650 A14Elektrická konvice na čajNávod k obsluzeElektrični čajnikNavodila za uporaboElektromos teafőzőHasználati ut

Page 2 - STK 650 A1

- 8 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 8

Page 3 - Content Page

- 9 -Spis treści StronaZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 10Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 10Zakres dostawy 11Dane techniczne 11Opis urządzania

Page 4 - ELECTRIC TEA MAKER

- 10 -ELEKTRYCZNY CZAJNIKDO HERBATYZastosowanie zgodnie z przeznaczeniemNiniejsze urządzenie przeznaczone jest do parzeniaherbaty i podtrzymywania jej

Page 5 - Operation

- 11 -Zakres dostawyCzajnik elektryczny do herbatySzczotka do czyszczeniaSzczotka cienka do rurkiInstrukcja obsługiDane technicznePobór mocy: 550-650

Page 6 - Overheating protection

- 12 -3. Do dzbanka 3 wlej odpowiednią ilość wody.Nigdy nie wlewaj więcej wody, niż do zazna-czenia MAX, ani mniej, niż do zaznaczenia MIN.Uwaga! Uważ

Page 7 - Scale removal

- 13 -Jeśli zabezpieczenie przed przegrzaniem spowo-duje wyłączenie urządzenia:• Odczekaj do ostygnięcia urządzenia.• Naciśnij przycisk Reset 6 na dol

Page 8 - Warranty and Service

- 14 -4. Odczekaj 10 minut, a następnie włącz urządzenie.5. Zagotuj roztwór i zaczekaj, aż cała ilość przepłynieprzez układ zaparzania herbaty.6. Powt

Page 9

- 15 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, NIEMCYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 15

Page 10

- 16 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 16

Page 11 - Spis treści Strona

- 17 -Tartalomjegyzék OldalszámRendeltetésszerű használat 18Biztonsági utasítás 18Tartozékok 19Műszaki adatok 19A készülék leírása 19Az első használat

Page 12 - DO HERBATY

STK 650 A1qewsdriofyutaCV_66500_STK650A1_LB4.qxd 30.05.2011 17:33 Uhr Seite 4

Page 13 - Przed pierwszym użyciem

- 18 -ELEKTROMOS TEAFŐZŐRendeltetésszerű használatA készülék tea forralására és melegen tartásáravaló. A készülék csak magánjellegű használatra,nem pe

Page 14 - Ochrona przed przegrzaniem

- 19 -TartozékokElektromos teafőzőtisztítókefeüvegtisztító kefe az emelkedő csőhözHasználati útmutatóMűszaki adatokTeljesítményfelvétel: 550-650 W Hál

Page 15 - Odkamienianie

- 20 -3. Öntse a kívánt vízmennyiséget a kancsóba 3.Ne töltsön bele a MAX jelölésnél több és a MINjelölésnél kevesebb vizet.Figyelem: Ügyeljen arra, h

Page 16 - Gwarancja i serwis

- 21 -Ha a túlhevülés elleni védelem kikapcsolja a fűtőe-lemet, az alábbiak szerint járjon el:• Hagyja lehűlni a készüléket.• Nyomja meg a kancsó 3 al

Page 17 - Importer

- 22 -7. Ha a vízkő leoldódott, forraljon fel 2-3 töltet tisztavizet és engedje át a forralórendszeren.8. Ezután tisztítsa meg a kancsót 3 és a forral

Page 18

- 23 -GyártjaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 23

Page 19 - Tartalomjegyzék Oldalszám

- 24 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 24

Page 20 - ELEKTROMOS TEAFŐZŐ

- 25 -Kazalo vsebine StranPredvidena uporaba 26Varnostni napotki 26Vsebina kompleta 27Tehnični podatki 27Opis naprave 27Pred prvo uporabo 27Uporaba 27

Page 21 - Működtetés

- 26 -ELEKTRIČNI ČAJNIKPredvidena uporabaTa naprava je namenjena za kuhanje čaja in ohran-janje njegove toplote. Namenjena je za uporabo v zasebnih go

Page 22 - Túlhevülés elleni védelem

- 27 -Vsebina kompletaKuhalnik čajaŠčetka za čiščenjeŠčetka za navpično cevNavodila za uporaboTehnični podatkiMoč: 550–650 W Omrežna napetost: 220–240

Page 23 - Vízkőoldás

- 1 -Content PageIntended Usage 2Safety information 2Items supplied 3Technical data 3Appliance description 3Before the First Use 3Operation 3Overheati

Page 24 - Garancia és szerviz

- 28 -3. Dolijte želeno količino vode v vrč 3. V vrč nikoline dolivajte več vode kot do oznake MAX in nikoli manj kot do oznake MIN.Pozor: Pazite na t

Page 25 - 44867 BOCHUM, GERMANY

- 29 -Če je zaščita pred pregrevanjem izklopila grelnielement, postopajte, kot sledi:• Počakajte, da se naprava ohladi.• Pritisnite tipko za ponastavl

Page 26

- 30 -6. Če bi to bilo potrebno, postopek še enkrat pono-vite. Raztopino odstranjevalca vodnih kamnovlahko uporabite še enkrat; vendar najprej poča-ka

Page 27 - Kazalo vsebine Stran

- 31 -ProizvajalecKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 31

Page 28 - ELEKTRIČNI ČAJNIK

- 32 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 32

Page 29 - Pred prvo uporabo

- 33 -Obsah StranaÚčel použití 34Bezpečnostní pokyny 34Obsah dodávky 35Technické údaje 35Popis přístroje 35Před prvním použitím 35Obsluha 35Ochrana pr

Page 30 - Zaščita pred pregretjem

- 34 -ELEKTRICKÁ KONVICENA ČAJÚčel použitíTento přístroj je určen k vaření čaje a udržováníjeho teploty.Přístroj je určen pouze pro použití v soukromé

Page 31 - Odstranitev vodnega kamna

- 35 -Obsah dodávkyElektrická konvice na čajČisticí kartáčekkartáč na varnou trubkuNávod k obsluzeTechnické údajePříkon: 550-650 W Síťové napětí: 220-

Page 32 - Garancijski list

- 36 -3. Nalijte do konvice 3 požadované množství vody.Nenalévejte nikdy více vody, než po značku MAX,a nikdy ne méně, než po značku MIN.Pozor: Dbejte

Page 33 - Proizvajalec

- 37 -Pokud byl přístroj vypnut v důsledku funkce ochranyproti přehřátí, postupujte prosím následovně:• Vyčkejte, než přístroj vychladne.• Stiskněte t

Page 34

- 2 -ELECTRIC TEA MAKERIntended UsageThis appliance is intended for brewing tea and thenkeeping it warm. This appliance is intended for do-mestic use

Page 35 - Obsah Strana

- 38 -6. Je-li třeba, proces opakujte znovu. Roztok s od-straňovačem vodního kamene můžete použít ješ-tě jednou;nechte jej však předtím vychladnout.7.

Page 36 - ELEKTRICKÁ KONVICE

- 39 -DovozceKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 39

Page 37 - Před prvním použitím

- 40 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 40

Page 38 - Ochrana proti přehřátí

- 41 -Obsah StranaPoužívanie v súlade s určením 42Bezpečnostné pokyny 42Obsah dodávky 43Technické údaje 43Opis prístroja 43Pred prvým použitím 43Ovlád

Page 39 - Odvápňování

- 42 -ELEKTRICKÝ VARIČČAJU Používanie v súlade s určenímTento prístroj je určený na prípravu čaju a jehoudržiavanie v teplom stave. Prístroj je určený

Page 40 - Záruka a servis

- 43 -Obsah dodávkyVarič čajuKefka na čistenieKefa na stúpaciu rúrkuNávod na používanieTechnické údajePríkon: 550 - 650 W Sieťové napätie: 220 - 240 V

Page 41

- 44 -3. Nalejte požadované množstvo vody do kanvice 3.Nikdy nedávajte viac vody než po značku MAXa nikdy menej než po značku MIN.Upozornenie: Dajte p

Page 42

- 45 -Čistenie a údržbaRiziko poranenia!Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku.Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!Nechajte prístr

Page 43

- 46 -Uskladnenie• Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu požívať, oviň-te kábel proti smeru hodinových ručičiek okolonavíjacích príchytiek na spodnej stra

Page 44 - ELEKTRICKÝ VARIČ

- 47 -DovozcaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 47

Page 45 - Ovládanie

- 3 -Items suppliedTea AutomatCleaning brushRiser tube brushOperating instructionsTechnical dataPower consumption : 550-650 W Mains voltage: 220-240 V

Page 46 - Ochrana pred prehriatím

- 48 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 48

Page 47 - Odvápňovanie

- 49 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 50Sicherheitshinweise 50Lieferumfang 51Technische Daten 51Gerätebeschreibung 51Vor dem erste

Page 48 - Likvidácia

- 50 -ELEKTRISCHER TEEKOCHER BestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist dafür bestimmt, Tee aufzubrühenund warmzuhalten. Es ist nur für den privaten H

Page 49

- 51 -LieferumfangTeekocherReinigungsbürsteSteigrohr-BürsteBedienungsanleitungTechnische DatenLeistungsaufnahme: 550-650 W Netzspannung: 220-240 V ~50

Page 50

- 52 -3. Füllen Sie die gewünschte Wassermenge in dieKanne 3. Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zurMAX-Markierung, und nie weniger als bis zurMIN-Mar

Page 51 - Inhaltsverzeichnis Seite

- 53 -Wenn der Überhitzungsschutz das Heizelement ab-geschaltet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:• Lassen Sie das Gerät abkühlen.• Drücken Sie die R

Page 52 - TEEKOCHER

- 54 -6. Sollte es erforderlich sein, wiederholen Sie denVorgang noch einmal. Sie können die Entkalker-Lösung noch einmal verwenden; lassen Sie siejed

Page 53 - Bedienen

- 55 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Page 54 - Überhitzungsschutz

- 4 -3. Pour the desired quantity of water into the glasspot 3. NEVER fill it with more water than to theMAX marking, and never with less than to theM

Page 55 - Entkalken

- 5 -If the thermal protection function has switched theheating element off, please proceed as follows:• Allow the appliance to cool down.• Press the

Page 56 - Entsorgen

- 6 -6. Should it be necessary, repeat the process. You can use the descaler solution once again;however, first let it cool down.7. When the scale has

Page 57 - Importeur

- 7 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 7

Comments to this Manuals

No comments