KITCHEN TOOLSElectric Tea Maker STK 650 A14Elektrická konvice na čajNávod k obsluzeElektrični čajnikNavodila za uporaboElektromos teafőzőHasználati ut
- 8 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 8
- 9 -Spis treści StronaZastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 10Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 10Zakres dostawy 11Dane techniczne 11Opis urządzania
- 10 -ELEKTRYCZNY CZAJNIKDO HERBATYZastosowanie zgodnie z przeznaczeniemNiniejsze urządzenie przeznaczone jest do parzeniaherbaty i podtrzymywania jej
- 11 -Zakres dostawyCzajnik elektryczny do herbatySzczotka do czyszczeniaSzczotka cienka do rurkiInstrukcja obsługiDane technicznePobór mocy: 550-650
- 12 -3. Do dzbanka 3 wlej odpowiednią ilość wody.Nigdy nie wlewaj więcej wody, niż do zazna-czenia MAX, ani mniej, niż do zaznaczenia MIN.Uwaga! Uważ
- 13 -Jeśli zabezpieczenie przed przegrzaniem spowo-duje wyłączenie urządzenia:• Odczekaj do ostygnięcia urządzenia.• Naciśnij przycisk Reset 6 na dol
- 14 -4. Odczekaj 10 minut, a następnie włącz urządzenie.5. Zagotuj roztwór i zaczekaj, aż cała ilość przepłynieprzez układ zaparzania herbaty.6. Powt
- 15 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, NIEMCYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 15
- 16 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 16
- 17 -Tartalomjegyzék OldalszámRendeltetésszerű használat 18Biztonsági utasítás 18Tartozékok 19Műszaki adatok 19A készülék leírása 19Az első használat
STK 650 A1qewsdriofyutaCV_66500_STK650A1_LB4.qxd 30.05.2011 17:33 Uhr Seite 4
- 18 -ELEKTROMOS TEAFŐZŐRendeltetésszerű használatA készülék tea forralására és melegen tartásáravaló. A készülék csak magánjellegű használatra,nem pe
- 19 -TartozékokElektromos teafőzőtisztítókefeüvegtisztító kefe az emelkedő csőhözHasználati útmutatóMűszaki adatokTeljesítményfelvétel: 550-650 W Hál
- 20 -3. Öntse a kívánt vízmennyiséget a kancsóba 3.Ne töltsön bele a MAX jelölésnél több és a MINjelölésnél kevesebb vizet.Figyelem: Ügyeljen arra, h
- 21 -Ha a túlhevülés elleni védelem kikapcsolja a fűtőe-lemet, az alábbiak szerint járjon el:• Hagyja lehűlni a készüléket.• Nyomja meg a kancsó 3 al
- 22 -7. Ha a vízkő leoldódott, forraljon fel 2-3 töltet tisztavizet és engedje át a forralórendszeren.8. Ezután tisztítsa meg a kancsót 3 és a forral
- 23 -GyártjaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 23
- 24 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 24
- 25 -Kazalo vsebine StranPredvidena uporaba 26Varnostni napotki 26Vsebina kompleta 27Tehnični podatki 27Opis naprave 27Pred prvo uporabo 27Uporaba 27
- 26 -ELEKTRIČNI ČAJNIKPredvidena uporabaTa naprava je namenjena za kuhanje čaja in ohran-janje njegove toplote. Namenjena je za uporabo v zasebnih go
- 27 -Vsebina kompletaKuhalnik čajaŠčetka za čiščenjeŠčetka za navpično cevNavodila za uporaboTehnični podatkiMoč: 550–650 W Omrežna napetost: 220–240
- 1 -Content PageIntended Usage 2Safety information 2Items supplied 3Technical data 3Appliance description 3Before the First Use 3Operation 3Overheati
- 28 -3. Dolijte želeno količino vode v vrč 3. V vrč nikoline dolivajte več vode kot do oznake MAX in nikoli manj kot do oznake MIN.Pozor: Pazite na t
- 29 -Če je zaščita pred pregrevanjem izklopila grelnielement, postopajte, kot sledi:• Počakajte, da se naprava ohladi.• Pritisnite tipko za ponastavl
- 30 -6. Če bi to bilo potrebno, postopek še enkrat pono-vite. Raztopino odstranjevalca vodnih kamnovlahko uporabite še enkrat; vendar najprej poča-ka
- 31 -ProizvajalecKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 31
- 32 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 32
- 33 -Obsah StranaÚčel použití 34Bezpečnostní pokyny 34Obsah dodávky 35Technické údaje 35Popis přístroje 35Před prvním použitím 35Obsluha 35Ochrana pr
- 34 -ELEKTRICKÁ KONVICENA ČAJÚčel použitíTento přístroj je určen k vaření čaje a udržováníjeho teploty.Přístroj je určen pouze pro použití v soukromé
- 35 -Obsah dodávkyElektrická konvice na čajČisticí kartáčekkartáč na varnou trubkuNávod k obsluzeTechnické údajePříkon: 550-650 W Síťové napětí: 220-
- 36 -3. Nalijte do konvice 3 požadované množství vody.Nenalévejte nikdy více vody, než po značku MAX,a nikdy ne méně, než po značku MIN.Pozor: Dbejte
- 37 -Pokud byl přístroj vypnut v důsledku funkce ochranyproti přehřátí, postupujte prosím následovně:• Vyčkejte, než přístroj vychladne.• Stiskněte t
- 2 -ELECTRIC TEA MAKERIntended UsageThis appliance is intended for brewing tea and thenkeeping it warm. This appliance is intended for do-mestic use
- 38 -6. Je-li třeba, proces opakujte znovu. Roztok s od-straňovačem vodního kamene můžete použít ješ-tě jednou;nechte jej však předtím vychladnout.7.
- 39 -DovozceKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 39
- 40 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 40
- 41 -Obsah StranaPoužívanie v súlade s určením 42Bezpečnostné pokyny 42Obsah dodávky 43Technické údaje 43Opis prístroja 43Pred prvým použitím 43Ovlád
- 42 -ELEKTRICKÝ VARIČČAJU Používanie v súlade s určenímTento prístroj je určený na prípravu čaju a jehoudržiavanie v teplom stave. Prístroj je určený
- 43 -Obsah dodávkyVarič čajuKefka na čistenieKefa na stúpaciu rúrkuNávod na používanieTechnické údajePríkon: 550 - 650 W Sieťové napätie: 220 - 240 V
- 44 -3. Nalejte požadované množstvo vody do kanvice 3.Nikdy nedávajte viac vody než po značku MAXa nikdy menej než po značku MIN.Upozornenie: Dajte p
- 45 -Čistenie a údržbaRiziko poranenia!Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku.Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!Nechajte prístr
- 46 -Uskladnenie• Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu požívať, oviň-te kábel proti smeru hodinových ručičiek okolonavíjacích príchytiek na spodnej stra
- 47 -DovozcaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 47
- 3 -Items suppliedTea AutomatCleaning brushRiser tube brushOperating instructionsTechnical dataPower consumption : 550-650 W Mains voltage: 220-240 V
- 48 -IB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 48
- 49 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 50Sicherheitshinweise 50Lieferumfang 51Technische Daten 51Gerätebeschreibung 51Vor dem erste
- 50 -ELEKTRISCHER TEEKOCHER BestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist dafür bestimmt, Tee aufzubrühenund warmzuhalten. Es ist nur für den privaten H
- 51 -LieferumfangTeekocherReinigungsbürsteSteigrohr-BürsteBedienungsanleitungTechnische DatenLeistungsaufnahme: 550-650 W Netzspannung: 220-240 V ~50
- 52 -3. Füllen Sie die gewünschte Wassermenge in dieKanne 3. Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zurMAX-Markierung, und nie weniger als bis zurMIN-Mar
- 53 -Wenn der Überhitzungsschutz das Heizelement ab-geschaltet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:• Lassen Sie das Gerät abkühlen.• Drücken Sie die R
- 54 -6. Sollte es erforderlich sein, wiederholen Sie denVorgang noch einmal. Sie können die Entkalker-Lösung noch einmal verwenden; lassen Sie siejed
- 55 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 4 -3. Pour the desired quantity of water into the glasspot 3. NEVER fill it with more water than to theMAX marking, and never with less than to theM
- 5 -If the thermal protection function has switched theheating element off, please proceed as follows:• Allow the appliance to cool down.• Press the
- 6 -6. Should it be necessary, repeat the process. You can use the descaler solution once again;however, first let it cool down.7. When the scale has
- 7 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB4 31.05.2011 14:23 Uhr Seite 7
Comments to this Manuals