KITCHEN TOOLSElectric Tea Maker STK 650 A13Electric Tea MakerOperating instructionsElektrisk tekogerBetjeningsvejledningElektrisk tekokareBruksanvisni
- 8 -IB_66500_STK650A1_LB3 01.06.2011 9:17 Uhr Seite 8
- 9 -Sisällysluettelo SivuMääräystenmukainen käyttö 10Turvaohjeet 10Toimituslaajuus 11Tekniset tiedot 11Laitteen kuvaus 11Ennen ensimmäistä käyttöä 11
- 10 -SÄHKÖINEN TEENKEITINMääräystenmukainen käyttöTämä laite on tarkoitettu teen hauduttamiseen jalämpimänä pitämiseen. Se on tarkoitettu ainoastaany
- 11 -ToimituslaajuusTeenkeitinPuhdistusharjaNousuputkiharjaKäyttöohjeTekniset tiedotTehontarve: 550-650 W Verkkojännite: 220-240 V ~50 HzLaitteen kuv
- 12 -3. Täytä kannuun 3 haluamasi määrä vettä. Äläkoskaan täytä vettä MAX-merkintää enempäätai MIN-merkintää vähempää.Huomio: Varmista, ettei vettä v
- 13 -Jos ylikuumenemissuoja on sammuttanut lämmitys-elementin, toimi seuraavasti:• Anna laitteen jäähtyä.• Paina kannun 3 pohjassa olevaa Reset-paini
- 14 -7. Kun kalkki on liuennut, anna 2 - 3 täytön kirkastavettä kiehua ja kulkea haudutusjärjestelmän läpi.8. Puhdista sen jälkeen kannu 3 ja haudutu
- 15 -MaahantuojaKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, SAKSAwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB3 01.06.2011 9:17 Uhr Seite 15
- 16 -IB_66500_STK650A1_LB3 01.06.2011 9:17 Uhr Seite 16
- 17 -Innehållsförteckning SidanFöreskriven användning 18Säkerhetsanvisningar 18Leveransens innehåll 19Tekniska data 19Beskrivning 19Före första använ
STK 650 A1qewsdriofyutaCV_66500_STK650A1_LB3.qxd 30.05.2011 17:32 Uhr Seite 4
- 18 -ELEKTRISK TEKOKARE Föreskriven användningDen här apparaten ska användas för att brygga teoch hålla det varmt. Den är endast avsedd för privatbru
- 19 -Leveransens innehållTekokareRengöringsborsteBorste till stigrörBruksanvisningTekniska dataEffektförbrukning: 550-650 W Nätspänning: 220-240 V ~5
- 20 -3. Fyll på önskad mängd vatten i kannan 3. Fyll aldrig på mer vatten än upp till MAX-markeringenoch aldrig mindre än till MIN-markeringen.OBS: A
- 21 -Gör så här om värmeelementet stängts av medöverhettningsskyddet:• Låt apparaten bli kall.• Tryck på reset-knappen 6 på kannans 3undersida. Sedan
- 22 -7. När kalken lösts upp kokar du upp 2 - 3 omgångarrent vatten och låter det rinna genom bryggsystemet.8. Rengör sedan kannan 3 och bryggningssy
- 23 -ImportörKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB3 01.06.2011 9:17 Uhr Seite 23
- 24 -IB_66500_STK650A1_LB3 01.06.2011 9:17 Uhr Seite 24
- 25 -Indholdsfortegnelse SideAnvendelsesområde 26Sikkerhedsanvisninger 26Medfølger ved køb 27Tekniske data 27Beskrivelse af tekogeren 27Før anvendels
- 26 -ELEKTRISK TEKOGER AnvendelsesområdeDenne tekoger er beregnet til at koge te samt til atholde teen varm. Den er kun beregnet til privat brugog ik
- 27 -Medfølger ved købTekogerRengøringsbørsteStigrørsbørsteBetjeningsvejledningTekniske dataStrømforbrug : 550-650 W Netspænding: 220-240 V ~50 HzBes
- 1 -Content PageIntended Usage 2Safety information 2Items supplied 3Technical data 3Appliance description 3Before the First Use 3Operation 3Overheati
- 28 -3 Hæld den ønskede vandmængde i kanden 3. Fyldaldrig mere vand på end til MAKS-markeringen, ogaldrig mindre end til MIN-markeringen.Obs: Sørg fo
- 29 -Hvis overophedningsbeskyttelsen har slukket for varmeelementet, skal du gøre følgende:• Lad tekogeren køle af.• Tryk på reset-knappen 6 på under
- 30 -7. Når kalken er opløst, fyldes tekogeren 2 -3 gangemed vand, som koges op og løber gennem koge-systemet.8. Rengør derefter kanden 3 og kogesyst
- 31 -ImportørKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB3 01.06.2011 9:17 Uhr Seite 31
- 32 -IB_66500_STK650A1_LB3 01.06.2011 9:17 Uhr Seite 32
- 33 -Inhaltsverzeichnis SeiteBestimmungsgemäßer Gebrauch 34Sicherheitshinweise 34Lieferumfang 35Technische Daten 35Gerätebeschreibung 35Vor dem erste
- 34 -ELEKTRISCHER TEEKOCHER BestimmungsgemäßerGebrauchDieses Gerät ist dafür bestimmt, Tee aufzubrühenund warmzuhalten. Es ist nur für den privaten H
- 35 -LieferumfangTeekocherReinigungsbürsteSteigrohr-BürsteBedienungsanleitungTechnische DatenLeistungsaufnahme: 550-650 W Netzspannung: 220-240 V ~50
- 36 -3. Füllen Sie die gewünschte Wassermenge in dieKanne 3. Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zurMAX-Markierung, und nie weniger als bis zurMIN-Mar
- 37 -Wenn der Überhitzungsschutz das Heizelement ab-geschaltet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:• Lassen Sie das Gerät abkühlen.• Drücken Sie die R
- 2 -ELECTRIC TEA MAKERIntended UsageThis appliance is intended for brewing tea and thenkeeping it warm. This appliance is intended for do-mestic use
- 38 -6. Sollte es erforderlich sein, wiederholen Sie denVorgang noch einmal. Sie können die Entkalker-Lösung noch einmal verwenden; lassen Sie siejed
- 39 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 3 -Items suppliedTea AutomatCleaning brushRiser tube brushOperating instructionsTechnical dataPower consumption : 550-650 W Mains voltage: 220-240 V
- 4 -3. Pour the desired quantity of water into the glasspot 3. NEVER fill it with more water than to theMAX marking, and never with less than to theM
- 5 -If the thermal protection function has switched theheating element off, please proceed as follows:• Allow the appliance to cool down.• Press the
- 6 -6. Should it be necessary, repeat the process. You can use the descaler solution once again;however, first let it cool down.7. When the scale has
- 7 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_66500_STK650A1_LB3 01.06.2011 9:17 Uhr Seite 7
Comments to this Manuals