1KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SKG 2000 A1-01/10-V3KontaktgrillBedienungsanleitungContactgrillGebruiksaanwij
- 8 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen Sie d
- 9 -Sommaire PageFinalité de l’appareil 10Accessoires livrés 10Caractéristiques techniques 10Informations pour votre propre sécurité 10Description de
- 10 -Gril multi-usageFinalité de l’appareilCe gril est prévu pour • la grillade de denrées alimentaires comme la viande, le poisson, les légumes, le
- 11 -• Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'objets facilement inflammables, par exemple sous desrideaux ou près de rouleaux d'essu
- 12 - Lorsque vous faites chauffer le gril pour la première fois, des vapeurs peuvent apparaître. Ces vapeurs ne sont pas nocives, mais elles peuven
- 13 - Pour la cuisson simultanée et très rapide d'ali-ments sur les deux faces. Idéal pour la cuissondes viandes qui nécessitent une cuisson tr
- 14 -Après la cuisson • Réglez le thermostat rsur “•”. • Retirez la fiche de la prise.• Retirez la pièce à griller de la plaque du gril ià l'aid
- 15 -Rumsteck accompagné d’une sauce aux herbes et aux petits oignons (4 personnes)500 g de rumsteck maigre (à 125 g)120 g de margarine1 c. à c. de s
- 16 -Mise au rebutL’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
- 17 -Indice PaginaDestinazione d'uso 18Volume della fornitura 18Dati tecnici 18Per la vostra sicurezza 18Descrizione dell'apparecchio 19Pri
45678SKG 2000 A112392xCV_SKG2000A1_46549_LB1new.qxd 08.03.2010 9:07 Uhr Seite 4
- 18 -Piastra elettricaDestinazione d'usoQuesta griglia a contatto è prevista per • arrostire alimenti come carne, pesce, verdure,sandwich,
- 19 -• Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze dioggetti facilmente infiammabili, ad es. sotto letende o accanto a rotoli di carta da cucina.
- 20 - Quando si riscalda la griglia a contatto per laprima volta, potrebbero formarsi dei vapori. Essinon sono nocivi per la salute, ma potrebberopr
- 21 - Per una cottura molto rapida dei cibi, su entram-bi i lati contemporaneamente. Ideale per griglia-re carni che devono essere rosolate molto ra
- 22 -Dopo la cottura• Portare il termostato rsu “•”. • Tirare la spina dalla presa.• Prendere i cibi cotti con una paletta idi legnoo con un altro og
- 23 -Costata di manzo con salsa alle cipolline e alle erbe (per 4 persone)500 g di costate di manzo magre (da 125 g l'una) 120 g di margarina 1
- 24 -SmaltimentoNon gettare per alcun motivo l’appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostàalla direttiva europea 2002
- 25 -Inhoudsopgave BladzijdeBestemming 26Inhoud van het pakket 26Technische gegevens 26Voor uw eigen veiligheid 26Beschrijving van het apparaat 27Voo
- 26 -ContactgrillBestemmingDeze contactgrill is bestemd voor • het grillen van etenswaren zoals vlees, vis,groenten, sandwiches, enz • normale huis
- 27 -• Gebruik het apparaat niet in de buurt vanbrandbare voorwerpen, zoals bijvoorbeeld on-der gordijnen of naast keukenrollen. Ook bij gebruik volg
- 1 -Inhaltsverzeichnis SeiteVerwendungszweck 2Lieferumfang 2Technische Daten 2Sicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 3Vor dem ersten Gebrauch 3Brat
- 28 - Als de contactgrill voor het eerst wordt ver-warmd, kunnen er dampen ontstaan. Deze dam-pen zijn niet schadelijk voor de gezondheid,maar kunne
- 29 - Voor het gelijktijdig zeer snel bakken van degerechten aan beide zijden.Ideaal voor het grillen van vlees dat zeer snelmoet worden aangebraden
- 30 -Na het bakken• Zet de temperatuurregelaar rop “•”. • Haal de stekker uit het stopcontact• Haal het gerecht met een houten spatel of eenander ges
- 31 -Lendebiefstuk met kruidige lente-uitjessaus (4 personen)500 g magere lendebiefstuk (elk 125 g)120 g boter1 TL Worcestershiresaus1 fijngehakt tee
- 32 -MilieurichtlijnenDeponeer het apparaat in geen gevalbij het normale huisvuil. Dit product isonderhevig aan de Europese richtlijn2002/96/EC.Voer
- 2 -KontaktgrillVerwendungszweckDieser Kontaktgrill ist vorgesehen für • das Grillen von Speisen wie Fleisch, Fisch, Gemüse, Sandwiches etc. • in ha
- 3 -• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe leichtbrennbarer Gegenstände, z.B. unter Gardinenoder neben Küchenkrepp-Rollen. Auch bei vorschriftsm
- 4 - Durch das erstmalige Beheizen des Kontaktgrillskönnen Dämpfe entstehen. Diese Dämpfe sindnicht gesundheitsgefährdend, könnten aber denGeschmack
- 5 - Für das gleichzeitige, sehr schnelle Braten derSpeisen auf beiden Seiten. Ideal zum Grillenvon Fleisch, das ein sehr schnelles Anbraten beihohe
- 6 -Nach dem Braten• Stellen Sie den Temperaturregler rauf “•”.• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.• Nehmen Sie das Grillgut mit einem Hol
- 7 -Rumpsteak mit Frühlingszwiebeln-Kräuter-Sauce (4 Personen)500 g mageres Rumpsteak (je 125 g)120 g Margarine1 TL Worcestershiresauce1 fein gehackt
Comments to this Manuals