PERSONENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise BÁSCULA DE BAÑO Instrucciones de utilización y de seguridad BILANCIA PESAPERSONE Indicazioni pe
10 IT/MT Rimuovere la batteria in caso di inconvenienti tecnici o di apparecchio difettoso. In caso con-trario sussiste il pericolo di perdite. No
11 IT/MT Mettere l’interruttore del vano batterie nelle posizioni seguenti 5 per scegliere tra le diverse unità di pesoInterruttore su posizione 1:
12 IT/MTutilizzare di nuovo l’apparecchio solamente quando esso è completamente asciutto. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici
13 PTBalança Utilização correctaEsta balança destina-se à determinação do peso de pessoas. A balança adequa-se para uma ampli-tude até 180 kg. O apar
14 PT Em caso de avarias ou caso o aparelho tenha um defeito, remova as pilhas. Caso contrário, existe elevado risco de derrame. Nunca abra a caix
15 PTNo estado de entrega, a balança está ajustada para a unidade “kg”. Desloque o interruptor 5 no compartimento de pilha para a seguinte posição p
16 PT EliminaçãoA embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.As possibilidades de rec
17 GB/MTBathroom Scale Proper useThese scales are intended for measuring the weight of people. The scales have a weighing range of up to 180 kg. The
18 GB/MT Dangers arising from the use of batteries DANGER TO LIFE! Batteries are not intended to be in the hands of children. Do not leave batteries
19 GB/MT Do not place the scales on a carpet, otherwise this may influence the results. If necessary you can place a board on the carpet and place th
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 9PT Instruções de utilização e d
20 DE/AT/CHPersonenwaage Bestimmungsgemäßer GebrauchDiese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen W
21 DE/AT/CH VORSICHT! Lagern Sie die Waage außer-halb von Durchgängen. Andernfalls können Sie darüber stolpern.Gefahren im Umgang mit Batterien LEBE
22 DE/AT/CHPosition 1: Kilogramm (kg)Position 2: Stone (st:lb)Position 3: Pfund (lb) Waage einschalten / Gewicht messen Tipp: Wiegen Sie sich mög
23 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-dient hat, im Interesse des Umweltschut-zes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachg
5IAN 73055Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z29777A / Z29777BVersion: 04 / 2012©
3 kg lb stCR2032CR2032CR2032kg lb st113445322Z29777AZ29777B5
4 FDEkgIbstA BC
5 ESBáscula de baño Uso adecuadoEsta báscula sirve para determinar el peso de las personas. Está preparada para calcular un peso de hasta 180 kg. El
6 ES Nunca abra la carcasa del aparato. Las con-secuencias podrían ser daños en el aparato. Las reparaciones deben ser realizadas por personal del s
7 ES Coloque el botón 5 que se encuentra en el compartimento de las pilas en las siguientes posiciones para elegir una de las unidades de peso:Posic
8 ES Deshecho del producto El embalaje está compuesto por mate-riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.Par
9 IT/MTBilancia pesapersone Utilizzo conforme all’impiegoQuesta bilancia serve a determinare il peso corpo-reo delle persone. La bilancia dispone di
Comments to this Manuals