Z31183 Bilancia da cucina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Kitchen Scale Operation and Safety Notes BáScula de cocina Instrucciones de utili
10 ES Foma de utilización Cómo ajustar la unidad de medida y pesarPuede elegir entre el sistema métrico o el sistema anglosajón de unidades. Par
11 ES Pulse el botón ▼UNIT 6 durante 2 segundos para modificar la unidad de medida (g / lb‘oz). La pantalla LCD marcará un peso de “0”. Coloque u
12 ES Retirar parte del producto pesado Pulse el botón ▲Z / T 7. En la pantalla LCD 5 aparecerá la palabra “TARE”. La pantalla LCD volverá a mar
13 ES Pulse una vez el botón T-SET. Pulse el botón ▲Z / T o el botón ▼UNIT para que el indicador de tiempo avance 10 segundos. Pulse una vez el
14 ES– Si en la pantalla puede leer “Lo” significa que las pilas están descargadas. Cambie las pilas. Nota: la indicación “Lo” solo se muestra en e
15 ESLas pilas defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato
16 IT/MTUtilizzo conforme all'impiego ...Pagina 17Descrizione dei componenti ...Pagina 17Dati Tecnici ...
17 IT/MTBilancia da cucina Utilizzo conforme all'impiegoQuesto apparecchio è destinato alla pesatura di determinate quantità di alimenti in amb
18 IT/MT Fornitura1 Bilancia da cucina digitale2 Batterie 1,5 V AAA1 Manuale di istruzioniAvvertenze di sicurezzaCONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI
19 IT/MT Evita cariche / scariche elettrostatiche. Queste possono causare un impedimento dello scambio di dati interni e quindi generare errori nel
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16PT Instruções de utilização e
20 IT/MT Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’appa-recchio. Persiste il pericolo di perdite! Non smaltire le batterie nei rifiuti do
21 IT/MT Impostazione dell'orarioPrima del primo utilizzo e dopo la sostituzione delle batterie, è necessario impostare l'ora. Il displ
22 IT/MT Uso Impostazione dell'unità di misura e pesaturaSi può scegliere tra il sistema metrico decimale e quello angloa-mericano. Da 0
23 IT/MT Nota: L'indicazione del display LC passa nuovamente alla modalità ora se dopo circa 2 minuti non si premono tasti o se non si pesa null
24 IT/MT Rimuovere il recipiente / contenitore e il prodotto da pesare dal piatto della bilancia. Premere il tasto ▲°Z / T. La bilancia indica un p
25 IT/MT Disattivazione della funzione di pesaturaNota: L'apparecchio passa automaticamente alla modalità ora se non è utilizzato per 2 minuti.
26 IT/MT In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno inumidito con acqua e sapone o utilizzare un detergente speciale per l'acciaio inox.
27 PTUtilização correcta ...Página 28Descrição das peças ...Página 28Dados técnicos .
28 PTBalança de cozinha Utilização correctaEste aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso doméstico. A balança de coz
29 PT Material fornecido1 balança de cozinha digital2 pilhas de 1,5 V AAA1 manual de instruçõesIndicações de segurançaGUARDE TODAS AS INDICAÇÕE
3 AB236 487915
30 PT Proteja o produto contra cargas / descargas electroestáticas. Elas podem provocar um impedimento na troca de dados interna, dando origem a um
31 PT As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha
32 PT Ajustar a horaAntes da primeira utilização e após a mudança das pilhas é necessário ajustar a hora. O indicador de horas pisca mal tenham s
33 PT Operação Configurar unidade de massa e pesarPode escolher entre o sistema métrico ou anglo-americano. A amplitude de pesagem entre 0 g e 999
34 PT Nota: A indicação no visor LC volta ao modo de relógio se durante 2 minutos não for premida nenhuma tecla ou o peso indicado não se alterar.
35 PT Remova a taça / o recipiente e os objectos pesados do prato de pesagem. Prima o botão ▲°Z / T. No visor LC é novamente indicado um peso de “0”
36 PT Desligar a função de pesagemNota: O aparelho passa automaticamente ao Modo de relógio se não o usar durante 2 minutos. Prima a tecla ON /
37 PT Limpeza, conservação, armazenamentoNota: Pode guardar o aparelho usando o cabide 1 para o pendurar (ver fig. A). Nunca utilize líquidos ou de
38 PTPb Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados
39 GB/MTIntended Use ... Page 40Description of parts and features ... Page 40Technical data ...
4 ESUso adecuado ...Página 5Descripción de las piezas ...Página 5Características técn
40 GB/MTKitchen Scale Intended UseThis product is suitable for weighing and tare weighing of typical domestic quantities of foodstuffs. The digital
41 GB/MT Scope of delivery1 Digital kitchen scale2 Batteries 1.5 V AAA1 Operating manualSafety advicePLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND I
42 GB/MT Protect the product from electrostatic charge / discharge. This could hinder the internal data exchange, which can cause errors in the LC
43 GB/MT Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart. If the above instructions are not
44 GB/MT As soon as the batteries have been inserted, the hour display begins to flash. To set the hour press the ▲Z / T button 7 or the ▼UNIT but
45 GB/MTIn the metric system:– Millimetre (ml) water: “WATER” is shown in the LC display.– Millimetre (ml) milk: “MILK” is shown in the LC dis
46 GB/MTthe standard zero-setting. The circle-symbol disappears as soon as the TARE function is used. To do this press the ▲Z / T button 7 once. T
47 GB/MT Press the T-SET button 4 once in the clock mode or twice in the weighing mode. A bell-symbol appears in the LC display 5. Note: You can s
48 GB/MT Troubleshooting– If the LC display 5 shows “Err”, there is too much weight on the appliance. Remove the excess load. Never place a load
49 GB/MT To help protect the environment, please dispose the product properly, and not in the household waste, when it has reached the end of its usef
5 ESBáscula de cocina Uso adecuadoEste aparato está diseñado para pesar alimentos en pequeñas cantidades, ya que está pensado para un uso doméstico
50 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 51Teilebeschreibung ... Seite 51Technische Daten ...
51 DE/AT/CHKüchenwaage Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die
52 DE/AT/CH Lieferumfang1 Digitale Küchenwaage2 Batterien 1,5 V AAA1 BedienungsanleitungSicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEI
53 DE/AT/CH 5 kgVORSICHT! Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden. Schützen Sie das Produkt vor elektrostatisc
54 DE/AT/CH Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt v
55 DE/AT/CH Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach wieder.Das Gerät b
56 DE/AT/CH Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Wiege-teller 2. Bedienung Gewichtseinheit einstellen und wiegenSie können zwischen de
57 DE/AT/CH Im LC-Display wird ein Gewicht von „0“ angezeigt. Stellen Sie eine geeignete Schale / einen Behälter auf den Wiege-teller 2 und drücken
58 DE/AT/CH Wiegegut entnehmen Drücken Sie die ▲Z / T-Taste 7. Die Anzeige „TARE“ erscheint im LC-Display 5. Im LC-Display wird wieder ein Gew
59 DE/AT/CH Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲Z / T-Taste oder ▼UNIT-Taste, um die Zeit in 10-Sekunden-Schritten einzustellen.
6 ES Volumen de suministro1 balanza digital de cocina2 pilas 1,5 V AAA1 manual de instruccionesIndicaciones de seguridad¡CONSERVE TODAS LAS IND
60 DE/AT/CH Hinweis: Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege- Modus.– Zeigt das LC-Display „UNST“ an, warten Sie für einige Sekunden.– Funktioni
61 DE/AT/CHDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät ü
IAN 73195Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel: Z31183Version: 03 / 2012© by ORFGEN Market
7 ES 5 kg¡PRECAUCIÓN! No cargue la balanza con más de 5 kg. El producto podría dañarse. Proteja el producto de carga / descarga electrostática. Est
8 ES En caso de que sea necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de colocar las pilas. Extraiga siempre inmediatamente la
9 ESEl aparato se encuentra en modo “hora” y está listo para usarse. Ajustar la horaAntes de utilizarlo por primera vez y cada vez que cambie las pi
Comments to this Manuals